Předměty:
- MOF - Morfología
- ABSU - Absurdno v americké literatuře
- AEPFT - Acad. Engl. Presentations - Film,Theatre
- AEPM - Acad. English Presentations - Musicology
- AEPLG - Acad. English Presentations - Philology
- AEPPH - Acad. English Presentations - Philosophy
- AEDS - Academic English for Doctoral Students
- AEPAH - Academic English Presentations - Art His
- AEPH - Academic English Presentations - History
- AEWAH - Academic English Writing - Art History
- AEWFT - Academic English Writing - Film,Theatre
- AEWH - Academic English Writing - History
- AEWM - Academic English Writing - Musicology
- AEWLG - Academic English Writing - Philology
- AEWPH - Academic English Writing - Philosophy
- 2B50 - Academic Reading
- ACW - Academic Writing
- 3C11 - Academic Writing
- ACWR - Academic Writing
- 7C11 - Acoustic Phonetics
- ADV - Adiktologický výzkum
- AD1 - Adiktologie 1
- AD1A - Adiktologie 1
- AD1N - Adiktologie 1
- AD2A - Adiktologie 2
- AD2N - Adiktologie 2
- AD2 - Adiktologie 2, nealk. drogy
- 2C13 - Advanced Conversation
- AFK1 - Afrikánština 1
- 2AFK1 - Afrikánština 1
- 2AFR1 - Afrikánština 1
- AFK2 - Afrikánština 2
- 2AFK2 - Afrikánština 2
- 2AFR2 - Afrikánština 2
- AFK3 - Afrikánština 3
- 2AFR3 - Afrikánština 3
- AFK4 - Afrikánština 4
- 2AFR4 - Afrikánština 4
- 3AFK1 - Afrikánština a afrikánská literatura 1
- 3AFK2 - Afrikánština a afrikánská literatura 2
- OABC - Ajvaz, Borges, Calvino
- AAM1 - Akademická angličtina mírně pokročilí 1
- AAM2 - Akademická angličtina mírně pokročilí 2
- AAM3 - Akademická angličtina mírně pokročilí 3
- AAM4 - Akademická angličtina mírně pokročilí 4
- AAMZ - Akademická angličtina mírně pokročilí,zk
- AAP1 - Akademická angličtina pokročilí 1
- AAP2 - Akademická angličtina pokročilí 2
- AAPZ - Akademická angličtina pokročilí, zkouška
- 93AE - Akademická angličtina pro DSP
- 91AMA - Akademická angličtina pro PhD filology
- AASZ - Akademická angličtina středně pokr., zk
- AAS1 - Akademická angličtina středně pokročilí1
- AAS2 - Akademická angličtina středně pokročilí2
- AAS3 - Akademická angličtina středně pokročilí3
- AAS4 - Akademická angličtina středně pokročilí4
- ADAS1 - Akademické dovednosti v angličtině 1
- ADAM1 - Akademické dovednosti v angličtině 1
- ADAS2 - Akademické dovednosti v angličtině 2
- ADAM2 - Akademické dovednosti v angličtině 2
- ADASZ - Akademické dovednosti v angličtině, zk
- ADAMZ - Akademické dovednosti v angličtině, zk
- AW - Akademické psaní
- QAW - Akademické psaní a prezentační dovednost
- AWRM - Akademické psaní a výkumné metody
- 9APRE - Aktivní prezentace v odb. spol.
- 91BK1 - Aktivní účast na domácí konferenci 1
- 9AK8 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK7 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK6 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK5 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK4 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK3 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK2 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 9AK1 - Aktivní účast na konferenci (příspěvek)
- 91BA1 - Aktivní účast na konferenci 1
- 91BK1 - Aktivní účast na konferenci 1
- 91BK2 - Aktivní účast na konferenci 2
- 91BM1 - Aktivní účast na mezinár. konf. 1
- 9ASVK - Aktivní účast na studentských vě
- 9CON1 - Aktivní vystoupení na domácí konferenci
- 9CON2 - Aktivní vystoupení na mezinárodní konfer
- 9CON3 - Aktivní vystoupení na zahranič konferenc
- AMZ - Aktuální metody zkoumání verb. kom.
- 9AMZV - Aktuální metody zkoumání verb. kom.
- 9AMZ - Aktuální metody zkoumání verb. kom.
- 92BVB - Aktuální metody zkoumání verbální komuni
- 91AAM - Aktuální metody zkoumání verbální komuni
- 91AV1 - Aktuální oborový výzkum 1
- 91AV2 - Aktuální oborový výzkum 2
- AOM - Aktuální otázky médií
- AOM2 - Aktuální otázky médií 2
- AOZ - Aktuální otázky žurnalistiky
- APE - Aktuální problémy světové ekonomiky
- ASPHI - Aktuální směry a problémy historiografie
- SMASP - Aktuální školská politika - SM
- ATDA - Aktuální tendence v divadle A
- ATDB - Aktuální tendence v divadle B
- ATDC - Aktuální tendence v divadle C
- ATDD - Aktuální tendence v divadle D
- 91AVT - Aktuální výzkumná témata v hist. vědě
- 91ADH - Aktuální výzkumy v dějinách hudby
- 91AEH - Aktuální výzkumy v estetice hudby a jiný
- 91ATH - Aktuální výzkumy v teorii hudby
- AVEU - Aktuální výzvy EU
- A - Akustika
- AK - Akustika
- SMASK - Alternativní školy - SM
- ASP - Alternativní školy psychologie
- AGJ - Alttestamentliche Geschichte der Juden
- ADK - Amatérské divadlo
- 7L08 - America in 20th Century
- 7B79 - American Foreign Policy in the 20th Cen
- AG - American Government
- 7L26 - American Graphic Novel
- AHP - American History and Philosophy
- 7B81 - American Holidays
- AMH - American holidays - S
- 7B15 - American Modernist Poetry 1 (1914-1945)
- 7B35 - American Modernist Poetry 2 (1946-1975)
- 7L06 - American Music
- 7L07 - American Noir
- 3B04 - American Postmodernist Masters
- 7B04 - American Short Stories
- 2A07 - American Studies - zkouška
- 2A05 - American Studies 1
- AS01 - American Studies 1
- 2A06 - American Studies 2
- AS02 - American Studies 2
- AS03 - American Studies 3
- 7B76 - American Studies Colloquium
- AT - American Thinking: Individualism and Ame
- 7L02 - American West
- 7L01 - Americans Abroad
- AS1H - Americká historie
- AMCS - Americká kulturní studia
- AL2Z - Americká literatura
- ALZ2 - Americká literatura
- 2A14 - Americká literatura 1
- AL01 - Americká literatura 1
- ALZK - Americká literatura 1 a 2
- AML1 - Americká literatura 1880-1945
- 2A15 - Americká literatura 2
- AL02 - Americká literatura 2
- 3A08 - Americká literatura 3
- AL03 - Americká literatura 3
- AL3A - Americká literatura 3A
- AML2 - Americká literatura do roku 1880
- AL1Z - Americká literatura do roku 1945
- ALIZ - Americká literatura do roku 1945
- AML3 - Americká literatura po roce 1945
- 92APC - Americká populární kultura a film
- 91ARE - Americká regionální a etnická literatura
- AZL - Americká židovská literatura
- APOS - Americký postmodernismus
- WEST - Americký západ
- AFM - Analytická filosofie mysli po Kimovi
- AF - Analytická filozofie
- AF2 - Analytická filozofie 2
- AFQ - Analytická filozofie po Quinovi
- ASM - Analytický seminář
- ASFD - Analytický seminář filmu a divadla
- AT - Analýza textu
- AIDR - Analýza a interpret. dramat. lit. textu
- AIPO - Analýza a interpret. lit. poetic. textu
- AIPR - Analýza a interpret. prozaic. lit. textu
- AILT - Analýza a interpretace lit. textu
- AIOT - Analýza a interpretace odb.textu
- AADZ - Analýza anglického diskurzu - zkouška
- AAD1 - Analýza anglického diskurzu 1
- AAD2 - Analýza anglického diskurzu 2
- 9AD - Analýza dialogu
- 92AAD - Analýza dialogu
- AD - Analýza diskursu
- AD1 - Analýza diskursu 1
- AD2 - Analýza diskursu 2
- AHSK1 - Analýza hudebních skladeb 1
- AHS1 - Analýza hudebních skladeb 1
- AHSK2 - Analýza hudebních skladeb 2
- AHS2 - Analýza hudebních skladeb 2
- AHSK3 - Analýza hudebních skladeb 3
- AHS3 - Analýza hudebních skladeb 3
- ALT1 - Analýza lit. textu 1
- ALT2 - Analýza lit. textu 2
- ALT - Analýza literárního textu
- ALTE - Analýza literárního textu
- 7ALTE - Analýza literárního textu
- ALT1 - Analýza literárního textu 1
- ALT2 - Analýza literárního textu 2
- ALT3 - Analýza literárního textu 3
- ALT4 - Analýza literárního textu 4
- AMP - Analýza mediálního projevu
- AOT - Analýza odborného textu
- 7AOT - Analýza odborného textu
- 7AT - Analýza odborného textu
- ALTE - Analýza odborného textu
- AOT1 - Analýza odborného textu 1
- AOT1A - Analýza odborného textu 1
- AOT2 - Analýza odborného textu 2
- 3ATX - Analýza poetických textů
- PSLA - Analýza pol. systémů Latinské Ameriky
- APOS - Analýza politických systémů
- APS - Analýza politických systémů
- APS S - Analýza politických systémů
- APJAZ - Analýza přirozeného jazyka
- APSM - Analýza publistických sdělení
- ASDA - Analýza současného divadla A
- ASDB - Analýza současného divadla B
- ASDC - Analýza současného divadla C
- ASDD - Analýza současného divadla D
- ANT1 - Analýza textu 1
- ANT2 - Analýza textu 2
- 91AVT - Analýza vědeckých textů
- AVPVD - Analýza vzdělávacích potřeb - AVD
- AZSM - Analýza zpravodajských sdělení
- AZVKM - Analýza způsobů zprostředkování
- AZM - Analýza žánru
- ADST - Andragogická didaktika - A
- APRA - Andragogická praxe - A
- APRAX - Andragogická praxe - A
- APX11 - Andragogická praxe půběžná I.**- A.
