- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
Otázky st_zk_bc_FRJ_normativni_gramatika
FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářská
Hodnocení materiálu:
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiálět dní
dans 5 jours – od teď za 5 dní
Plus, moins, mieux
člen určitý když se jedná o superlativ
la plus jolie fille
la fille la plus jolie
superlativ relativní
srovnání explicitně vyjádřeno – M. est la plus jolie de toutes
srovnání implicitně vyjádřeno – M. est la plus jolie.
Pierre est le plus joli garçon de tous
člen se shoduje v rodě a čísle s podstatným jménem
superlativ absolutní – vyjadřujeme míru vlastnosti
člen beze změny v rodě i čísle
C’est en hiver que la nature est le plus belle – příroda je nejkrásnější v zimě
(míra krásy přírody)
C’était au sein de sa famille qu’il se sentait le mieux
qu’elle se sentait le mieux
Člen v záporu
člen určitý zůstává zachován:
j’aime les fraises ( je n’aime pas les fraises
člen dělivý a neurčitý – rozlišuje se, zda je zápor absolutní či částečný
absolutní – neurčitý a dělivý člen se transformují na de:
il a du courage ( il n’a pas de courage
il a une soeur ( il n’a pas de soeur
částečný – rozvito adjektivem
- zůstává zachován člen dělivý či neurčitý
- il n’a pas de l’argent pour en jeter par la fenętre (má nějaké, ale ne na rozhazování)
- j’ai acheté une voiture ( je n’ai pas acheté de voiture
je n’ai pas acheté une voiture neuve mais une voiture d‘occasion
v restriktivních větách (mais)
- je n’ai pas acheté une voiture mais une moto – nekoupila jsem si auto, ale motorku
- je n’ai pas un frčre mais une soeur – nemám bratra, ale sestru
j’ai acheté un foulard ( je n’ai pas acheté de foulard (nekoupila jsem si šátek)
je n’ai pas acheté un foulard ŕ mon goűt – nekoupila jsem si šátek podle svého vkusu
Člen v doplňku
bez členu, pokud se vyjadřuje národnost, víra, povolání, politická příslušnost
il est républicain – je republikán
il est français – je Francouz
il est mécanicien – je mechanik
il se croit počte – myslí si, že je básník
il a été élu député
il a été sacré roi
je vous croyais honnęte homme – myslel jsem si o vás, že jste čestný muž
ils l’ont promu général – povýšili ho na generála
ils le traitent d’âne – jednají s ním jako s oslem
ils l’ont nommé ministre
M. Duval est trčs professeur – chová se jako profesor
Mme Duval est trčs mčre – je velmi mateřská, skutečná matka
rozvitý doplněk – nabývá člen
Le lion est le roi des animaux
Paris est la capitale de la France
v přezdívkách – člen
Henri IV a été appelé le Bearnais
La reine Jeanne a été surnommé la Folle – královna Jana byla přezdívána Šílená
člen určitý, jestliže je povolání, národnost blíže upřesněna:
Mon fils est médecin – můj syn je lékař
Mon fils est le médecen de cet hôpital – můj syn je lékař v této nemocnici
Mon fils est un médecin excellent
Mon fils est un des médecins de cet hôpital – je 1 z lékařů v této nemocnici
neurčitý člen v doplňku – po prezentativu „c’est“:
Il est Suisse x C’est un Suisse
Il est médecin x C’est un médecin
! exceptions:
c’est dommage – to je škoda
ale: c’est un grand dommage – to je velká škoda
c’est merveille – to je zázrak
c’est hasard – to je náhoda
Charles est un brillant officier – Karel je vynikající důstoník
Le chien est un animal domestique – pes je domácí zvíře
il est un grand savant/ c’est un savant de premičre force – je velký vědec
Člen v přístavku
u vlastních jmen:
Le roi Louis XIV – král Ludvík XIV
ce fripon d’enfant
cette canaille d’avocat – ten darebák advokát
cette perche Paul – to bidlo Pavel
de po výrazech:
