- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiál-pokus dokončit Švejka- Karel Vaněk
-hl. hrdina- Josef Švejk- typ českého vojáka v rakouské uniformě; spekuluje se, jestli je to chytrák předstírající hloupost,nebo hlupák oddaně sloužící vrchnosti
-Švejk- prostý, upřímný, naivní, loajální, člověk,který dokazuje doslovným plněním rozkazů jejich nesmyslnost
- postavy- 2 skupiny
a) negativní typy,představité armády, byrokracie, církve, policie
představitelé armády
feldkurát Otto Katz- původně Žid, nechal se vysvětit na kněze:" Obrátil se ke Kristu, aby mu pomohl udělat kariéru...". Smysl ž ivota pití, jídlo,karty. Na kázání chodí opilý.
poručík Dub - civilní povolání středoškolský profesor, omezený, kariérista, hrubý a krutý k podřízeným, podlézavý k nadřízeným, od vojáků vyžaduje naprostou kázeň, má radost když má někdo z něho strach
nadporučík Lukáš - inteligentní, spravedlivý, chová se lépe k podřízeným,není podlézavý k nadřízeným, jeho zá jmy jsou přízemní-> ženy, víno, zpěv..." Buďme Češi, ale nemusí o tom nikdo vědět. Já jsem taky Čech."-má obavu z nadřízených v národnostní otázce
představitelé policie
Brettschneider - typický udavač, omezený, hloupý, překrucuje výroky hostů v hospodě U Kalich, raduje se když může někoho zatknout
představitelé byrokracie
úředníci, lékaři, státní zaměstnanci
b) obyčejní lidé- chová k nim sympatie
hostinský Palivec, paní Müllerová, Baloun
- forma : humoristický román ( podle některých kritiků i satirický)
nedějová forma,zdůrazněny Švejkovy hovory
východisko : hospodská historka= útvar městské lidové slovesnosti, nadsázka, osobní účast vypravěče
- smysl díla : výsměch rozpadající se slávě RU, protest proti válce X jiná interpretace pikarestní román
- jazyk : východiskem obená čeština, vojenský slang, vulgarismy- důležité pro charakteristiku postav, přiblížení se společnosti
-často užíván stylový kontrast:
" Trnitá je cesta boží, vy pitomci"
"Polní kurát Otto Katz, nejdokonalejší vojenský kněz, byl Žid"
" zlý, starý dědeček"-slova citově zabarvená, zdrobněliny
-německá slova nebo jejich zdrobněliny
-synekdochy,metonymie
povídka: Vyhubení praktikantů špeditérské firmy Kobkán
Karel Poláček ( 1892-1945?)
-narodil se v Rychnově nad Kněžnou v židovské rodině, která vlastnila kupecký krám- inspirace k tvorbě
-vystudoval gymnázium v Praze, poté studoval právnickou fakultu- přerušeno 1. světovou válkou- odchází na frontu, nedokončil studia
-začal pracovat jako redaktor v Lidových novinách
- v době protektorátu musel redakci kvůli žid. původu opustit
-odmítat všechny nabídky na exil- měl tady svou lásku, kvůli které se rozvedl ( do exilu poslal svou dospělou dceru)
-transportován do Terezína- > Osvětim
DÍLO:
1) Novinář
-sloupek, soudnička, fejeton
-vydal žurnalistický slovník- zahrnoval novinové fráze z 1. republiky
2) Spisovatel
- 2 témata- židovská otázka
Židovské anekdoty (1933)
- maloměšťáctví- díla humoristická a satirická
Muži v ofsajdu
Hedvika a Ludvík
Michelup a motocykl
Hostinec u kamenného stolu
satirická oblast- Pentalogie -4 dílný soubor, 5tý díl nemá
Okresní město
Hrdinové táhnou do boje
Podzemní město
Vyprodáno
- 1. díl : příběh se odehrává před a za 1. svět. války, obraz maloměsta, vystupuje rodina Štedrých
-město vykresleno stereotypem, nic se tam neděje
-vykreslený chudobinec- žije tam čl. Majorek- shromažďuje peníze- ale nic neutratí
- 2.díl : většina mužů musí odtáhnout na bojiště 1. svět. války, do města válka nezasahuje
- 3. díl: měšťáci- vojáci kopou zákopy- postaví je jako své město
4. díl : velké množství hrdinů okresního města padlo, na jejich místa nastupují ženy; na charakteru města se nic nezmění
-> maloměťák je nezničitelný
Bylo nás pět
- ich forma- Petr Bajza, Antoním Bejval, Čeněk Jirsák, Eda Kemling, Zilvar z chudobince- upřímní, zlobiví, občas se pohádají
-rodina Bajzových- nepovedený syn Láďa, otec, matka, služka Kristýnka
-2 světy- svět dospělých: otec- přísný, někdy přehnaně, zdvořilý k zákazníkům, trochu pokrytecký, bojí se ž e by ztratil zákazníka
příbuzní Vařechovi- zvědaví, chamtiví
- svět mladých: kluci
-část knihy se odehrává v Petrových horečnatých představách ( cesta do Indie)
-Poláček využívá stylové kontrasty, někde se objevuje knižní čeština, ovlivněno školskou češtinou, někdy je tam hovorová, obecná čeština, někdy až vulgární ( " Když jsme utí kali, jenom Páta Karel kráčel k domovu slušně, jelikož je pitomec)
-podobně píše i Škvorecký ve svém díle Ze života lepší společnosti
Edudant a Francimór
Vloženo: 2.07.2011
Velikost: 27,90 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Skupina předmětu CJ - Český jazyk
Podobné materiály
- CJ - Český jazyk - Karel Havlíček Borovský
- LIT - Literatura - Karel Havlíček Borovský - Křest svatého Vladimíra
- CJ - Český jazyk - K. Borovský - Křest sv. Vladimíra
- CJ - Český jazyk - Karel Havlíček Borovský - Král Lávra
- LIT - Literatura - 3. a 4. etapa NO (Erben, Borovský...)
- LIT - Literatura - Karel Havlíček Borovský - Křest svatého Vladimíra
- CJ - Český jazyk - Karel Havlíček Borovský - životopis, díla
- CJ - Český jazyk - Karel Havlíček Borovský, ukázky, díla
- LIT - Literatura - Karel Havlíček Borovský
- LIT - Literatura - Karel Havlíček Borovský
- CJ - Český jazyk - BOROVSKÝ, HAŠEK, POLÁČEK - KRITIKA V LITERATUŘE
- LIT - Literatura - Karel Havlíček Borovský
- CJ - Český jazyk - Karel Havlíček Borovský
- CJ - Český jazyk - Borovský, K.H. - Tyrolské elegie
- CJ - Český jazyk - Borovský, K.H. - Křest svatého Vladimíra
Copyright 2024 unium.cz