- APX12 - Andragogická praxe půběžná I.**- A.
- APX21 - Andragogická praxe půběžná II.**- A.
- APX22 - Andragogická praxe půběžná II.**- A.
- APXS - Andragogická praxe souvislá pro SP**
- APRX - Andragogická praxe* - A - profil. PM
- SCVPM - Andragogické aspekty scg výzkumu-APM
- AASP - Andragogické aspekty soc.politiky-APM
- ANSPM - Andragogický proseminář - APM
- ANDP1 - Andragogický proseminář 1 - A
- ANDP2 - Andragogický proseminář 2 - A
- SMANS - Andragogický seminář - SM
- ANDV - Andragogický výzkum - A
- ANDST - Andragogika - A
- ANDPM - Andragogika - APM
- DAAZ - Andragogika - DA
- 9AAZ - Andragogika - DA
- 91AZ - Andragogika - DA
- SZA1J - Anglická filologie
- SZA1 - Anglická filologie
- SZAF - Anglická filologie
- AGR1 - Anglická gramatika 1
- AGR2 - Anglická gramatika 2
- AGMZ - Anglická gramatika mírně pokr. - zk
- AGM1 - Anglická gramatika mírně pokr. 1
- AGM2 - Anglická gramatika mírně pokr. 2
- AGSZ - Anglická gramatika středně pokr. - zk
- AGS1 - Anglická gramatika středně pokr. 1
- AGS2 - Anglická gramatika středně pokr. 2
- SNT2 - Anglická syntax
- BZKA - Anglický jazyk
- SZATP - Anglický jazyk pro tlumočení a překlad
- SATP2 - Anglický jazyk pro tlumočení a překlad
- AZ1 - Angličtina začátečníci 1
- AZ2 - Angličtina začátečníci 2
- AZ3 - Angličtina začátečníci 3
- AZ4 - Angličtina začátečníci 4
- CAEZ - Angličtina - příprava na zkoušky CAE -zk
- CAE1 - Angličtina - příprava na zkoušky CAE 1
- CAE2 - Angličtina - příprava na zkoušky CAE 2
- AJ1 - Angličtina 1
- ANG1 - Angličtina 1
- 7ANG1 - Angličtina 1
- AJ2 - Angličtina 2
- ANG2 - Angličtina 2
- 7ANG2 - Angličtina 2
- AJ3 - Angličtina 3
- ANG3 - Angličtina 3
- 7ANG3 - Angličtina 3
- AJ4 - Angličtina 4
- ANG4 - Angličtina 4
- 7ANG4 - Angličtina 4
- AJ5 - Angličtina 5
- ANG5 - Angličtina 5
- AJ6 - Angličtina 6
- ADFMZ - Angličtina mírně pokr. (div.,film) - zk
- ADFM1 - Angličtina mírně pokr. (divadlo,film) 1
- ADFM2 - Angličtina mírně pokr. (divadlo,film) 2
- ADFM3 - Angličtina mírně pokr. (divadlo,film) 3
- ADFM4 - Angličtina mírně pokr. (divadlo,film) 4
- AHIMZ - Angličtina mírně pokr. (historie) - zk
- APSM1 - Angličtina mírně pokr. (psychologie) 1
- APSM2 - Angličtina mírně pokr. (psychologie) 2
- APSM3 - Angličtina mírně pokr. (psychologie) 3
- APSM4 - Angličtina mírně pokr. (psychologie) 4
- APSMZ - Angličtina mírně pokr. (psychologie) zk
- AM1 - Angličtina mírně pokr. (různé obory) 1
- AM2 - Angličtina mírně pokr. (různé obory) 2
- AM3 - Angličtina mírně pokr. (různé obory) 3
- AM4 - Angličtina mírně pokr. (různé obory) 4
- ASAM1 - Angličtina mírně pokr. (soc.-andrag.) 1
- ASAM2 - Angličtina mírně pokr. (soc.-andrag.) 2
- ASAM3 - Angličtina mírně pokr. (soc.-andrag.) 3
- ASAM4 - Angličtina mírně pokr. (soc.-andrag.) 4
- ASAMZ - Angličtina mírně pokr. (soc.-andrag.) zk
- AVMM1 - Angličtina mírně pokr.(děj. umění,muz.)1
- AVMM2 - Angličtina mírně pokr.(děj. umění,muz.)2
- AVMM3 - Angličtina mírně pokr.(děj. umění,muz.)3
- AVMM4 - Angličtina mírně pokr.(děj. umění,muz.)4
- AVMMZ - Angličtina mírně pokr.(děj.umění,muz.)zk
- AMZ - Angličtina mírně pokr.(různé obory) - zk
- AHIM1 - Angličtina mírně pokročilí (historie) 1
- AHIM2 - Angličtina mírně pokročilí (historie) 2
- AHIM3 - Angličtina mírně pokročilí (historie) 3
- AHIM4 - Angličtina mírně pokročilí (historie) 4
- APOPZ - Angličtina pokročilí (politologie) - zk
- APOP1 - Angličtina pokročilí (politologie) 1
- APOP2 - Angličtina pokročilí (politologie) 2
- APSPZ - Angličtina pokročilí (psychologie) - zk
- APSP1 - Angličtina pokročilí (psychologie) 1
- APSP2 - Angličtina pokročilí (psychologie) 2
- ASAPZ - Angličtina pokročilí (soc.-andrag.) - zk
- ASAP1 - Angličtina pokročilí (soc.-andrag.) 1
- ASAP2 - Angličtina pokročilí (soc.-andrag.) 2
- AZUPZ - Angličtina pokročilí (žurnalistika) - zk
- AZUP1 - Angličtina pokročilí (žurnalistika) 1
- AZUP2 - Angličtina pokročilí (žurnalistika) 2
- 9AADS - Angličtina pro akad. účely dokt. studium
- ANG1 - Angličtina pro editory 1
- ANG2 - Angličtina pro editory 2
- ANG3 - Angličtina pro editory 3
- ANG4 - Angličtina pro editory 4
- EFE - Angličtina pro ekonomy
- APOL1 - Angličtina pro politology 1
- APOL2 - Angličtina pro politology 2
- APOLZ - Angličtina pro politology, zkouška
- AVMS1 - Angličtina stř. pokr. (děj.umění,muz.) 1
- AVMS2 - Angličtina stř. pokr. (děj.umění,muz.) 2
- AVMS3 - Angličtina stř. pokr. (děj.umění,muz.) 3
- AVMS4 - Angličtina stř. pokr. (děj.umění,muz.) 4
- AVMSZ - Angličtina stř. pokr. (děj.umění,muz.)zk
- AHISZ - Angličtina stř. pokročilí (historie) -zk
- AHIS1 - Angličtina stř. pokročilí (historie) 1
- AHIS2 - Angličtina stř. pokročilí (historie) 2
- AHIS3 - Angličtina stř. pokročilí (historie) 3
- AHIS4 - Angličtina stř. pokročilí (historie) 4
- APSSZ - Angličtina stř.pokr. (psychologie) - zk
- APSS1 - Angličtina stř.pokročilí (psychologie) 1
- APSS2 - Angličtina stř.pokročilí (psychologie) 2
- APSS3 - Angličtina stř.pokročilí (psychologie) 3
- APSS4 - Angličtina stř.pokročilí (psychologie) 4
- AS1 - Angličtina středně pokr. (různé obory) 1
- AS2 - Angličtina středně pokr. (různé obory) 2
- AS3 - Angličtina středně pokr. (různé obory) 3
- AS4 - Angličtina středně pokr. (různé obory) 4
- ASZ - Angličtina středně pokr. (různé obory)zk
- AESZ - Angličtina v ekonomii- středně pokr.-zk
- AEMZ - Angličtina v ekonomii-mírně pokr. - zk
- AEM1 - Angličtina v ekonomii-mírně pokročilí 1
- AEM2 - Angličtina v ekonomii-mírně pokročilí 2
- AEM3 - Angličtina v ekonomii-mírně pokročilí 3
- AEM4 - Angličtina v ekonomii-mírně pokročilí 4
- AES1 - Angličtina v ekonomii-středně pokročilí1
- AES2 - Angličtina v ekonomii-středně pokročilí2
- AES3 - Angličtina v ekonomii-středně pokročilí3
- AES4 - Angličtina v ekonomii-středně pokročilí4
- AOS1 - Angličtina v odborné sféře 1
- 7AOS1 - Angličtina v odborné sféře 1
- AOS2 - Angličtina v odborné sféře 2
- 7AOS2 - Angličtina v odborné sféře 2
- AZZ - Angličtina začátečníci - zkouška
- ALCP - Angloam. literatura v českých překladech
- 91AT2 - Angloamerická literární a kulturní histo
- 91ALF - Angloamerická literatura a film
- AMPO - Angloamerická poezie
- DRAM - Angloamerické drama
- 91AT1 - Angloamerické literární a kulturní teori
- ASLS - Anglosaské právní systémy
- AREA - Anglosaské reálie
- AKD1 - Animace kultury 1 - KA
- AK1 - Animace kultury 1 - KA
- AKD2 - Animace kultury 2 - KA
- AK2 - Animace kultury 2 - KA
- ARU - Anthropologies of Renaissance Utopias
- ANF - Antická filozofie
- ANI1 - Antická filozofie 1
- ANI2 - Antická filozofie 2
- AM1 - Antická mytologie 1
- AM2 - Antická mytologie 2
- AD1 - Antické divadlo 1
- AD2 - Antické divadlo 2
- AN1 - Antické náboženství 1
- AN2 - Antické náboženství 2
- AT1 - Antické tradice v lat. lit. ren. a bar.1
- AT2 - Antické tradice v lat. lit. ren. a bar.2
- XAČH - Antika v české historiografii
- ASKI - Antisemitismus a šoa
- HNR - Antropocentrismus nebo péče o Zemi?
