- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
Otázky st_zk_bc_FRJ_normativni_gramatika
FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářská
Hodnocení materiálu:
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiálif déterminatif).(tzv.épicčne)
(un concierge, une concierge; l’enfant est joyeux/ joyeuse).
mots comme le professeur – ça peut ętre une femme ou un homme.
si on veut distinguer le sexe, on doit ajouter homme ou femme.
! le médecin x la médecine (medicína).
au contraire: le manequin (une femme).
des noms féminins qui s’apportent aux noms masculins.
une sentinelle (hlídka, vztahuje se k mužům).
le počte – la poétesse (i pro ženy se používá počte, poétesse – pejorativní význam).
la počte – en Belgique (ce n’est pas dans la norme).
un écrivain – une écrivaine se nepoužívá.
3 substantifs – le genre se varie d’aprčs le singulier ou le pluriel.
amour – un amour, de grandes amours (femininum).
délice
orgue
les mots qui se varient d’aprčs s’ils sont employés au masculin ou féminin.
le voile – závoj la voile – plachta
le mousse – plavčík la mousse – pěna, mech
le page – pážela page – stránka
Le nombre
le singulier et le pluriel
Nombre des noms simples
régulier – on ajoute -s
noms terminant -s, -z, -x – invariables (nez, croix)
pluriel en -x:
mots terminés en -au: (un boyau – des boyaux) ! exception: landau, sarrau (-s)
mots terminés en -eau, -eu: (un chameau – des chameaux, un feu – des feux)
! exception: bleu, pneu
7 mots en -ou: (bijoux, cailloux, choux, genoux, hiboux, joujoux, poux)
- les autres en -ou: régulier – on ajoute -s (un cou – des cous)
pluriel en aux: des noms en –al (animal – animaux),
7 mots en -ail: bail, corail, émail, soupirail, travail, vantail, vitrail
mais: des bals, des récitals, des détails etc.
Nombre des noms étrangers
noms intégrés dans le lexique: pluriel en -s: (un examen – des examens, des zéros)
noms moins intégrés: le pluriel de la langue d’origine
une lady – des ladies (angl)
un credo – des credo (lat.)
un forte – des forte (it.)
Nombre des noms composés
noms composés soudés: marque du pluriel ŕ la fin (portemanteaux)
non soudés - un seul élément a la marque du pl. (des timbres-poste)
- les deux éléments prennent la marque du pl. (des choux-fleurs)
- aucun élément ne prend la marque du pl (des ouď-dire)
vyjímky: (přednáška)
les gens – lidé (jen pl.)
la gent – pokolení
shoda:
- za substantivem – zájmena, determinanty rodu mužského (les gens sont laborieux)
- adj., determinanty předcházející gens – záleží, zda jsou v postavení přívlastkovém či
doplňkovém
přívlastkové postavení: femininum – toutes les bonnes gens sont laborieux
doplňkové postavení: maskulinum – quels sont toutes ces bonnes gens
(jací jsou všichni tito dobří lidé)
- toto platí pokud gens označuje lidi jako celek
- vyhraněná skupina lidí: gens de lettres (lidé nejsou chápáni jako celek)
tous les bons gens de lettres
tous ces gens qui sont mort pauvres – všichni lidé, kteří zemřeli chudobní
(Tláskal) – má-li adj. stojící před gens stejný tvar pro oba rody (honnęte), zůstává rod mužský u všech ostatních adj. ( Tous les bons et honnętes gens)
le ciel
plurál – cieux – nebe, nebesa (kt. se nad námi klene), ve významu náboženském nebo jako
synonymum slova země
- il est parti sous d’autres cieux – odjel do jiných zemí
– ciels – přen. nebesa (nad postelí), namalované nebe
- Il a réussi ces ciels (u malíře)
oeuvre
buď maskulinum či femininum
fem. - dílo umělecké, práce (Cette statue est une belle oeuvre – tato socha je krásné dílo)
