- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
ochrana zvířat při porážení, nebo usmrcování
AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Hodnocení materiálu:
Vyučující: doc. Ing. Mgr. CSc. Ivan Majzlík
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiálRevidovaný překlad
SMĚRNICE RADY 93/119/ES
ze dne 22. prosince 1993
o ochraně zvířat při porážení nebo usmrcování
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této
Smlouvy ,
s ohledem na návrh Komise 1,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu 2,
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru 3,
vzhledem k tomu, že směrnice Rady 74/577/EHS4 stanovila pravidla ohledně omračování
zvířat před porážkou;
vzhledem k tomu, že rozhodnutím Rady 88/306/EHS5 byla jménem Společenství schválena
Evropská úmluva o ochraně jatečných zvířat; že oblast upravená Úmluvou v dané problematice je širší
než existující předpisy Společenství;
vzhledem k tomu, že vnitrostátní předpisy ohledně ochrany zvířat v době jejich porážky nebo
usmrcení mají dopad na podmínky hospodářské soutěže, a v důsledku toho ovlivňují fungování
společného trhu ve sféře zemědělských produktů;
vzhledem k tomu, že je tudíž nezbytné stanovit společné minimální požadavky k ochraně zvířat
v době jejich porážky nebo usmrcení, aby byl zajištěn racionální rozvoj produkce a aby bylo usnadněno
dosažení vnitřního trhu se zvířaty a produkty živočišné výroby;
vzhledem k tomu, že v době porážky nebo usmrcení musí být zvíře ušetřeno veškeré bolesti
nebo utrpení, kterému je možno se vyhnout;
vzhledem k tomu, že je nicméně nezbytné povolit vědecko-technické pokusy a vzít v úvahu i
zvláštní požadavky určitých náboženských rituálů;
vzhledem k tomu, že pravidla musí rovněž zajistit uspokojivou ochranu během porážky nebo
usmrcení těm zvířatům, na něž se Úmluva nevztahuje;
vzhledem k tomu, že v prohlášení o ochraně zvířat připojeném k Závěrečnému aktu smlouvy o
Evropské unii Konference vyzývá Evropský parlament, Radu a Komisi, jakož i členské státy, aby při
vypracování a provádění právních předpisů Společenství ve sféře společné zemědělské politiky plně
zohledňovaly požadavky na dobré životní podmínky zvířat;
vzhledem k tomu, že činnost Společenství přitom musí splňovat požadavky, které vyplývají ze
zásady subsidiarity ustanovené v článku 3b Smlouvy;
1 Úř. věst. č. C 314, 5. 12. 1991, s. 14.
2 Úř. věst. č. C 241, 21. 5. 1992, s. 75.
3 Úř. věst. č. C 106, 27. 4. 1992, s. 15.
4 Úř. věst. č. L 316, 26. 11. 1974, s. 10.
5 Úř. věst. č. L 137, 2. 6. 1988, s. 25.
vzhledem k tomu, že je vhodné zrušit směrnici 74/577/EHS;
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
KAPITOLA I
Obecná ustanovení
Článek 1
1. Tato směrnice se vztahuje na přehánění, ustájení, znehybnění, omračování, porážku a
usmrcení zvířat chovaných a držených pro produkci masa, kůže, kožešiny nebo jiných produktů a na
postupy usmrcování zvířat v rámci tlumení nákaz.
2. Tato směrnice se nevztahuje:
− na vědecko-technické pokusy týkající se postupů uvedených v odstavci 1 uskutečněné pod kontrolou
příslušného orgánu,
− na zvířata, která jsou usmrcována při kulturních nebo sportovních akcích,
− na volně žijící zvěř usmrcovanou v souladu s článkem 3 směrnice 92/45/EHS.