- ANTP1 - Antropologická praxe 1 - KA
- ANTP2 - Antropologická praxe 2 - KA
- ATKST - Antropologické teorie kultury - KA
- APD1 - Antropologický proseminář 1 - KA
- AP1 - Antropologický proseminář 1 - KA
- AP2 - Antropologický proseminář 2 - KA
- APD2 - Antropologický proseminář 2 -KA
- ANDA - Antropologie daru - KA
- ANNA - Antropologie náboženství - KA
- XAN1 - Antropologie tradiční Číny 1
- XAN2 - Antropologie tradiční Číny 2
- AEMB1 - Aplikace ekonomických metod 1
- AEMB2 - Aplikace ekonomických metod 2
- AEMB3 - Aplikace ekonomických metod 3
- AEMB4 - Aplikace ekonomických metod 4
- AEMB5 - Aplikace ekonomických metod 5
- AEMB6 - Aplikace ekonomických metod 6
- ELC - Aplikace leaderských schopností
- 92ALT - Aplikace literární teorie na angloameric
- APP1 - Aplikace psychologie v personalistice1
- APP1N - Aplikace psychologie v personalistice1
- APP2 - Aplikace psychologie v personalistice2
- APP2N - Aplikace psychologie v personalistice2
- APAN - Aplikovaná antropologie - KA
- SZEK - Aplikovaná ekonomie
- AHP - Aplikovaná hospodářská politika
- APZA1 - Aplikovaná psychoanalýza 1
- APZA2 - Aplikovaná psychoanalýza 2
- APZA3 - Aplikovaná psychoanalýza 3
- SMAP - Aplikovaná psychologie - SM
- 9APLI - Aplikované lingvistické přístupy
- 92AAP - Aplikované lingvistické přístupy
- ALL1 - Approaches to Language and Literature 1
- ALL2 - Approaches to Language and Literature 2
- ALLZ - Approaches to Language and Literature,Ex
- AMR1 - Apuleiovy Metamorfózy a jejich ren.ohl.1
- AMR2 - Apuleiovy Metamorfózy a jejich ren.ohl.2
- AI - Arab-Israeli Conflict in Israeli Movies
- ARUST - Arabské umění v Evropě
- AR3 - Arabština pro mírně pokročilé 1
- AR4 - Arabština pro mírně pokročilé 2
- AR - Arabština pro začátečníky 1
- AR2 - Arabština pro začátečníky 2
- ACK - Argumentační chyby
- APP - Archeologická památková péče a muzejní
- SZZG - Archeologie
- ARD1 - Archeologie 1 - KA
- AR1 - Archeologie 1 - KA
- ARD2 - Archeologie 2 - KA
- AR2 - Archeologie 2 - KA
- ARM - Archeologie regionu (střední Moravy)
- AR - Archeologie regionu (střední Moravy)
- APPBL - Archeologie v památkové praxi
- ADSV1 - Architektura 20. století 1
- ADSV2 - Architektura 20. století 2
- PDU5 - Architektura 20.století 1
- PDU6 - Architektura 20.století 2
- D12V1 - Architektura evropského baroka 1
- D12V2 - Architektura evropského baroka 2
- 91AAP - Archivní badatelské práce v oblasti lite
- ARCH - Archivní prameny děj. žid.obcí na Moravě
- XAAPD - Archivní praxe
- XAAP - Archivní praxe
- AAP - Archivní praxe
- ARSA - Archivnictví
- XAR1 - Archivnictví 1
- XAAR1 - Archivnictví 1
- AR1 - Archivnictví 1
- AAR1 - Archivnictví 1
- XAR2 - Archivnictví 2
- XAAR2 - Archivnictví 2
- AR21 - Archivnictví 2
- AR2 - Archivnictví 2
- AAR2 - Archivnictví 2
- XAAR3 - Archivnictví 3
- AAR3 - Archivnictví 3
- XAAR4 - Archivnictví 4
- AAR4 - Archivnictví 4
- AAR5 - Archivnictví 5
- AAR6 - Archivnictví 6
- ARCH1 - Archivnictví pro judaisty
- AMS - Armáda a měst. spol. v českých zemích
- AAC13 - Art in the Czech lands 1350-1600
- AAC9 - Art in the Czech lands 900-1400
- AAI - Artefaktuální archeologie I
- AAII - Artefaktuální archeologie II
- AAIII - Artefaktuální archeologie III
- AAIV - Artefaktuální archeologie IV
- AAV - Artefaktuální archeologie V
- AAVI - Artefaktuální archeologie VI
- AKC - Asie - kolébka civilizací
- AK - Asie - kolébka civilizací
- XAK - Asie - kolébka civilizací
- AE - Asie a Evropa v první pol. 20. st.
- ACP - Assessment centrum v praxi - AVD
- APR - Ateistův průvodce po realitě Alexe Rosen
- ATK - Atlantická kultura
- KY1 - Audioorální cvičení 1
- XKY2 - Audioorální cvičení 2
- KY2 - Audioorální cvičení 2
- KY3 - Audioorální cvičení 3
- XKY4 - Audioorální cvičení 4
- KY4 - Audioorální cvičení 4
- XKY5 - Audioorální cvičení 5
- KY5 - Audioorální cvičení 5
- XKY6 - Audioorální cvičení 6
- XKY7 - Audioorální cvičení 7
- KY7 - Audioorální cvičení 7
- XKY8 - Audioorální cvičení 8
- KY8 - Audioorální cvičení 8
- KY9 - Audioorální cvičení 9
- PAVN1 - Audiovizuální praktikum 1
- PAVN2 - Audiovizuální praktikum 2
- AUTB - Audiovizuální technika
- AVT - Audiovizuální technologie
- AAM - Auditoriální analýza
- AM - Australian Music
- 92AAU - Autobiografie v současné francouzské lit
- AP - Avantgardní proudy
- 9BD1 - Bádání v dějinách umění DS1
- 9BDU1 - Bádání v dějinách umění DS1
- 9BD2 - Bádání v dějinách umění DS2
- 9BDU2 - Bádání v dějinách umění DS2
- 9BT1 - Bádání v teorii umění DS1
- 9BTU1 - Bádání v teorii umění DS1
- 9BT2 - Bádání v teorii umění DS2
- 9BTU2 - Bádání v teorii umění DS2
- 9BOP1 - Badatelská a organizační praxe 1
- 9BOP2 - Badatelská a organizační praxe 2
- 9BOP3 - Badatelská a organizační praxe 3
- 9BOP4 - Badatelská a organizační praxe 4
- 9BOP5 - Badatelská a organizační praxe 5
- XBPR - Bakalářská práce
- BPR - Bakalářská práce
- BDP - Bakalářská práce
- BCSZZ - Bakalářská státní závěrečná zkouška
- BSZZK - Bakalářská státní závěrečná zkouška
- BSZZU - Bakalářská státní závěrečná zkouška
- SBZKB - Bakalářská státní závěrečná zkouška
- BDM1 - Bakalářský diplomová modul 1
- BDM2 - Bakalářský diplomový modul 2
- 1BS2 - Bakalářský diplomový seminář
- 1BS1 - Bakalářský diplomový seminář
- BS2 - Bakalářský diplomový seminář
- BS1 - Bakalářský diplomový seminář
- BDS - Bakalářský diplomový seminář
- BNS - Bakalářský nediplomový seminář
- BSEM - Bakalářský seminář
- BSEM1 - Bakalářský seminář 1
- BS1 - Bakalářský seminář 1
- BSEM2 - Bakalářský seminář 2
- BS2 - Bakalářský seminář 2
- BS3 - Bakalářský seminář 3
- BA1 - Bankovnictví 1
- BA2 - Bankovnictví 2
- 9BF - Básnické formy v románských literaturách
- 92ABF - Básnické formy v románských literaturách
- SZAJ2 - Bc. SZZk z jazyka
- SZAJ1 - Bc. SZZk z jazyka
- SZAL2 - Bc. SZZk z literatury
- SZAL1 - Bc. SZZk z literatury
- 7B43 - Beat Generation
- JBEN - Benrontaikai
- BEN - Benrontaikai
- BIS - Berlinova interpretace svobody
- BTB - Bez trubek a bez bubnů
- BI - Bezectnost a infámie - KA
- BID - Bezectnost a infámie - KA
- BID1 - Bezectnost a infámie - KA
- BID2 - Bezectnost a infámie - KA
- BI1 - Bezectnost a infámie - KA
- BI2 - Bezectnost a infámie - KA
- VBLT - Bible jako literární text
- VBIB - Bible jako literární text
- KBIB - Bible jako literární text - kolokvium
- B1 - Biblická hebrejština 1
- B2 - Biblická hebrejština 2
- B3 - Biblická hebrejština 3
- B3Z - Biblická hebrejština 3 (ukonč. zkouškou)
- B4 - Biblická hebrejština 4
- BAR - Bibliografická a archivní rešerše
- 91ABZ - Bibliografické zdroje pro románské liter
- BKP2 - Bibliograficko-knihovní praxe
- BKP1 - Bibliograficko-knihovní praxe
- 7B17 - Bibliografie 1
- 7B27 - Bibliografie 2
- BH1 - Bílá hora očima současníků a moderní his
- XBH - Bílá hora očima soudobé historiografie
- BH - Bílá hora v dobovém a modern. dějepisec.