le titre, le grade (hodnost), le nom (prénom), le mois, le pays, le royaume, l’empire, l’île, montagne, fleuve, province, quartier, rivičre, ville
Le grade de capitaine – hodnost kapitána
la rivičre de Marne – řeka Marna
le mot doux de liberté – sladké slovo svoboda
la ville de Paris – město Paříž
la province d’Aubergne
přístavek v názvu budov, ulic, čtvrtí pojmenován po osobách – bez členu
la rue Victor Hugo
le musée Guiseppe Verdi
le musée de Verdi – znamenalo by, že mu patří
přístavek pojmenován po zeměpisném názvu r. ženského – je tam DE
la rue de France
la place de Belgique
- země rodu mužského – stahování členu:
la place du Portugal – Portugalské náměstí
obecné podstatné jméno: DE + člen
Place de la liberté
př. le bois de Boulogne – Bouloňský lesík
la rue de Londres
la rue du Maroc
Avenue de l’Opéra
La place d l’Étoile
Le quai des Orfčvres – Zlatnické nábřeží
přístavek za podstatným jménem označující národnost, povolání – bez členu:
Je vous présente M. Martin, professeur
- rozvito adj. – neurčitý člen
M. Martin, un professeur de renommé mondial
M. Duval, le médecin de cet hôpital
mluvíme-li o 2 lidech stejného jména: Je vous parle de M. Duval, le médecin, non l’avocat
my + přístavek:
Nous autres tchčques – my Češi
nous autres médecins – my lékaři
člen neurčitý v přístavku – pro vyjádření citového zabarvení (emphatique):
toi, un avocat, tu as trahi ton serment – ty advokát a zradil jsi tvou přísahu
Adjectifs possessifs
ŕ exprimer le rapport entre possesseur et l’objet possédé
varie en genre et en nombre
peuvent ętre renforcés par certains procédés, par propre (j’ai ma propre idée) ou pronom personnel
ŕ différencier le sexe: son mensonge ŕ lui
son mensonge ŕ elle
le français tend ŕ remplacer l’adjectif posséssif par l’article défini
au cas oů l’identité de possesseur est bien établi
au cas oů on exprime un complément circonstantiel de maničre
Il entra le chapeau ŕ la tęte
Il était lŕ les bras croisés
Il est sorti les pieds nus
omission de l’adj. possessif
aprčs le pronom relatif: c’est mon ami dont je connais la (sa) soeur.
devant les parties du corps: Il lui a tendu la main
On lui a coupé les cheveux
J’ai mal ŕ la tęte
Il m’a pris par le bras
l’emploi necessaire de l’adjectif possessif:
parties du corps développés par une épithčte:
On lui a coupé ses beau cheveux
il traîne sa jambe malade x il traîne la jambe
pour exprimer le sentiment, l’affection
Elle est fičre de ses cheveux
Mon Paul a été promu docteur
sens péroratif:
J’en ai assez de ton Paul
Vous m’ennuyez avec votre Marie
maladie avec adj. posséssif – exprime répétition
j’ai mal ŕ la tęte – aujourd’hui
j’ai mon mal ŕ la tęte = j’ai encore le mal ŕ la tęte que j’ai souvent
pour introduire l’auditeur dans une action: Voilŕ notre héro qui…
obligatoire dans ces cas:
pour exprimer une activité habituelle
Je fais mon droit, ma médecine, mes lettres
Il passe son examen
Il prend son café
Il fait ses cinq km par jour
l’auto fait son cent
přivlastňovacoí zájmena u rodinných příslušníků:
- tante – afektifní vyjádření, že ji máme rádi
ma tante – neutrální
la tante – vyjadřuje úctu, respekt
- papa, maman (spisovné) x mon papa (nespisovné)
Oslovení
bez přivlastňovacího zájmena – u členů rodiny (oui papa)
s přivlastňovacími záj – u přátel (Oui, mon ami)
jestliže se starší osoba obrací k mladší (Oui ma petite fille)
ale: Oui grand-mčre
v armádě, oslovení vyšší hodnosti nižší: Mon général – pane generále
vyšší oslovuje nižšího (bez zájmena): Capitaine
Opakování
2 různé věci – musí se opakovat
1 věc či přibližné vyjádření – stačí jedno vyjádření před prvním subst.