mas. - souborné umělecké dílo (tout oeuvre – veškeré dílo, oeuvre gravé de Rembrandt)
! ale: les oeuvres complčtes
- dílo lidských rukou (C’est un grand oeuvre – např. o mostě)
- un gros oeuvre – hrubá stavba
un ouvrage – dílo odborného rázu na určité téma
substantiva složená
1. jedno slovo
znak plurálu se dává až na konec (portemanteaux)
! exception: gentilshommes
bonshommes
2. pomlčka
záleží z jakého slovního druhu jsou složené
složená z podstat.jm., adj. – přibírá znak plurálu
- un petit-fils – des petits-fils
une petite-fille – des petites-filles
složená z jiných slovních druhů – neměnná (des laissez-passer)
grand:
grand-pčre – les grands-pčres
! vyjímka: babička nebo slova, kde grand má význam přenesený - hlavní, velký:
grand-route – grands-routes (hlavní cesta)
grand-messe – grands-messes (velká mše)
grand-rue – grands-rues (hlavní třída)
grand-mčre – grands-mčres (babička)
u Zoly apod. – grand’mčre – grand’mčres (dnes se již nepoužívá)
podstatná jména hromadná, nebo nemají mn.č. – neměnná
des chasse-neige (pluh)
un essuie-main(s) (píše se více se -s, poté v pl. neměnné)
un réveille-matin – des réveille-matin (také le réveil – pl. les réveils)
un abat-jour – des abat-jour (stínidlo) (abat- považováno za přísl.)
3. předložka – de, ŕ
plurál se dává jen k části před předložkou (les tasses ŕ café)
nyní předložky mizí a píší se se spojovníkem či jen vedle sebe:
timbre-poste (dříve timbre de poste) – pl. timbres-poste
des chaussures (de) sport (do pl. se dává jen první část)
des costumes promenade
NOMINALISATION
Résumé:
c’est la transformation d’une phrase en un groupe nominal (qui peut alors occuper les fonctions du groupe nominal.
la nominalisation peut se faire:
ŕ partir d’une phrase verbale, avec ou sans modification du radical, ŕ l’aide des suffixes, dont les plus fréquents sont: -age, -ement, -ance, -/a/tion, -e, -ure
(On construit la maison – La construction de la maison)
ŕ partir d’une phrase verbale par effacement de la terminaison verbale
(Pierre achčte quelque chose. – L’achat de Pierre)
ŕ partir d’une phrase attributive, avec ou sans modification du radical, ŕ l’aide des suffixes suivants: -ce, -eur, -/i/t, -esse, -ise, -ie, -erie, -itude
(cet homme est seule – la solitude de cet homme)
ŕ partir d’une prase attributive par effacement de la terminaison
(Sa figure est trčs belle – la beauté de sa figure)
c’est le procédé qui supprime toute forme verbale dans la phrase.
les substantifs formées par la nominalisation se font ŕ l’aide de plusieurs suffixes ŕ partir des verbes ou ŕ partir des adjectifs qualificatifs.
toute nominalisation provoque certaines modifications dans la proposition.
l’apparition de la préposition:
Pierre a acheté – l’achat de Pierre.
la voiture appartient ŕ mon pčre – une voiture ŕ mon pčre.
le changement d’un adverbe en adjectif qualificatif.
Pierre est trčs (bien, fort) courageux – un grand courage de Pierre.
modification des ordres des mots.
les raisons de la nominalisation:
nominalisation tend ŕ la cohésion du texte, ŕ son actualisation et attribue ŕ souligner les faits importants.
elle est fréquente dans les titres des journaux, sur les enseignes des bâtiments.
elle permet aussi d’établir la quantité de l’action:
Pierre a menti (1 fois ou 2 fois) – Le mensonge de Pierre /les mensonges de Pierre.
elle ne permet pas d’établir l’action déjŕ passé, en train de se passer ou qui va se passer – le départ de président (on ne sait pas s’il est déjŕ parti ou non).