- BMS - Biografická metoda v scg - S
- BKAM - Biokulturní antropologie
- 92BBP - Biolingvistika a psycholingvistika
- BAD1 - Biologická antropologie 1 - KA
- BA1 - Biologická antropologie 1 - KA
- BAD2 - Biologická antropologie 2 - KA
- BA2 - Biologická antropologie 2 - KA
- BLN - Biomimikry
- OBI - Biosémiotika
- WH - Blahobyt a štěstí
- MENA - Blízký východ v mezinárodních vztazích
- BS - Blokový seminář
- 2T10 - Blokový seminář I
- 2T13 - Blokový seminář II
- 2T14 - Blokový seminář III
- EX - Bohemistická exkurze
- KBR1 - Brazilská kultura 1
- KB1 - Brazilská kultura 1
- KBR2 - Brazilská kultura 2
- KB2 - Brazilská kultura 2
- KBR3 - Brazilská kultura 3
- KB3 - Brazilská kultura 3
- KBR4 - Brazilská kultura 4
- KB4 - Brazilská kultura 4
- BL - Brazilská literatura
- BLIT1 - Brazilská literatura 1
- LB1 - Brazilská literatura 1
- BLIT2 - Brazilská literatura 2
- LB2 - Brazilská literatura 2
- 7B54 - British Culture and Institutions
- 7B19 - British Modernists
- 3B03 - British Poetry after WWII
- 7B33 - British Satire
- BS01 - British Studies
- 1A04 - British Studies 1
- 2A04 - British Studies 2
- BS02 - British Studies 2
- BS03 - British Studies 3
- LIFI - Britská a americká literatura ve filmu
- BALF - Britská a americká literatura ve filmu
- BS1H - Britská historie
- BRCS - Britská kulturní studia
- BL3Z - Britská literatura
- BL2Z - Britská literatura
- BLZ2 - Britská literatura
- 2A12 - Britská literatura 1
- BL01 - Britská literatura 1
- BLZK - Britská literatura 1 a 2
- BRL1 - Britská literatura 1800-1900
- BRL2 - Britská literatura 1900-1950
- 2A13 - Britská literatura 2
- BL02 - Britská literatura 2
- 3A07 - Britská literatura 3
- BL03 - Britská literatura 3
- BL3A - Britská literatura 3A
- BL3B - Britská literatura 3B
- BL04 - Britská literatura 4
- BL1Z - Britská literatura do 1950
- BRL3 - Britská literatura do roku 1880
- BE - Britský empirismus
- BP - Britský parlamentarismus
- FHA - Budoucnost lidstva
- EFW - Budoucnost vzdělávání, budoucnost světa
- BE1 - Business English 1
- BE2 - Business English 2
- 2C16 - Business Issues
- BF - Byzantská filozofie
- 7L09 - Campus Novel and Film
- 7B49 - Canadian Poetry
- 7L05 - Canadian Short Story
- 2T02 - CAT pro překladatele
- EHCW - CE Hist. in the Context of the Cold War
- NSA - Central Europe in Context:
- CEC - Central European Cinema
- VCI - Central European Countries and EU
- CECS - Central European Culture and Society
- QHCW - Central European History in the Context
- CEH - Central European History Since 1945
- PSC - Central European Political Systems
- XCLA - Cestovatelé z českých zemí v LA
- CER - Cestovní ruch
- CR - Cestovní ruch
- VSJ27 - Cíle a metodika dialektolog. výzkumu
- CKP - Církev. knihovny a památky sever. Čech
- CJK - Cizí jazyk
- CJK1 - Cizí jazyk
- 9IT - Cizí jazyk - italština
- CJAZ - Cizí jazyk - polský
- CJSP - Cizí jazyk - SP
- 9SP - Cizí jazyk - španělština
- JAZK1 - Cizí jazyk 1
- CJ1,2 - Cizí jazyk 1,2
- JAZK2 - Cizí jazyk 2
- CJ3,4 - Cizí jazyk 3,4
- CJDSF - Cizí jazyk doktorské studium francouz.
- CJDF - Cizí jazyk doktorské studium francouz.
- CJDL - Cizí jazyk doktorské studium latina
- CJDSL - Cizí jazyk doktorské studium latina
- CJDSN - Cizí jazyk doktorské studium němčina
- CJDN - Cizí jazyk doktorské studium němčina
- 9CJAZ - Cizí jazyk doktorské studium polština
- 9CJA0 - Cizí jazyk doktorské studium polština
- 9CJAZ - Cizí jazyk doktorské studium ruština
- 9CJA0 - Cizí jazyk doktorské studium ruština
- 9SUKR - Cizí jazyk doktorské studium ukrajinštin
- 9CJAZ - Cizí jazyk doktorské studium ukrajinštin
- CJDSA - Cizí jazyk doktorské studium, angličtina
- CJDA - Cizí jazyk doktorské studium, angličtina
- 91AA1 - Cizí jazyk DSP - Angličtina 1
- 91AA2 - Cizí jazyk DSP - Angličtina 2
- 91AT1 - Cizí jazyk DSP - Angličtina/Tutorial 1
- 91AT2 - Cizí jazyk DSP - Angličtina/Tutorial 2
- 91ADF - Cizí jazyk DSP - Francouzština
- 91ATF - Cizí jazyk DSP - Francouzština/Tutorial
- 91ADI - Cizí jazyk DSP - Italština
- 91ADL - Cizí jazyk DSP - Latina
- 91ADN - Cizí jazyk DSP - Němčina
- 91ATN - Cizí jazyk DSP - Němčina/Tutorial
- 91ADP - Cizí jazyk DSP - Polština
- 91ADP - Cizí jazyk DSP - Portugalština
- 91ADR - Cizí jazyk DSP - Ruština
- 91ADS - Cizí jazyk DSP - Španělština
- CJKPA - Cizí jazyk komb.psychologie angličtina
- CJKPF - Cizí jazyk komb.psychologie franc.