Článek 2
Pro účely této směrnice se rozumí:
1. "jatkami" všechny provozovny nebo zařízení používané pro komerční porážku zvířat
uvedených v čl. 5 odst. 1 včetně zařízení k přehánění nebo ustájení zvířat;
2. „přeháněním" proces vykládky nebo odvedení zvířete z vykládkové rampy, z míst ustájení
nebo jatečních ohrad až do míst nebo prostor porážky;
3. "ustájením" proces držení zvířete za účelem poskytnutí eventuální nezbytné péče (napájení,
krmení, odpočinek) před jeho porážkou v prostorách stájí, ohradách, nebo krytých prostorách nebo
loukách užívaných jatkami;
4. "znehybněním" každý postup, jehož použití u zvířete má za účel usnadnit účinné omráčení
nebo usmrcení;
5. "omráčením" každý postup, jehož použití okamžitě uvede zvíře do stavu bezvědomí, ve
kterém je udržováno až do smrti;
6. "usmrcením" každý postup, který způsobí smrt zvířete;
7. "porážkou" usmrcení zvířete vykrvením;
8. "příslušným orgánem" ústřední orgán členského státu, který je příslušný k provádění
veterinární kontroly nebo jakýkoli orgán, na který je tato pravomoc převedena.
Nicméně orgán náboženské obce, jehož jménem se porážka provádí, musí být v členském státě
příslušný pro provádění a pro kontrolu zvláštních ustanovení pro porážku podle určitých náboženských
rituálů. Tento orgán působí, pokud jde o uvedená ustanovení, pod zodpovědností úředního veterináře,
jak je definováno v článku 2 směrnice 64/433/EHS.
Článek 3
Během přehánění, ustájení, znehybnění, omráčení, porážky nebo usmrcení musí být zvířata
ušetřena veškerého vzrušení, bolesti nebo utrpení, kterému se lze vyhnout.
KAPITOLA II
Požadavky na jatky
Článek 4
Konstrukce, zařízení a vybavení jatek a jejich provoz musí poskytovat možnost ušetřit zvířata
veškerého vzrušení, bolesti a utrpení, kterému se lze vyhnout.
Článek 5
1. Lichokopytníci, přežvýkavci, prasata, králíci a drůbež přepravení do jatek za účelem porážky
musí být:
a) přeháněni a v případě potřeby ustájeni v souladu s pokyny uvedenými v příloze A,
b) znehybněni v souladu s pokyny uvedenými v příloze B,
c) omráčeni bezprostředně před porážkou nebo před usmrcením v souladu s ustanoveními přílohy C,
d) vykrveni v souladu s pokyny uvedenými v příloze D.
2. Požadavky uvedené v odstavci 1 bod c) se nevztahují na zvířata, k jejichž porážce se
používají zvláštní metody na základě určitých náboženských rituálů.
3. Příslušné orgány členských států mohou při dodržení obecných pravidel Smlouvy v
zařízeních, na něž se vztahují odchylky ve smyslu ustanovení článků 4 a 13 směrnice 64/433/EHS,
článku 4 směrnice 91/498/EHS a článků 7 a 18 směrnice 71/118/EHS, u skotu udělovat odchylky od
ustanovení uvedených v odst. 1 bod a), a - pokud se týká drůbeže, králíků, prasat, ovcí a koz - odchylky
od ustanovení uvedených v odstavci 1 bod a), jakož i z postupů pro omráčení a usmrcení uvedených v
příloze C, za předpokladu, že jsou dodrženy požadavky stanovené v článku 3.
Článek 6
1. Nástroje, zařízení ke znehybnění, vybavení a zařízení sloužící k omračování nebo k
usmrcování zvířat musí být koncipovány, sestrojeny, udržovány a používány tak, aby k omráčení nebo
usmrcení docházelo rychle a účinně, v souladu s ustanoveními této směrnice. Příslušný orgán ověří, zda
nástroje, materiál ke znehybnění a jiné vybavení sloužící k omračování nebo usmrcování odpovídají
výše uvedeným zásadám, a pravidelně kontroluje, zda jsou v dobrém stavu, aby umožnily dosažení výše
uvedených cílů.
2. V místě porážky musí být vhodné vybavení a musejí zde být uloženy vhodné náhradní
nástroje tak, aby mohly být v naléhavém případě použity. Jsou vhodným způsobem udržovány a
pravidelně kontrolovány.
Článek 7
Všechny osoby, které se věnují činnosti, jako je přehánění, ustájení, znehybnění, omráčení,
porážka nebo usmrcování zvířat, musí mít bezpodmínečně potřebné znalosti a schopnosti, aby uvedené
činnosti mohly provádět humánním a účinným způsobem, v souladu s požadavky této směrnice.
Příslušný orgán se ujistí o způsobilosti, schopnostech a odborných znalostech osob zaměstnaných za
účelem porážení zvířat.