3. Normativní gramatika
PAGE
PAGE 4
4. LES DÉTERMINANTS.
DÉTERMINANTS OBLIGATOIRES.
DÉTERMINANTS FACULTATIFS
résumé:
le déterminant est un constituant de base du groupe nominal. Il précčde le nom auquel il donne les marques du nombre.
au singulier, le déterminant s’accorde souvent en genre avec le nom
on distingue, en fonction de leur sens, six catégories de déterminants:
1. obligatoires - articles (défini, indéfini, partitif)
- adjectifs possessifs
- adjectifs démonstratifs
2. facultatifs - adjectifs numéraux cardinaux (základní číslovky)
- adjectifs interrogatifs et exclamatifs
- adjectifs indéfinis (nesamostatná zájmena neurčitá)
les déterminants obligatoires (un, le, mon,ce) ne sont pas combinable entre eux (le ce livre)
les déterminants obligatoires sont combinables avec d’autres déterminants dits facultatifs ou complémentaires (un certain journal)
přednáška:
les mots dont rôle est d’établir les noms ou substantifs
Déterminant obligatoires
Articles
3 types: 1. article défini
2. article indéfini (il est identique ŕ adj. numéraux cardinaux – un, une)
3. article partitif (= l’article indéfini continu)
Article défini
exprime: la généralisation, un fait qui est valable pour tous: Le lion est un animal
précčde les noms exprimant les phénomčnes uniques:
Le soleil est un astre.
Le vent souffle
Il a attrapé la fičvre ale: Il a de la fičvre
les choses déjŕ connues, déterminés par la situation ou par le contexte:
Je vous rends le livre que vous m’avez pręté
J’ai visité le musée de Victor Hugo
J’ai bu le vin dont nous avions bu hier
certaine valeur spéciale:
valeur temporelle:
pour le moment (= en ce moment) – v této chvíli
pour le coup vous avez tort (= pour cette fois) – pro tentokrát
ŕ l’instant – za chvíli
tout ŕ l’heure – za chvíli
sur l’heure – dochvilný
ne criez pas de la sorte – nekřičte tak
valeur demonstratif:
passez-moi la bouteille – podejte mi tu láhev
le cas est grave – ten případ je vážný
des deux soeurs j’aime mieux la cadette – z těch 2 sester mám radši tu mladší
valeur affective:
elle se fait voir dans certaines exclamations
La jolie voiture (= quelle) – to je ale krásné auto
Oh, la belle affaire – admiration ou mépris selon l’intonation
C’est le livre de l’année – to je kniha roku
valeur distributive
apparaît si on indique les prix
Vous payez des carottes 5 francs le kilo
Ces carottes sont ŕ 5 francs le kilo
avec le subst. „la pičce“ on peut employer l’article défini ou le supprimer:
Ces oranges on les paie 50 centimes la pičce (= 50 c. pičce)
Il est payé ŕ l’heure – Je placen za hodinu
on vend le vin au litre – víno se prodává po litrech
on vend le pain ŕ livre – chléb se prodává po půl kile
fermer lundi – zavřeno v pondělí (toto)
fermer le lundi – zavřeno každé pondělí
ma fille est née un dimanche – moje dcera se narodila nějakou neděli
dimanche – moje dcera se narodila v neděli (v tomto týdnu)
le dimanche 3 avril – v neděli 3. dubna (musí být datum, událost)