- CJKPN - Cizí jazyk komb.psychologie němčina
- CJKPR - Cizí jazyk komb.psychologie ruština
- PAT - CNaVT PAT
- PMT - CNaVT PMT
- PPT - CNaVT PPT
- PTIT - CNaVT PTIT
- CVN - Co vše (ne)potřebuji ke štěstí
- CM1 - Collegium musicum 1
- CM10 - Collegium musicum 10
- CM2 - Collegium musicum 2
- CM3 - Collegium musicum 3
- CM4 - Collegium musicum 4
- CM5 - Collegium musicum 5
- CM6 - Collegium musicum 6
- CM7 - Collegium musicum 7
- CM8 - Collegium musicum 8
- CM9 - Collegium musicum 9
- CC - Commercial Correspondence
- EKPS - Comparison of political systems
- CHM - Computerová hudba pro muzikology
- ERK1 - Conflicts Resolution 1
- ERK - Conflicts Resolution 1 - 2
- ERK2 - Conflicts Resolution 2
- 7L15 - Contemporary British Drama
- 7B18 - Contemporary British Fiction
- CCT - Contemporary Czech Theatre
- 3B08 - Contemporary Scottish Literature
- CSI - Contemporary social issues - S
- ECFI - Core fields of European Culture I
- ECFII - Core fields of European Culture II
- EFIII - Core fields of European Culture III
- 7C29 - Corpus based research
- 7B13 - Creative writing
- QCR - Crusades
- 2H12 - Cultural Studies - zkouška
- 1H03 - Cultural Studies 1
- 2H05 - Cultural Studies 2
- 2H06 - Cultural Studies 3
- CGI - Current Global Issues
- PS1I - Cvič. pís. projevu 1
- PS2I - Cvič. pís. projevu 2
- CPP1 - Cvičení písemného projevu 1
- CPP2 - Cvičení písemného projevu 2
- CPPVS - Cvičení písemného projevu ve šp. jazyce
- CZP1 - Cvičení z psychoterapie 1
- CZP2 - Cvičení z psychoterapie 2
- PHP2 - Cyklus judaist. přednášek pro veřejnost
- PHP - Cyklus judaist. přednášek pro veřejnost
- CP4 - Cyklus judaist. přednášek pro veřejnost
- CP3 - Cyklus judaist. přednášek pro veřejnost
- CP2 - Cyklus judaist. přednášek pro veřejnost
- CP1 - Cyklus judaist. přednášek pro veřejnost
- 9TP1O - Cyklus oborových přednášek 1
- 9TP1 - Cyklus oborových přednášek 1
- 9CP1 - Cyklus oborových přednášek 1
- 9CP1O - Cyklus oborových přednášek 1
- 9TP2O - Cyklus oborových přednášek 2
- 9TP2 - Cyklus oborových přednášek 2
- 9CP2O - Cyklus oborových přednášek 2
- 9CP2 - Cyklus oborových přednášek 2
- 9CP3 - Cyklus oborových přednášek 3
- 9PHP9 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP8 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP7 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP6 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP5 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP4 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP3 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP2 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP1 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- 9PHP0 - Cyklus přednášek hostujícího profesora
- CPLA1 - Cyklus přednášek o Latinské Americe 1
- CPLA2 - Cyklus přednášek o Latinské Americe 2
- 9QCPO - Cyklus přednášek odborníků
- 9QCP1 - Cyklus přednášek odborníků 1
- 9QCP2 - Cyklus přednášek odborníků 2
- QCOP - Cyklus přednášek odborníků z praxe
- CPP2 - Cyklus přednášek odborníků z praxe 2
- CPP3 - Cyklus přednášek odborníků z praxe 3
- CPPI - Cyklus přednášek odborníků z praxe I
- 9VP - Cyklus volných přednášek z hudební vědy
- CCOR - Czech cult. and the Ol. reg.
- CULT - Czech Culture and the Olomouc Region
- ECHC - Czech history in Context
- CEHC - Czech history in Context
- VSL43 - Časopisecká praxe
- VCRED - Časopisecká redakční práce
- CRPS - Časopisecká redakční práce
- CRP - Časopisecká redakční práce
- CL19 - Čes. lit. 19. stol. v bilingvním prostř.
- 92AAN - Česká anglistika v hlavních proudech
- 9ADSP - Česká anglistika v hlavních proudech
- ČADSP - Česká anglistika v hlavních proudech
- CFSZK - Česká filologie
- CFEJ - Česká filologie - lingv. a med. publ.
- CFJMJ - Česká filologie - lingvistika
- CFJBJ - Česká filologie - lingvistika
- CFEL - Česká filologie - lit. věda a textologie
- CFJML - Česká filologie - literární věda
- CFJBL - Česká filologie - literární věda
- 91ACJ - Česká jazykověda - paleoslavistika
- XKMO - Česká katolická moderna
- 91ACL - Česká literární věda
- L19S - Česká literatura 19. století
- L19 - Česká literatura 19. století
- EL19S - Česká literatura 19. století
- EL19 - Česká literatura 19. století
- L191S - Česká literatura 19. století 1
- L191P - Česká literatura 19. století 1
- L191 - Česká literatura 19. století 1
- L192S - Česká literatura 19. století 2
- L192P - Česká literatura 19. století 2
- L192 - Česká literatura 19. století 2
- ČLFK - Česká literatura a film
- L45S - Česká literatura do r. 1945
- L45 - Česká literatura do r. 1945
- EL45S - Česká literatura do r. 1945
- EL45P - Česká literatura do r. 1945
- EL45 - Česká literatura do r. 1945
- L451S - Česká literatura do r. 1945 1
- L451P - Česká literatura do r. 1945 1
- L451 - Česká literatura do r. 1945 1
- L452S - Česká literatura do r. 1945 2
- L452P - Česká literatura do r. 1945 2
- L452 - Česká literatura do r. 1945 2
- CLI - Česká literatura I.
- CLIIS - Česká literatura II.
- CLII - Česká literatura II.
- CIIIS - Česká literatura III.
- CLIII - Česká literatura III.
- CLIVS - Česká literatura IV.
- CLIV - Česká literatura IV.
- ČP - Česká politika
- 9CR - Česká recepce románských litertur
- ČREU - Česká republika a EU
- VSCIF - Česká sci-fi v kontextu svět. fantastiky
- CESP - Česká společnost - S
- ČST - Česká tvorba pro dětské sbory
- ZL45 - Česká židovská literatura po roce 1945
- ČD - České dějiny
- CD - České dějiny
- ČD1J - České dějiny 1
- ČD2J - České dějiny 2
- ČDA - České divadlo A
- ČDB - České divadlo B
- ČDC - České divadlo C
- ČDD - České divadlo D
- CM - České ekonomické myšlení
- ČSS - České stranické systémy
- XČSS - České stranicko-pol. systémy
- CFJI - Česko-francouzské jazykové interference
- 92AIN - Česko-německá interference
- VCRP - Československá rocková poezie
- ČFAK - Český film
- ČFA - Český film A
- ČFB - Český film B
- ČFC - Český film C
- ČFD - Český film D
- VCF - Český funkcionalismus
- 9CJ - Český jazyk
- CJP - Český jazyk - praktikum pro nebohemisty
- CJPZ - Český jazyk - praktikum pro nebohemisty
- CJPK - Český jazyk - praktikum pro nebohemisty
- CJ1 - Český jazyk 1
- 7CJ1 - Český jazyk 1
- CJ2 - Český jazyk 2
- 7CJ2 - Český jazyk 2
- CZ - Český jazyk pro cizince
- CESC - Češi v cizině - KA
- CDST - Čeština doby střední
- VSJ12 - Čeština jako cizí jazyk
- VCJC - Čeština jako cizí jazyk
- KSJ12 - Čeština jako cizí jazyk - kolokvium
- 91ACC - Čeština pro cizince
- 93CD - Čeština pro doktorandy
- CJPS1 - Čeština pro muzikology 1
- ČJPS2 - Čeština pro muzikology 2
- ČJ1 - Čeština pro nebohemisty
- 3ECN1 - Čeština pro nebohemisty 1
- 3ECN2 - Čeština pro nebohemisty 2
- 1CPN1 - Čeština pro nederlandisty 1
- 1CPN2 - Čeština pro nederlandisty 2
- ČJTR - Čeština pro překladatele
- CDPS - Čeština z diachronního pohledu
- CDP - Čeština z diachronního pohledu
- CTA - Četba z díla Tomáše Akvinského
- C7K - Četba 7. knihy (Zéty) Metafyziky
- FTX1 - Četba a rozbor francouzských textů 1
- FTX2 - Četba a rozbor francouzských textů 2
- FTX3 - Četba a rozbor francouzských textů 3
- CLRT - Četba latinských a řeckých textů
- OCLTZ - Četba lingvistického textu
- OCLT - Četba lingvistického textu
- NT - Četba novinových textů
- COT - Četba odborného textu
- CP - Četba Plotinova pojednání I 1 (53) v řeč
- CPMZ2 - Četba pramenů k dějinám mor. Židů 2
- CPMZ - Četba pramenů k dějinám moravských Židů
- CRF1 - Četba řeckého fil. textu 1
- CRF2 - Četba řeckého fil. textu 2
- CRF3 - Četba řeckého fil. textu 3
- CRF3A - Četba řeckého fil. textu 3A
- VCSTX - Četba staročeských textů