Článek 8
Inspekce a kontrola na jatkách se provádějí pod zodpovědností příslušného orgánu, který má
stále volný přístup do všech částí jatek, aby se mohl ujistit o dodržování ustanovení této směrnice. Tyto
inspekce a kontroly mohou být nicméně uskutečňovány i během kontrol prováděných za jinými účely.
KAPITOLA III
Porážka a usmrcování zvířat mimo jatky
Článek 9
1. Ustanovení čl. 5 odst. 1 body b), c) a d) se použijí na porážky provedené mimo jatky u zvířat
uvedených v čl. 5 odst. 1.
2. Členské státy však mohou přiznat odchylky od odstavce 1, pokud se týče porážky nebo
usmrcování drůbeže, králíků, prasat, ovcí a koz mimo jatky prováděné majitelem za účelem vlastní
spotřeby, za předpokladu, že jsou splněny pokyny uvedené v článku 3 a když prasata, ovce a kozy byly
předem omráčeny.
Článek 10
1. Když zvířata uvedená v čl. 5 odst. 1 musí být poražena nebo usmrcena v rámci tlumení
nákaz, musí to být provedeno podle přílohy E.
2. Kožešinová zvířata se usmrcují podle přílohy F.
3. Nadpočetná jednodenní kuřata, jak jsou definována v čl. 2 odst. 3 směrnice 90/539/EHS, a
nadpočetná embrya v líhních, která mají být vyřazena, se usmrcují co možná nejrychleji podle přílohy
G.
Článek 11
Ustanovení článku 9 a 10 se nepoužijí v případě, kdy musí být zvíře z naléhavých důvodů
usmrceno okamžitě.
Článek 12
Zraněná nebo nemocná zvířata musí být poražena nebo usmrcena na místě. Nicméně příslušný
orgán může povolit převoz zraněných nebo nemocných zvířat za účelem porážky nebo usmrcení za
předpokladu, že to uvedeným zvířatům nepřivodí utrpení navíc.
KAPITOLA IV
Závěrečná ustanovení
Článek 13
1. Pokud je to nutné, Rada stanoví na návrh Komise kvalifikovanou většinou pravidla týkající
se ochrany během porážky nebo usmrcení ohledně jiných zvířat, než těch, jež jsou uvedena v této
směrnici.
2.
a) Přílohy této směrnice pozměňuje Rada na návrh Komise postupem podle odstavce 1, zejména z
důvodu jejich přizpůsobení vědecko-technickému pokroku.
b) Kromě toho Komise předloží nejpozději 31. prosince 1995 Radě zprávu vypracovanou na základě
stanoviska Vědeckého veterinárního výboru, která bude obsahovat vhodné návrhy týkající se
zejména používání:
− pistolí s volným projektilem působících na úrovni mozku, nebo jiných plynů, než které jsou uvedeny
v příloze C, nebo jejich kombinací používaných k omráčení, a to zejména oxidu uhličitého pro
omračování drůbeže,
− jiných plynů, než které jsou uvedeny v příloze C, nebo jejich kombinací používaných k usmrcování
zvířat,
− veškerých jiných vědecky uznaných postupů používaných k omračování nebo usmrcování zvířat.
Rada rozhodne o těchto návrzích kvalifikovanou většinou.
c) Odchylně od bodu a) a nejpozději 31. prosince 1995 předloží Komise postupem podle článku 16
Stálému veterinárnímu výboru zprávu vypracovanou na základě stanoviska Vědeckého
veterinárního výboru, a to spolu se vhodnými návrhy na stanovení:
− intenzity a délky použití proudu nezbytného k omráčení různých druhů zvířat, kterých se tento
způsob omráčení týká,
− koncentrace plynu a trvání expozice, která je nezbytná k omráčení různých druhů zvířat, kterých se
tento způsob omračování týká.
d) Až do počátku používání odstavců b) a c) se použijí příslušná vnitrostátní pravidla v souladu se
obecnými ustanoveními Smlouvy.
Článek 14
1. Znalci Komise mohou, v nezbytné míře nutné pro zajištění jednotného používání této
směrnice, provádět kontroly na místě. Za tímto účelem mohou kontrolovat reprezentativní vzorek
zařízení, aby se ujistili, že příslušný orgán kontroluje v uvedených zařízeních uplatňování požadavků
této směrnice.