l’article défini remplace souvent l‘adjectif possessif quand celui-ci n’est pas indispensable au sens de la phrase (p.ex. les parties du corps humain):
J’ai mal au coeur – není mi dobře
tend lui la main – podej mu ruku
il a perdu la mémoire – ztratil paměť
il a rendu l’âme – vypustil duši (zemřel)
il a perdu la vie – přišel o život
člen u zvratných sloves:
il s’est lavé les mains – umyl si ruce (když není subst. rozvito)
il s’est cassé la jambe – zlomil si nohu
pokud je jméno po slovesu rozvito či označuje abnormalitu, objeví se záj. přivlastňovací:
Il s’est lavé ses mains sales – umyl si špinavé ruce
Il s’est cassé sa jambe droite – zlomil si pravou nohu
il a montré son bras au médecin – ukázal lékaři ruku (son- aby bylo vidět že svou ruku)
u příslovečného určení označující držení těla je namísto předložkového spojení:
Il marchait la tęte basse – kráčel se skloněnou hlavou
Il l’a accueilli les bras tendus – přijal ho s otevřenou náručí (= ŕ bras ouverts)
Il marchait les yeux mi-clos – šel s přivřenýma očima
Il marchait le manteau sur le bras – šel s kabátem přehozeným přes ruku
člen u členů rodiny:
mon pčre est arrivé – otec přišel (neutrální)
le pčre est arrivé – otec přišel (vyjadřuje úctu)
pčre est arrivé – tatínek přišel (mazlivé)
devant le nom de personne s’il est accompagné d’une épithčte: La petite Marie m’a dit…
devant le nom de famille - a.défini au pl. mais le nom de famille ne change pas: les Duval
dynastie royal – avec -s ŕ la fin – les dynasties d’origine française: les Bourbons
- sans -s final – dynasties étrangčre: les Habsbourg
devant les noms géographiques – pays, montagnes, rivičres
les îles:
- éuropéenes - avec l’article: La Sicile, la Corse
- ! ale: Malte, Chypre (sans article) – Je suis ŕ Malte; Je rentre de Chypre
- d’outre mer – avec ou sans articles (Cuba, Borneo)
- les îles qui étaient sous domination de la France – avec l’article
(la Guadeloupe, la Martinique, la Jamaďque)
- les îles qui se composent de 2 parties – avec l’article (la Nouvelle-Zélande)
les voitures, navires, avions – accompagnés d’article
Je viens de République Tchčque (směr z) – bez členu
le drapeau de la Rép. Tchčque (2. pád) – se členem
Article indéfini
exprime quelque chose d’indéterminé, un objet qui est unique au monde, les choses dont on n’a pas encore parlé et qui ne sont pas connu ni de contexte ni de situation
exprime un type de chose:
J’aime une voiture qui est sűre – mám rád takové auto, které je bezpečné.
(une – typologie, po aimer peut ętre a. indéfini)
j’aime la voiture qui est sűre – mám rád toto auto, protože je bezpečné.
les noms propres: il n’indique pas une personne mais un oeuvre:
Qu’est-ce que vous avez en main? C’est un Balzac (= livre de Balzac)
Qu’est-ce que vous lisez?Je lis du Balzac (čtu něco z Balzaka,neříkám kt.dílo-indéterminé)
typologie, une comparaison: Mon frčre est un Napoléon (on lui attribue les qualité de N.)