- VCST - Četba staročeských textů
- KCST - Četba staročeských textů - kolokvium
- CSP1 - Četba středověké poezie 1
- CSP2 - Četba středověké poezie 2
- CSP3 - Četba středověké poezie 3
- CSP4 - Četba středověké poezie 4
- CST1 - Četba středověkého textu 1
- CST2 - Četba středověkého textu 2
- CST3 - Četba středověkého textu 3
- CST4 - Četba středověkého textu 4
- CSRT - Četba středověkých a renesančních textů
- CSRT1 - Četba středověkých a renesančních textů1
- CSRT2 - Četba středověkých a renesančních textů2
- CSRT3 - Četba středověkých a renesančních textů3
- CSRT4 - Četba středověkých a renesančních textů4
- JT - Četba textů
- XJD1 - Četba textu 1
- JD1 - Četba textu 1
- JT1 - Četba textů 1
- XJD2 - Četba textu 2
- JD2 - Četba textu 2
- JT2 - Četba textů 2
- CVD - Četba vybraného díla renesanční filosofi
- CDJ - Četba z děl Jana Amose Komenského
- JZ - Čínská architektura
- CSZZ - Čínská filologie
- XKY1 - Čínská konverzace 1
- XKY2X - Čínská konverzace 2
- WX2 - Čínská literatura
- WXS - Čínská literatura - seminář
- WX1 - Čínská literatura 20. století
- WXD - Čínská literatura ve filmu
- WM2 - Čínská obchodní korespondence
- ZZ1 - Čínská politika 1
- XZZ1 - Čínská politika 1
- ZZ2 - Čínská politika 2
- XZZ2 - Čínská politika 2
- XSX - Čínské socio-kulturní praktikum
- SX - Čínské socio-kulturní praktikum
- XW - Čínští spisovatelé meziválečného období
- XWM1 - Čínština pro hospodářskou praxi
- WM1 - Čínština pro hospodářskou praxi
- 9CCD1 - Článek v časopise z dat. WOS/ERISH/Sc. 1
- 9CCD2 - Článek v časopise z dat. WOS/ERISH/Sc. 2
- 9CCD3 - Článek v časopise z dat. WOS/ERISH/Sc. 3
- 9PAR1 - Článek v impaktovaném časopise
- CL - Článek v odborném časopise
- XCL - Článek v odborném časopise
- 91BC1 - Článek v odborném časopisu RIV 1
- 91BC2 - Článek v odborném časopisu RIV 2
- 91BC3 - Článek v odborném časopisu RIV 3
- 91BOP - Článek v odborném periodiku
- 91BRC - Článek v recenzovaném časopise
- 9PAR2 - Článek v recenzovaném českém časopise
- 9RCC1 - Článek v recenzovaném českém časopise 1
- 9RCC2 - Článek v recenzovaném českém časopise 2
- 9RCC3 - Článek v recenzovaném českém časopise 3
- 9RZC1 - Článek v recenzovaném zahr. časopise 1
- 9RZC2 - Článek v recenzovaném zahr. časopise 2
- 9RZC3 - Článek v recenzovaném zahr. časopise 3
- 9PAR3 - Článek v recenzovaném zahraničním časopi
- 91BS - Článek ve sborníku
- CPD1 - Člověk a jeho prostředí 1 - KA
- CP1 - Člověk a jeho prostředí 1 - KA
- CPD2 - Člověk a jeho prostředí 2 - KA
- CP2 - Člověk a jeho prostředí 2 - KA
- CAKD1 - Člověk a kultura 1 - KA
- CAK1 - Člověk a kultura 1 - KA
- CAKD2 - Člověk a kultura 2 - KA
- CAK2 - Člověk a kultura 2 - KA
- CJKST - Člověk, jazyk a kultura - KA
- PRA - Čtení středov. a raněnovověkých pramenů
- FW - Čtyři světy: sever, jih, východ, západ
- 9JDSO - Další aktivity v rámci DSP
- 9JDS - Další aktivity v rámci DSP
- 9SP3 - Další povinnosti v rámci DPS 3
- 9SP1 - Další povinnosti v rámci DSP 1
- 9SP2 - Další povinnosti v rámci DSP 2
- 9TD1O - Další povinnosti v rámci DSP TL 1
- 9TD1 - Další povinnosti v rámci DSP TL 1
- 9TD2O - Další povinnosti v rámci DSP TL 2
- 9TD2 - Další povinnosti v rámci DSP TL 2
- 9TD3O - Další povinnosti v rámci DSP TL 3
- 9TD3 - Další povinnosti v rámci DSP TL 3
- DRJ1 - Další románský jazyk (francouzština) 1
- DRJ2 - Další románský jazyk (francouzština) 2
- DRJ3 - Další románský jazyk (francouzština) 3
- DRJ4 - Další románský jazyk (francouzština) 4
- DRJ5 - Další románský jazyk (francouzština) 5
- DRJ6 - Další románský jazyk (francouzština) 6
- DRJ1 - Další románský jazyk (italština) 1
- DRJ2 - Další románský jazyk (italština) 2
- DRJ3 - Další románský jazyk (italština) 3
- DRJ4 - Další románský jazyk (italština) 4
- DRJ5 - Další románský jazyk (italština) 5
- DRJ6 - Další románský jazyk (italština) 6
- DRJ1 - Další románský jazyk (portugalština) 1
- DRJ2 - Další románský jazyk (portugalština) 2
- DRJ3 - Další románský jazyk (portugalština) 3
- DRJ4 - Další románský jazyk (portugalština) 4
- DRJ5 - Další románský jazyk (portugalština) 5
- DRJ6 - Další románský jazyk (portugalština) 6
- DRJ1 - Další románský jazyk (španělština) 1
- DRJ2 - Další románský jazyk (španělština) 2
- DRJ3 - Další románský jazyk (španělština) 3
- DRJ4 - Další románský jazyk (španělština) 4
- DRJ5 - Další románský jazyk (španělština) 5
- DRJ6 - Další románský jazyk (španělština) 6
- DJ1R1 - Další románský jazyk 1, I
- DJ1R2 - Další románský jazyk 1, II
- DJ1R3 - Další románský jazyk 1, III
- DJ2R1 - Další románský jazyk 2, I
- DJ2R2 - Další románský jazyk 2, II
- DJ2R3 - Další románský jazyk 2, III
- DJ3R2 - Další románský jazyk 3, II
- DJ4R2 - Další románský jazyk 4, II
- SJ2 - Další slovanský jazyk
- DA - Daně
- SMDS - Daňová soustava - SM
- DAFI1 - Dantovská filologie 1
- DAFI2 - Dantovská filologie 2
- DFI3 - Darwinismus ve filozofii 20. století
- DFI - Darwinismus ve filozofii 20. století
- DFI4 - Darwinismus ve filozofii 20. století 2
- DFI2 - Darwinismus ve filozofii 20. století 2
- DAVS - Daseinsanalytický výklad snů
- DAVSN - Daseinsanalytický výklad snů
- EMADP - Defence of MA thesis
- XD19 - Dějiny 19. století
- XAD19 - Dějiny 19. století
- JHS19 - Dějiny 19. století
- D19KA - Dějiny 19. století
- D19 - Dějiny 19. století
- AD19 - Dějiny 19. století
- AAD19 - Dějiny 19. století
- D19D1 - Dějiny 19.století 1 - KA
- D191 - Dějiny 19.století 1 - KA
- D19D2 - Dějiny 19.století 2 - KA
- D192 - Dějiny 19.století 2 - KA
- XD20 - Dějiny 20. století
- XAD20 - Dějiny 20. století
- JHS20 - Dějiny 20. století
- D20KA - Dějiny 20. století
- D20 - Dějiny 20. století
- AD20 - Dějiny 20. století
- AAD20 - Dějiny 20. století
- D20D1 - Dějiny 20.století 1 - KA
- D201 - Dějiny 20.století 1 - KA
- D20D2 - Dějiny 20.století 2 - KA
- D202 - Dějiny 20.století 2 - KA
- DZ1 - Dějiny a duchovní dějiny Židů 1
- DZ2 - Dějiny a duchovní dějiny Židů 2
- DZ3 - Dějiny a duchovní dějiny Židů 3
- DZ4 - Dějiny a duchovní dějiny Židů 4
- DKFR1 - Dějiny a kultura Francie 1
- DK1 - Dějiny a kultura Francie 1
- DKFR2 - Dějiny a kultura Francie 2
- DK2 - Dějiny a kultura Francie 2
- DKFZ1 - Dějiny a kultura frankofonních zemí 1
- DKFZ2 - Dějiny a kultura frankofonních zemí 2
- DKIT - Dějiny a kultura Itálie
- DKI - Dějiny a kultura Itálie 1
- DKK - Dějiny a kultura Katalánska
- DKLA1 - Dějiny a kultura Latinské Ameriky 1
- DKLA2 - Dějiny a kultura Latinské Ameriky 2
- DKL1 - Dějiny a kultura lusofonních zemí 1
- DKL2 - Dějiny a kultura lusofonních zemí 2
- DKMS - Dějiny a kultura muslimského Španělska
- DZSL - Dějiny a kultura slovenských Židů
- DKS1 - Dějiny a kultura Španělska 1
- DKS2 - Dějiny a kultura Španělska 2
- DSMM - Dějiny a současnost masových médií
- DSRHM - Dějiny a současnost: (re)konstrukce hist
- DNAHK - Dějiny a teorie nonartificiální hudby
- DNAK - Dějiny a teorie nonartificiální hudby
- DNAH1 - Dějiny a teorie nonartificiální hudby 1
- NAHU1 - Dějiny a teorie nonartificiální hudby 1
- DNAH2 - Dějiny a teorie nonartificiální hudby 2
- NAHU2 - Dějiny a teorie nonartificiální hudby 2
- SPISZ - Dějiny a teorie spisovného jazyka
- SPISS - Dějiny a teorie spisovného jazyka
- SPISP - Dějiny a teorie spisovného jazyka
- SPIS - Dějiny a teorie spisovného jazyka
- 7B10 - Dějiny americké literatury 1
- 7B11 - Dějiny americké literatury 2
- JHSAS - Dějiny antického starověku
- DAUZ1 - Dějiny antického umění 1
- DAU1 - Dějiny antického umění 1
- DAUZ2 - Dějiny antického umění 2
- DAU2 - Dějiny antického umění 2
- DASC - Dějiny antisemitismu na Slov. a v Čech.
