- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
Business Correspondence
HA1 - Hospodářská angličtina 1
Hodnocení materiálu:
Vyučující: Mgr. Dita Gálová
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiálto have the pleasure of doing business
with you again.
S Vaší firmou rádi spolupracujeme. It is a pleasure doing business with your firm.
Doufám, že naše vzájemn výhodná spolupráce
bude pokraovat i nadále.
I hope that we will continue our mutually satisfying
relationship.
Pomoc
Prosím, obrate se na nás, pokud budete potebovat
naši pomoc.
Please do no hesitate to contact us if we can be of
any service to you.
Pokud budete mít problémy s ..., neváhejte a
kontaktujte nás.
If you ever have any problems with ..., feel free to
contact us for help.
Velice si vážíme Vaší pomoci. We certainly appreciate your help.
Budeme Vám vdní za jakoukoliv pomoc, kterou
nám v této vci mžete poskytnout.
We shall be very grateful for any assistance you can
give us I this matter.
Pílohy
Pikládáme … We enclose .../We are enclosing ...
Zvláš Vám posíláme …. We are sending you ... under separate cover.
K Vaší odpovdi, prosím, piložte … Please enclose ... with your reply ...
Kopie smlouvy je piložena. You will find enclosed a copy of the contract.
Závrené fráze
ekáme na Vaši odpov. We are looking forward to hearing from you.
We look forward to your reply.
Ocenili bychom Vaši rychlou odpov. Your early reply will be appreciated.
Dopedu dkujeme za Vaši rychlou odpov. We would appreciate your cooperation on this
matter.
ekáme vaši rychlou odpov. Awaiting your prompt reply.
Pejeme vám vše nejlepší. Best regards.
S páním všeho nejlepšího. With best wishes.
S pozdravem, … Yours faithfully, .../Yours sincerely, ...
Struktura formálního dopisu
Pozn.
- nepoužívejte stažené tvary (I’m, isn’t ...);
- zachovávejte formální styl (nepoužívejte nap. hovorové výrazy);
- neuvádjte píliš mnoho podrobností, které lze nalézt v píloze (nap. v životopise).
Dita Gálová 2005 ©
The name (if you don’t
know then e.g. The
Director) and address of
who you are writing to
Your address
(not your name!)
possibly e-mail address,
phone number
Greeting
Date
Introduction
Main parts
Concluding comment
Ending
Your signature
e.g. 22 January 2006
What’s the purpose of your letter, what you are replying to (In reply
to your letter of 1 January …; I would like to apply for the post of
finance manager advertised in …; I would like to join the trainee
programme offered …
What’s your main
“message“ in 2-3
paragraphs, e.g. why
you are suitable for
the post; what’s your
education and
experience; what you
can offer to the
company…
Show your interest and
possibly suggest a
meeting / interview or
providing further
information.
e.g. I look forward to
hearing from you soon;
If you need further
information, please,
contact me on the
above phone number;
For further details see
enclosed CV …
Yours sincerely -if you wrote a name in the greeting.
Yours faithfully - if you wrote Dear Sir or Madam.
Enclosures:
This can be included when you
send any further documents.
e.g. CV, diploma
e.g. Dear Mr Brown
Dear Ms Drake
Dear Sir or Madam (if you don’t know the name)
Vloženo: 2.10.2009
Velikost: 74,54 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Copyright 2025 unium.cz