Il n’y a qu’un seul Dieu – je jen jediný Bůh
Tu adorera une seule femme – budeš zbožňovat jedinou ženu
Il a un chat– má kočku
Un homme veut vous parler – chce s vámi mluvit nějaký pán
parler ŕ q – mluvit úředně
parler avec q – bavit se s (= bavarder, např. na prahu domu)
c’est un Mécčne – je to hotový mecenáš
on ne peut pas faire des Virgiles – Nelze udělat nové básníky jako byl Vergilius
il rentre ŕ des onze heures – vrací se až v 11 hodin (rozhořčení)
il rentre ŕ des minuit – vrací se až o půlnoci
il rentre ŕ des une heure du matin – v jednu hodinu ráno
tu as un apétit /tu en as de l’appétit – ty máš ale apetit
Picasso, voilŕ un peintre – Picasso, to je ale malíř
j’ai lu pendant des heures – četl jsem celé hodiny
j’ai lu des heures et des heures – četl jsem hodiny a hodiny
voilŕ des années que je ne vous ai pas vu – už jsou to roky, co jsem vás neviděl
il y est resté des jours et des jours – zůstal tam celé dny
Article partitif
devant les noms indiquant:
une quantité indéterminé ou non-comptable
la matičre
les noms abstraits (il a du coeur – je hodný, il a le coeur – má srdce (v těle))
j’aime le fromage (obecně)
je mange du fromage – blíže neurčená část sýra
il a bu de l’eau – napil se vody
il a bu l’eau de la source – pil pramenitou vodu (nejde o množství, ale o jakost, kvalitu)
j’ai bu une eau exécrable (ohavná) – rozvito přívlastkem, jedná se o typ vody
j’ai bu du vin
j’ai bu un vin excellent
! exception: bon – v antepozici ( zůstává dělivý člen
j‘ai bu du bon vin, de la bonne bičrre
il a pris du pain – vzal si kousek chleba
un pain – vzal si 1 bochník chleba
le pain – vzal si všechen chleba, který tam zbýval
je fais de l’auto – stopuji
il a du courage – má odvahu (il avait le courage de traverser le fleuve – rozvito)
il a du pouvoir – má moc (abstrakta – se členem dělivým)
il a un grand pouvoir (rozvito – člen neurčitý)
! exceptions: ustálené vazby
j’ai grand faim, grand soif (j’ai trčs soif)
j’ai faim de loup
vous faites de la température – máte teplotu
il a le coeur d’un grand héro
faites-vous du sport
pratiquer le sport
il joue du Beethoven – hraje Beethovenův kousek
c’est du pur Zola que tu viens de me lire – to je opravdový (jasný) Zola,to co jsi mi přečetl
ce que tu viens de faire c’est du papa - to co jsi udělal, to je typické pro otce (to je celý otec)
il y a du vrai dans ce que vous dites – je na tom něco pravdy
le réalisme avait du bon – na realismu bylo něco dobrého
il fait du 100 ŕ l’heure – jede stovkou
Opakování členu
le Président et le ministre (jsou 2 různé osoby)
le Président et ministre (je prezident a zároveň ministr)
před superlativem – le plus grad et le plus joli bâtiment de la ville
před adjektivy, kt. se vztahují k různým substantivům:
Il habitent au premier et au troisičme étage
Člen se neopakuje:
je-li jedna a tatáž osoba (le président et ministre)
le Bospor ou détroit de Constantinople
la nostalgie mal du pays
c’est l’oncle et parain de Marie – je to strýc i kmotr Marie
l’oncle et le parain sont venus – strýc a kmotr přišli (2 osoby)
ustálená spojení – před 2. substantivem se nedává člen
les frčres et soeurs – bratři a sestry
les parents et amis – příbuzní a přátelé
les officiers, sousofficiers et soldats
les frais et dépenses – náklady a vydání
les dommages et intéręts – škody a nároky
les us et coutumes – zaběhané zvyky
les dimanches et fętes – nedělea svátky
indiquer les noms, prénoms et date de naissance – uvést příjmení, jméno a datum narození
tes pčre et mčre honoreras – cti otce a matku svou (u přikázání)
jestliže je za substantivem 1 či více adjektiv – bez členu:
la littérature tchčque et slovaque
les oiseaux domestiques et sauvages
les XIXe et XXe sičcles
c’était une grande et belle femme
ce sont des jeunes et jolis enfants
il faut distinguer la bonne et la mauvaise musique
chceme-li naznačit gradaci: c’était le doux le tendre l’harmonieux počte
omission de l‘article