- HA1 - Dějiny ateismu
- HA - Dějiny ateismu
- EHA - Dějiny ateismu
- DB - Dějiny Brazílie
- DCFB1 - Dějiny české fotografie 20. století 1
- DCFB2 - Dějiny české fotografie 20. století 2
- DČD1K - Dějiny českého divadla 1
- DČD2K - Dějiny českého divadla 2
- ČD20K - Dějiny českého divadla 2.pol. 20.stol.
- DČF1K - Dějiny českého filmu 1
- DČF1 - Dějiny českého filmu 1
- DČF2K - Dějiny českého filmu 2
- DČF2 - Dějiny českého filmu 2
- DCP - Dějiny českého práva
- DY - Dějiny čínské kinematografie
- HXL - Dějiny čínských studií
- DDR - Dějiny divadelní režie
- DTAE - Dějiny ekonomických teorií - apl. ek.
- DT - Dějiny ekonomických teorií - teor. ek.
- D17K - Dějiny evropské hudby 17. a 18. st.
- D17S1 - Dějiny evropské hudby 17. a 18. st. 1
- D17-1 - Dějiny evropské hudby 17. a 18. st. 1
- D17S2 - Dějiny evropské hudby 17. a 18. st. 2
- D17-2 - Dějiny evropské hudby 17. a 18. st. 2
- DEU - Dějiny Evropské unie
- DEU1 - Dějiny Evropské unie 1
- DEU2 - Dějiny Evropské unie 2
- DEVH - Dějiny evropské varhanní hudby
- SZ2 - Dějiny evropského umění
- BZ2 - Dějiny evropského umění
- DEJ1B - Dějiny filozofie 1
- DEJ1 - Dějiny filozofie 1
- DEJ2B - Dějiny filozofie 2
- DEJ2 - Dějiny filozofie 2
- DEJB1 - Dějiny filozofie pro filology 1
- DEJB2 - Dějiny filozofie pro filology 2
- DFZ - Dějiny frankofonních zemí
- SZZB1 - Dějiny hudby
- D19K - Dějiny hudby 19. st.
- D19S1 - Dějiny hudby 19. st. 1
- D19-1 - Dějiny hudby 19. st. 1
- D19S2 - Dějiny hudby 19. st. 2
- D19-2 - Dějiny hudby 19. st. 2
- D20K - Dějiny hudby 20. st.
- D20U1 - Dějiny hudby 20. st. 1
- D20-1 - Dějiny hudby 20. st. 1
- H20-1 - Dějiny hudby 20. st. 1
- D20U2 - Dějiny hudby 20. st. 2
- D20-2 - Dějiny hudby 20. st. 2
- DHO1 - Dějiny hudební kultury v Olomouci 1
- DHO2 - Dějiny hudební kultury v Olomouci 2
- DCHA - Dějiny Chile a Argentiny
- DI - Dějiny Itálie
- DJK - Dějiny japonské kinematografie
- DJMS - Dějiny japonského myšlení - seminář
- DJM1 - Dějiny japonského myšlení 1
- DJM2 - Dějiny japonského myšlení 2
- DJMZ - Dějiny japonského myšlení 2
- VSL35 - Dějiny knižní kultury
- DEJK - Dějiny knižní kultury
- KSL35 - Dějiny knižní kultury - kolokvium
- DLA - Dějiny Latinské Ameriky
- DLJ1 - Dějiny latinského jazyka 1
- DLJ2 - Dějiny latinského jazyka 2
- DLI - Dějiny lingvistiky
- DL - Dějiny lingvistiky
- DEJLS - Dějiny lingvistiky
- DEJLP - Dějiny lingvistiky
- DEJLI - Dějiny lingvistiky
- DEJL - Dějiny lingvistiky
- DLIRJ - Dějiny lingvistiky
- 9DLI - Dějiny lingvistiky
- 92ADL - Dějiny lingvistiky
- XXL1 - Dějiny moderní Číny 1
- XL1 - Dějiny moderní Číny 1
- XXL2 - Dějiny moderní Číny 2
- XL2 - Dějiny moderní Číny 2
- DM - Dějiny moravské německé literatury
- DJLT - Dějiny německo-židovské literatury
- 1DEJ1 - Dějiny Nizozemska a Belgie 1
- 3EDN1 - Dějiny Nizozemska a Belgie 1
- 1DEJ2 - Dějiny Nizozemska a Belgie 2
- 3EDN2 - Dějiny Nizozemska a Belgie 2
- DEP - Dějiny podnikání
- DPK - Dějiny policie a kriminalistiky
- DPT - Dějiny politických teorií
- 9DPT - Dějiny politických teorií
- DP1 - Dějiny Polska 1
- DP1E - Dějiny Polska 1
- DP1M - Dějiny Polska 1
- 7DP1 - Dějiny Polska 1
- DP2 - Dějiny Polska 2
- DP2E - Dějiny Polska 2
- DP2M - Dějiny Polska 2
- 7DP2 - Dějiny Polska 2
- DP20 - Dějiny Polska 20.stoleti
- DP - Dějiny Portugalska
- XDPD - Dějiny pravěku
- XDP - Dějiny pravěku
- DPD - Dějiny pravěku
- DPA - Dějiny pravěku
- DP - Dějiny pravěku
- DPS1 - Dějiny psychologie 1
- DPS1A - Dějiny psychologie 1
- DPS1B - Dějiny psychologie 1
- DPS1K - Dějiny psychologie 1
- DPS2 - Dějiny psychologie 2
- DPS2A - Dějiny psychologie 2
- DPS2B - Dějiny psychologie 2
- DPS2K - Dějiny psychologie 2
- XDRN - Dějiny raného novověku
- XADRN - Dějiny raného novověku
- JHSRN - Dějiny raného novověku
- DRNKA - Dějiny raného novověku
- DRNAA - Dějiny raného novověku
- DRN - Dějiny raného novověku
- ADRN - Dějiny raného novověku
- AADRN - Dějiny raného novověku
- DRND1 - Dějiny raného novověku 1 - KA
- DRN1 - Dějiny raného novověku 1 - KA
- DRND2 - Dějiny raného novověku 2 - KA
- DRN2 - Dějiny raného novověku 2 - KA
- 9DRL - Dějiny románských literatur
- 91ARL - Dějiny románských literatur
- DR20 - Dějiny Ruska 20. století
- 7DR20 - Dějiny Ruska 20. století
- XDR1 - Dějiny Ruska 20. století 1
- DR1 - Dějiny Ruska 20. století 1
- XDR2 - Dějiny Ruska 20. století 2
- DR21 - Dějiny Ruska 20. století 2
- DR2 - Dějiny Ruska 20. století 2
- DRF1 - Dějiny ruské filozofie 1
- DST1 - Dějiny scg teorií 19. stol. - S
- DST21 - Dějiny scg teorií 20. stol. - S
- DST22 - Dějiny scg teorií 20. stol. - S
- DSW1 - Dějiny sgrafita 1
- DSW2 - Dějiny sgrafita 2
- DS - Dějiny sionistické ideologie
- DSJ - Dějiny slovanské jazykovědy
- 9SDZJ - Dějiny slovanské jazykovědy
- 9DSJ1 - Dějiny slovanské jazykovědy 1
- 9DSJ2 - Dějiny slovanské jazykovědy 2
- 9DSJ3 - Dějiny slovanské jazykovědy 3
- 9DSJ4 - Dějiny slovanské jazykovědy 4
- DSL - Dějiny slovanské literární vědy
- 9SDZL - Dějiny slovanské literární vědy
- 9DSL1 - Dějiny slovanské literární vědy 1
- 9DSL2 - Dějiny slovanské literární vědy 2
- 9DSL3 - Dějiny slovanské literární vědy 3
- 9DSL4 - Dějiny slovanské literární vědy 4
- DSTST - Dějiny sociologických teorií 19. a 20. s
- ARSDS - Dějiny správy
- XSI1 - Dějiny správy I.1
- SI1 - Dějiny správy I.1
- XSI2 - Dějiny správy I.2
- XHSI2 - Dějiny správy I.2
- SI2 - Dějiny správy I.2
- XSII1 - Dějiny správy II.1
- SII1 - Dějiny správy II.1
- XSII3 - Dějiny správy II.2
- XSII2 - Dějiny správy II.2
- SII21 - Dějiny správy II.2
- SII2 - Dějiny správy II.2
- XDSP - Dějiny starověku
- DSPKA - Dějiny starověku
- DSP - Dějiny starověku
- AADSP - Dějiny starověku
- DS - Dějiny starověku - KA
- DSD1 - Dějiny starověku - KA
- DS1 - Dějiny starověku 1
- DS2 - Dějiny starověku 2
- DSH - Dějiny starší hudby
- DSHK - Dějiny starší hudby
- DSTH - Dějiny starší hudby
- XDS - Dějiny středověku
- XAADS - Dějiny středověku
- JHSST - Dějiny středověku
- DSKA - Dějiny středověku
- DSAA - Dějiny středověku
- DS - Dějiny středověku
- ADS - Dějiny středověku
- AADS - Dějiny středověku
- AAADS - Dějiny středověku
- DSTD2 - Dějiny středověku - KA
- DST2 - Dějiny středověku - KA
- DSF1 - Dějiny světové fotografie 1
- DSF2 - Dějiny světové fotografie 2
- DSD1U - Dějiny světového divadla 1
- DSD1K - Dějiny světového divadla 1
- DSD1 - Dějiny světového divadla 1
- DSD2U - Dějiny světového divadla 2
- DSD2K - Dějiny světového divadla 2
- DSD2 - Dějiny světového divadla 2
- SD20K - Dějiny světového divadla 2.pol. 20.stol.