ŕ mes risques et périls – na vlastní nebezpečí
ŕ mon âme et conscience – ve svém nejhlubším svědomí
ses faits et gestes – jeho činy a skutky
ses allés et venus – jeho příchody a odchody
plurál majestátis - u hlav státu – Nous Charles IV déclarons (My Karel IV)
plurál modestátis – Notre travail (má práce) – v odborných pracích
j’ai bien reçu votre lettre (malé v)
Saluez le de ma part – pozdravujte ho ode mne
Qu’est-ce qu’il y a pour votre service – čím vám mohu posloužit
c’est ŕ votre disposition – máte to k dispozici
voici une lettre ŕ votre adresse – tady vám přišel nějaký dopis
j’ai parlé de mon mieux – mluvil jsem jak nejlépe jsem uměl
sa tęte était ŕ ma merci – byl mi vydán na milost a nemilost
c’est mon aîné/ cadet – je starší/ mladší
c’est mon aîné de 4 ans – je starší o 4 roky
il est ŕ mes côtés – je stále se mnou
c’est mon tour – teď je řada na mně
mon tour vient – teď je řada na mně
il a fait / perdu sa journée – využil /promrhal den
j’ai pris mon plus court – šel jsem tou nejkratší cestou jakou jsem mohl
ŕ sa vue ils se sont sauvés – když ho uviděli, tak se rozprchli
donnez-moi de vos nouvelles – dejte mi o sobě vědět
Adjéctifs démonstratifs
déterminent un nom
forme simple – ce, cet, cette, ces
forme composé – ce…-ci (lŕ), cette…-ci (lŕ)
- ci – ce qui est proche
lŕ – ce qui est éloigné
sert ŕ rendre comte de:
- la proximité spatiale: Je travaille dans ce bureau
- la proximité temporelle: Je partirai cette semaine
- une notion d’appartenance: Je vois mal avec cet oeil droit
- une nuance méliorative: Suivez ces exemples
péjorative: Ne suivez pas ces exemples
pejorativní vyjádření: cette idée
Ce Paul, il est bęte comme un pantoufle
soucit: cette pauvre femme
údiv: cette robe (quelle belle robe)
Ces messieurs-dames – Panstvo si přeje (v restauraci)
ce matin – dnes ráno
cet été – letos v létě
ne répands pas de ces nouvelles – takové zprávy nešiř
je réponds ŕ votre lettre reçue ce jour (v obchodní korespondenci)
Déterminants facultatifs
Adjectifs indéfinis
forme un groupe assez hétérogčne
4 catégories qui expriment:
l’imprécision de la chose (autre)
l’imprécision de quantité (maint, plusieurs, quelque)
la négation (nul, aucun)
généralisant (quelque, que) (zevšeobecňovací neurč. zájmena)
peuvent ętre construits avec ou sans déterminant
certains peuvent remplir la fonction des adjectifs qualificatifs s’ils se trouvent dans la position d’attribut (tel, divers, différent, certain, męme)
Paul a demandé certains livres (postavení přívlastkové, funkce neurč. zájmena)
Nous en sommes certains (postavení doplňkové)
Paul a demandé tels livres (tel – neurč. záj.)