Komise informuje členské státy o výsledku provedených kontrol.
2. Kontroly uvedené v odstavci 1 se provádějí ve spolupráci s příslušným orgánem.
3. Členský stát, na jehož území se provádí kontrola, poskytne znalcům veškerou nezbytnou
pomoc při výkonu jejich povinností.
4. Prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 16.
Článek 15
Během inspekcí jatek nebo zařízení, která jsou nebo která mají být schválena ve třetích zemích
za účelem možností vývozu do Společenství v souladu s předpisy Společenství, se znalci Komise ujistí,
že zvířata uvedená v článku 5 byla poražena za podmínek zaručující
Vloženo: 23.03.2010
Velikost: 106,81 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Skupina předmětu AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Reference vyučujících předmětu AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Reference vyučujícího doc. Ing. Mgr. CSc. Ivan Majzlík
Podobné materiály
- AGA19E - Zootechnika - ochrana zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika chovu zvířat přímá a nepřímá ochrana
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 192_04 ochrana při svodu
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana jatečných zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana nosnic
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana prasat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana prasat 2
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana telat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana telat 2
- AAA23E - Základy agroekologie - Domestikace_zvirat
- AVA35E - Praktická fyziologie zvířat-kůň - 8.Trávení-Kálení a exkrementy u zvířat
- AVA35E - Praktická fyziologie zvířat-kůň - Fyziologie domácích zvířat
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - chovzvirat-otazky
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - chov zvirat test
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - rozdeleni plemen hosp. zvirat
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat zootechnika
- AGA01E - Obecná genetika - genetika zvířat
- AGA19E - Zootechnika - šlechtění zvířat
- AGA19E - Zootechnika - chov zvířat a ekonomika
- AGA19E - Zootechnika - šlechtění zvířat II.
- ASA17E - Chov skotu a ovcí - Zákon na ochranu zvířat proti týrání - sb029-06
- AGA11E - Etika chovu a etologie zvířat - přeprava zvířat
- AGA74E - Etika chovu zvířat - Zákon na ochranu zvířat
- AGA18E - Etologie zvířat - Smysly zvířat
- AKA06E - Výživa zvířat - vyzivazvirat2
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika chovu zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika chovu zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ETIKA CHOVU ZVÍŘAT 106
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika v chovu zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Evropské právní předpisy o ochraně zvířat během přepravy
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Kvalita života zvířat (welfare zvířat)
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - preprava_zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - úvod-etologie hosp.zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Zákon na ochranu zvířat proti týrání
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Zakon na ochranu zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 207_04 pokusná zvířata
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zákon o ochraně zvířat během přepravy
- AGA38E - Plemenitba koní - Šlechtění hospodářských zvířat
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (1)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (2)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (3)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (4)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (5)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (6)
- AAA23E - Základy agroekologie - Koloběh fosforu v přírodě
- AHA09E - Agrochemie - Termodynamický princip
- AAA23Z - Základy agroekologie - Cyklus uhlíku v přírodě
- ASA12E - Chov laboratorních zvířat - Biologie laboratorních primátů
- AAA16E - Meteorologie a klimatologie - skripta meteorologické stanice a přístroje
- ACA03E - Chemie organická - tabulka priorit
- ACA02E - Anorganická a analytická chemie - chemické výpočty - řešené příklady
- AKA06E - Výživa zvířat - princip stanoveni zivin v krmivech
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - priloha vyhl.pokus zv
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - PŘÍRUČKA OSVĚDČENÝCH POSTUPŮ
- AGA38E - Plemenitba koní - Priklady k reseni 1
- AGA38E - Plemenitba koní - Priklady zbarveni
- AGA38E - Plemenitba koní - Metody plemenitby-pribuzenska
- AGA38E - Plemenitba koní - Metody plemenitby příbuz.výpočet
- AGA38E - Plemenitba koní - Principy šlechtění
- AGA38E - Plemenitba koní - Příklad interakce
- AGA38E - Plemenitba koní - příklady
- AGA38E - Plemenitba koní - principy šlechtení
- ELX29E - Španělština - nahrávka - španělsko - česká slovíčka – Příroda I.
- ELX29E - Španělština - nahrávka - španělsko - česká slovíčka – Příroda II.
Copyright 2025 unium.cz