tableau a deux syllabes – slovo obraz má 2 slabiky
choix est indivisible – slovo výběr se nedá rozdělit
v příslovcích, ustálených spojeních:
il travaille jour et nuit – pracuje ve dne v noci
elle remue ciel et terre pour ça
v nadpisech – Sortie
literární odkazy – voir tome 3, chapître 6 – viz …
telegrafický styl – prochaine arrivé jeudi 14 h
vojenské povely – repos (pohov), garde (pozor)
oslovení – Merci docteur
rychlý výčet – homme, femme, enfants, tous sont accourus au bord de la rivičre
pleurs, larmes, soupirs, tout était en vain
viens le fils – pejorativní smysl
venez les enfants – hovorová řeč
po výrazech množství – il a force d’argent
- quantité de gens sont de męme avis
- nombre d’étudiants ont assisté au spectacle
- ils ont foison de fruit cette année (= jen ve spojení s ovocem)
différent, divers – différants livres ont été vendus
certain: bez členu či se členem neurčitým – (un) certain monsieur vous cherche
po předložce en: agir en ami
traiter en détail
ętre en deuil – být ve smutku
ętre en bonne santé – těšit se dobrému zdraví
en souvenir de qc – na památku (čeho)
de jour en jour – ze dne na den
! exceptions: en l’absence – v nepřítomnosti
en l’honneur – na počest
parler en l’air – mluvit do vzduchu
en la présence de q – v přítomnosti (koho)
en présence de ces problčmes – vůči těmto problémům
po sans: sans cérémonie
sans cesse
sans moyen
sans mot dire – beze slov
sans sucre (ale: avec du sucre)
po avec: avec attention
avec plaisir
prendre pour avocat
hors concours
le livre est sous presse – kniha je v tisku
sur terre et sur mer (ale: sur la terre)
Přítomnost či absence členu v neshod. přívlastku
přívlastek neshodný se členem – charakter určující
les jeux des enfants – hry dětí
les jeux d’enfants – dětské hry
l’économie de marché – tržní ekonomika
l’économie du marché – ekonomika určitého trhu
la tour de l’église – věž kostela
la tour d’église – kostelní věž
le poids de l’or – váha zlata
la montre d’or – zlaté hodiny
les armées de la France – Francouzská armáda
les armées de France – armáda (např. něm.) operující ve Francii
Člen v časových údajích
letopočty:
bez členu po en: en 1998
člen jen po výraze: en l’An de Grâce (léta Páně)
období:
bez členu – en été, en hiver (ale: au printemps)
L’hiver été froid cette année
měsíce:
bez členu – Février était froid
en février, au mois de février – v únoru
dny v týdnu:
bez členu – lundi
se členem - le lundi – každé pondělí
když je jméno dne spojeno s datem – se členem (le mardi 12 novembre)
člen je před dnem v minulosti, kt.je nějak určený – le mardi oů s’est passé cet accident
týdny:
určitý člen = tento týden (je le ferai la semaine – udělám to tento týden)
je le ferai au bout d’une semaine – udělám to po uplynutí týdne
on s’est vu mardi dernier (prochain)
on s’est vu le mardi précédant – úterý před 14 dny
venez me voir un lundi – přijďte mě navštívit někdy v pondělí
avant le jour – na úsvitu
ŕ la nuit tombante – za soumraku, v podvečer
ŕ la tombé du jour – za soumraku
tous les 5 jours – každý pátý den
dans les 5 jours – dřív než za p
Vloženo: 24.04.2009
Velikost: 340,64 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Reference vyučujících předmětu FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářskáPodobné materiály
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Kompletni_otazky_do_USA
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Otazky
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Otazky_USA_2
- FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářská - Otázky st_zk_bc_FRJ_lit
- FJIA028 - Státní závěrečná zkouška bakalářská - Otázky st_zk_bc_FRJ_morfologie_lexiokologie
- NJI_27 - Abschlussprüfung - Baccalarius - Otázky iteratura
- AJ07002 - Úvod do studia kultury USA II - Výpisky a otazky
- NJI_27 - Abschlussprüfung - Baccalarius - Otázky iteratura
- BKP001 - Historie a kultura jihoslovanských pravoslavných národů do roku 1914 - otázky ke zkoušce
Copyright 2025 unium.cz