Paul est tel que son pčre (adj.)
ces livres sont divers (adj.)
certain
plurál – bez členu: Certains gens aiment l’opéra, certains ne l’aiment pas (neurč. záj.)
singulár – neurčitý člen: Un certain monsieur vous cherche.
s abstraktními subst = malá míra
Il a obtenu un certain succčs – jistý úspěch (ne příliš velký)
c’est une femme d’un certain âge – je to už starší žena, žena středního věku
tel
bez členu:
ustálená spojení: tel pčre, tel fils
passer tel jour chez tel personne
aujourd’hui tel et tel étudiant est absent
se členem neurčitým: vyjadřuje velkou dávku určité vlastnosti
une telle chance ne peut pas se répéter (intenzivní význam)
on ne peut pas surmonter de tels soucis – tak velké starosti nelze překonat (antepozice)
postavení v postpozici: monsieur un tel – pan x, y
autre – jiný, druhý
se členem neurčitým: un autre = jiný
Je n’aime pas ce livre, je vais prendre un autre
se členem určitým: l’autre = druhý
l’un est grand l’autre est petit – jeden je velký druhý malý
Prends un autre verre – vem si jinou skleničku
Prends l’autre verre – vem si druhou skleničku
bez členu: ustálená spojení, přísloví
Autres temps, autres moeurs – jiný kraj, jiný mrav
d’autres + člen neurč. – ostatní
les uns et les autres – jedni a druzí
nous autres Tchčques – my Češi
męme – stejný, tentýž
význam podle toho kde stojí:
postavení mezi determinantem a substantivem = stejný
le męme problčme – tentýž problém
postavení za substantivem = sám (dokonce)
le président męme a inauguré – sám prezident zahájil
les paroles męmes – jeho vlastní slova
pokud stojí za osobním zájmenem je s rozdělovníkem: elle-męme – ona sama, ona osobně
shoda: v antepozici (les męmes problčmes)
i v postpozici (les acteurs męmes)
i u zájmena (elles-męmes)
tout = chaque (každý)
tout homme – každý člověk
toute femme – každá žena (= chaque femme)
chaque – jen singulár
tout – jed. i mn. č.
tout village – každá vesnice
se členem = celý
tout le village – celá vesnice (= le village entier)
plurál: tous les villages – všechny vesnice
les villages entiers – celé vesnice
tout un chacun – jeden každý
un
totožný se členem neurčitým a s číslovkou jeden
une robe – nějaké šaty, jedny šaty
adjectifs indéfini de quantité
quelque
singulár = nějaký (synonymum k neurčitému členu)
Un monsieur vous cherche = quelque monsieur vous cherche
plurál = několik (málo)
Je n’ai que quelques sous
plusieurs – několik (více)
quelques spectateurs ont applaudi (několik málo)
plusieurs spectateurs
plus d’un - několik
plus d’un + sloveso v jednotném čísle
Plus d’un spectateur a vu cet opéra
maint – mnohý (literární výraz)
maint homme – mnohý člověk
maints hommes – mnozí lidé (beaucoup d’hommes)
maintes fois – mnohokrát
maint spectateur est venu (sg.)
adjectifs indéfinis négatifs
nul
v antepozici = žádný
Nul homme ne peut tout savoir – žádný člověk nemůže vědět všechno
v postpozici:
un match nul – nerozhodný zápas
un résultat nul – výsledek, který k ničemu nevedl
před substantivem – spíše archaické ( nahrazeno aucun
aucun - žádný
aucun livre n’a été vendu jusqu’ici (= pas un)
adjéctifs généralisants
quelque – nějaký (nebo význam přípustkový)
pojí se se substantivem se kterým se shoduje
quel que – psáno zvlášť, pojí se se subst. se kterým se shoduje v rodě a čísle
- sloveso je v subjonctivu a vyjadřuje přípustku (ať, i když, třebaže)
- quel que soit son chagrin – ať je jeho zármutek jakýkoliv
quelle que soit sa douleur – ať je jeho bolest jakákoliv
quelque – psáno dohromady, rozvíjí přídavné jméno nebo číslovku
- zůstává neměnné
- quelque grand que soit son chagrin – ať je jeho zármutek jakkoli velký
quelque grande que soit sa douleur
la température a monté ŕ quelque 30°C – teplota stoupla na nějakých 30°C
il se tenait ŕ quelque 2 mčtres (quelque – j.č.- rozvíjí 2, ne metry)
4. Normativní gramatika
5. EXPANSIONS DU NOM
L’adjectif qualificatif épithčte (classification, accord de l’adjectif, fonctions, degrés d’intensité et degrés de comparaison, place de l’adjectif épithčte)
Le complément du nom (classe grammaticale du compl. du nom, construction et place du compl. du nom)
Résumé:
les expansions du nom font partie du groupe nominal et disparaissent lors de la réduction ŕ la phrase minimal. Elles regroupent:
l’adjectifs qualificatif épithčte:
forme bloc avec le nom
sa place avant, ou aprčs le nom, est déterminée par l’usage
il s’accorde en genre et en nombre avec le nom, quelle que soit sa fonction.
il peut lui-męme recevoir des expansions et forme avec elles le groupe adjectival. Ces compléments de détermination peuvent ętre: un groupe nominal, un pronom, un verbe ŕ l’infinitif ou une proposition subordonnée conjonctive
l’adjectif qualificatif présente des degrés de signification:
le comparatif relatif qui marque l’égalité, la supériorité ou l’infériorité
le comparatif absolu;
le superlatif qui marque la supériorité ou l’infériorité
le superlatif absolu
le complément du nom
construit ŕ l’aide de prépositions variées et qui peut ętre un groupe nominal, un pronom, un verbe ŕ l’infinitif, un adverbe, ou une proposition subordonné conjonctive.
Le complément du nom est toujours placé aprčs le nom
přednáška:
nom – noyaux du groupe nominal – possčde 4 expansions:
adjectif qualificatif épithčte (fce přívlasku)
complément du nom (přívlastek neshodný)
proposition relative avec antécédant (vztažná věta s řídícím členem) (viz otázka 6.)
apposition (přístavek) (viz o.6)
2+3 – fonction déterminative – compléments déterminatifs
Adjectif qualificatif épithčte
Place
postposés aux substantifs – gardent leur sense primaire (fondamental)
antéposés: un petit nombre – plutôt les adj. monosylabiques ou de 2 syllabes
(quelque, joli, grand, petit)
un groupe des adj. qui peut ętre:
postposé – sens concret
antéposé – sens figuré (přenesený význam)
les adjectifs obligatoirement postposés:
adj. exprimant qualité physique (oval, carré)
nationalité, foi, religion, appartenance politique (foi catholique)
couleurs (pull rouge)
couleurs peuvent ętre antéposés – le sens figuré
- une rouge colčre – zuřivý hněv
- vertes années
- vert espoir – nová naděje
adj. formés du participe passé (livre vendu)
adj. accompagné d’un complément (c’est une jolie fille x c’est une fille jolie ŕ voir)
soit postposé soit antéposé: leur prononciation est accompagné d’un accent d’insistance
un voyage agréable (neutre)
un agréable voyage (citově zabarvený nebo přen. význam)
plusieurs adj. épithčtes:
juxtaposés – séparés par virgule (c’est une fille jeune, jolie, intélligente)
coordonés – relié par une conjonction de coordination (souřadící spojka)
un regard magnifique et sombre x un magnifique regard sombre
- position – dans la plupart des cas ils gardent la męme position comme s’ils sont isolés
Degrés d’intensité (stupňování adjektiv)
1. positif – la forme fondamentale (joli)
2. comparatif – 2 formes:
absolu – exprime une certaine intensité de qualité
c’est une assez petite ville – je to takové menší město
femme d’un certain âge – starší žena
on l’exprime ŕ l’aide de - positif + assez, un peu
- locutions figées
relatif – exprime une comparaison
comparatif d’égalité - aussi..que, si…que
affirmation (kladná věta) - jen aussi..que (il est aussi grand que lui)
négation – oba (il n’est pas si /aussi intelligent que lui)
comparatif de supériorité – plus
comparatif d’intériorité – moins
comparatif irrégulier:
- bon – meilleur
comparatif ŕ double forme:
- mauvais - plus mauvais – avec des choses concrčtes (plus mauvaise note)
- pire – avec des choses abstraites ou les locutions figées
(cette situation est encore pire que je ne l’ai imaginé)
- petit - plus petit – choses concrčtes (ma soeur est plus petite que moi)
- moindre – choses abstraites et le sens moral (c’est le moindre mal)
3. superlatif
relatif - ŕ l’aide de plus, moins auquel on ajoute le déterminant (le plus, le moins)
suivi de la préposition de (il est le plus grand de tous)
formes irréguličres: le pire, le moindre, le meilleur
absolu – exprime la plus grande intensité de qualité
trčs, bien, on ne peut plus
répétion de l’adjectif – il est petit, petit
comparaison – noir comme enfer
issime – dans la langue parlé pas trop utilisé (seulement richissime et savantissime – sens péjoratif)
adjectifs qui possčdent déjŕ la conotation de supériorité – excellent, exquis (ne possčdent pas les degrés d’intensité)
Accord de l’adjectif
adj. vyjádřeno adjektivem – shoda v rodě a čísle
dochází k nevlastní derivaci – substantivum v roli adjektiv se neshoduje
chaussures sport (neshoduje se ani v čísle ani v rodě)
une robe marron (elipsa – une robe d’une couleur de marron)
! exception: châtain (kaštanový) – jen ve spojení s vlasy
(elle est plutôt châtain que blonde) – bez shody
v poslední době shoda (elle est châtaine)
shoda u složených slov jejichž 1. část tvoří adj. grand – grand se neshoduje v rodě, jen v č.
la grand-croix pas grand-chose (budižkničemu)
grand-faimgrand-messe (velká mše)
grand-mčregrand-rue (hlavní ulice)
grand-route
! exception: grande-duchesse – velkovévodkyně
grand-duc – velkovévoda
Tvoření ženského rodu
bénin – bénigne
malin – maligne
favori – favorite
rigolo – rogolote
andalou - andalouse
hébreu – heubreue (vztahuje se jen na ženské osoby)
- hébraďque (neživotné, la foi hébraďque)
názvy barev – u složených neměnné
vert – verte (řídí se substantivem)
vert-foncé – nikdy se neshoduje ani v rodě ani v čísle
2 subst. stejného rodu – zůstává ve stejném rodě
2 subst. různého rodu – adj. se dává do plurálu, znaky muž. rodu
(son frčre et sa soeur sont francs)
2 subst. s adjektivem, kde se ženský rod liší od tvaru mužského rodu (heureux, euse)
dnešní fj dbá na to, aby nejblíže tomuto adj. bylo subst. mužského rodu
(des constructions et des bâtiments nouveaux – adj. postponováno, aby bylo co nejblíže muž. rodu)
(de nouvelles constructions et bâtiments – dnešní fr od tohoto upouští)
několikanásobný přívlastek vztahující se k 1 substantivu – subst. se dá do pl. a adjektiva v singuláru se naskládají za to (les langues tchčque, russe, française, polonaise)
několikanásobný podmět – adj. se dává do plurálu (Mon pčre, mon oncle sont vieux)
může být v singuláru jedná-li se o přibližná synonyma, jednu a touž osobu nebo vyjadřují-li určitou gradaci
Mon pčre et mon onc
Vloženo: 24.04.2009
Velikost: 340,64 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Reference vyučujících předmětu FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářskáPodobné materiály
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Kompletni_otazky_do_USA
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Otazky
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Otazky_USA_2
- FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářská - Otázky st_zk_bc_FRJ_lit
- FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářská - Otázky st_zk_bc_FRJ_morfologie_lexiokologie
- NJI_27 - Abschlussprüfung - Baccalarius - Otázky iteratura
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Výpisky a otazky
- NJI_27 - Abschlussprüfung - Baccalarius - Otázky iteratura
- BKP001 - Historie a kultura jihoslovanských pravoslavných národů do roku 1914 - otázky ke zkoušce
Copyright 2025 unium.cz