- DSD3K - Dějiny světového divadla 3
- DSF1U - Dějiny světového filmu 1
- DSF1K - Dějiny světového filmu 1
- DSF1 - Dějiny světového filmu 1
- DSF2U - Dějiny světového filmu 2
- DSF2K - Dějiny světového filmu 2
- DSF2 - Dějiny světového filmu 2
- DSF3U - Dějiny světového filmu 3
- DSF3K - Dějiny světového filmu 3
- DSF3 - Dějiny světového filmu 3
- XDŠ1 - Dějiny šlechty I.
- XDŠ2 - Dějiny šlechty II.
- DŠ41 - Dějiny šlechty v Čechách a na Moravě
- DŠ1 - Dějiny šlechty v Čechách a na Moravě 1
- DŠ2 - Dějiny šlechty v Čechách a na Moravě 2
- DŠ3 - Dějiny šlechty v Čechách a na Moravě 3
- DŠ4 - Dějiny šlechty v Čechách a na Moravě 4
- DŠ21 - Dějiny šlechty v Čechách a na Moravě ve
- DLIS - Dějiny šp. lingvistiky
- DS - Dějiny Španělska
- DLISP - Dějiny španělské lingvistiky
- DEUK - Dějiny Ukrajiny
- 1SO - Dějiny umění
- SZ1 - Dějiny umění v Čechách a na Moravě
- BZ1 - Dějiny umění v Čechách a na Moravě
- XDF - Dějiny ve filmu - film v dějinách
- DF1 - Dějiny ve filmu - film v dějinách
- DF - Dějiny ve filmu - film v dějinách
- QDV - Dějiny vědy
- QDV1 - Dějiny vědy 1
- QDV2 - Dějiny vědy 2
- HET - Dějiny východního myšlení
- DEJR - Dějiny východoslovanských zemí
- 7DEJR - Dějiny východoslovanských zemí
- UOPE1 - Dějiny výtvarné kultury na Olomoucku 1
- UOPE2 - Dějiny výtvarné kultury na Olomoucku 2
- HWT - Dějiny západního myšlení
- DZK - Dějiny židovsko-křesť. vztahů
- DZKV - Dějiny židovsko-křesť. vztahů v lit.
- DZS2 - Dějiny židovských studií v čes. zemích
- DZS - Dějiny židovských studií v čes. zemích
- DZM - Dějiny Židů na Moravě
- DZ - Dějiny žurnalistiky
- DZB - Dějiny žurnalistiky
- DFL - Dějiny, film a lidská práva
- SZZK1 - Dějiny, teorie a estetika hudby
- VDEK - Dekadence, secese, fin de siecle
- KDEK - Dekadence, secese, fin de siecle-kol.
- DMD - Demografie - KA
- DM - Demografie - KA
- DM1 - Demografie 1 - KA
- DM2 - Demografie 2 - KA
- DVH - Demokracie, volby, hlasování
- 7L27 - Detective Story
- DC1 - Deterministický chaos 1
- DC2 - Deterministický chaos 2
- DJAZ - Dětský jazyk: základní přehled
- EL - Deutschsprach. Kulturraum in Palästina
- DJWT - Deutschsprechende Juden auf dem Weg
- DCHO - Deviantní chování - A
- VSJ30 - Diachronní analýza textu
- VDAT - Diachronní analýza textu
- 7DSRJ - Diachronní studium ruského jazyka
- 9DIAL - Diachronní studium ruského jazyka
- 91ADS - Diachronní studium ruského jazyka
- VDIA - Dialektologie
- KDIA - Dialektologie - kolokvium
- DII - Dialektologie it.
- DIAL - Dialektologie italštiny
- DIPB - Dialektologie Port. a Braz.
- DIPBR - Dialektologie Portortugalska a Brazílie
- DIAL - Dialektologie Šp. a LA
- DISLA - Dialektologie Šp. a LA
- 92AD1 - Dialog v italské středověké literatuře 1
- 92AD2 - Dialog v italské středověké literatuře 2
- DOJ - Dialogy obchodního jednání
- VSJ11 - Didaktická interpretace textu
- DIDPR - Didaktická praxe učitelská
- DIDUZ - Didaktika
- DI1UZ - Didaktika 1
- DID1 - Didaktika 1
- DI2UZ - Didaktika 2
- DID2 - Didaktika 2
- 3X01 - Didaktika angličtiny 1
- 3X02 - Didaktika angličtiny 2
- D1UZ - Didaktika českého jazyka a literatury 1
- D2UZ - Didaktika českého jazyka a literatury 2
- VSJ25 - Didaktika češtiny pro cizince
- QDD1 - Didaktika dějepisu 1
- DD1 - Didaktika dějepisu 1
- DD1UZ - Didaktika dějepisu 1 pro UZ
- QDD2 - Didaktika dějepisu 2
- DD21 - Didaktika dějepisu 2
- DD2 - Didaktika dějepisu 2
- DD2UZ - Didaktika dějepisu 2 pro UZ
- D1UZ - Didaktika ekonomie
- DF1UZ - Didaktika filozofie 1
- DF2UZ - Didaktika filozofie 2
- DFJUZ - Didaktika francouzského jazyka
- DIDF1 - Didaktika francouzštiny 1
- DID1 - Didaktika francouzštiny 1
- DIDF2 - Didaktika francouzštiny 2
- DID2 - Didaktika francouzštiny 2
- DHV1 - Didaktika hudební výchovy 1
- DH1UZ - Didaktika hudební výchovy 1
- DHV2 - Didaktika hudební výchovy 2
- DH2UZ - Didaktika hudební výchovy 2
- DID1 - Didaktika italštiny 1
- DID2 - Didaktika italštiny 2
- DIUZ1 - Didaktika latinského jazyka - UZ 1
- DIUZ2 - Didaktika latinského jazyka - UZ 2
- DID1 - Didaktika latinského jazyka 1
- DID2 - Didaktika latinského jazyka 2
- DMV - Didaktika mult. výchovy - KA
- DIP - Didaktika PJ/PL
- DIPUZ - Didaktika PJ/PL
- DPS - Didaktika psychologie
- DPSUZ - Didaktika psychologie
- DID1 - Didaktika ruštiny 1
- DID2 - Didaktika ruštiny 2
- DIUZ1 - Didaktika ruštiny pro ÚZ 1
- DIUZ2 - Didaktika ruštiny pro ÚZ 2
- DS1 - Didaktika společenských věd** - S.
- DS1UZ - Didaktika společenských věd** - S.
- DS2 - Didaktika společenských věd** - S.
- DS2UZ - Didaktika společenských věd** - S.
- DID - Didaktika šp. jazyka
- DIDUZ - Didaktika španělského jazyka
- DIDS - Didaktika španělštiny
- DID1 - Didaktika španělštiny 1
- DID2 - Didaktika španělštiny 2
- JLDD - Die jüdische Literatur der DDR
- GG - Die jüdische Salonieren
- QSCH - Die Schriftkultur in der FN
- DD - Diferenciální diagnostika
- DDN - Diferenciální diagnostika
- QDPP - Digitalizace písemných pramenů
- 95DZ1 - Dílčí odborná zk. + obhajoba 1
- 95DZ2 - Dílčí odborná zk. + obhajoba 2
- 9DOZ2 - Dílčí odborná zkouška po 2. roce DSP
- 9DOZ3 - Dílčí odborná zkouška po 3. roce DSP
- DL - Diplomatic Language
- XADI1 - Diplomatika I.1
- XHDI2 - Diplomatika I.2
- XADI2 - Diplomatika I.2
- XADI3 - Diplomatika II.1
- ADII1 - Diplomatika II.1
- XADI4 - Diplomatika II.2
- ADII2 - Diplomatika II.2
- XADI5 - Diplomatika II.3
- ADII3 - Diplomatika II.3
- 0002 - Diplomka
- MADPP - Diplomová práce
- XDPR - Diplomová práce
- ODIPN - Diplomová práce
- ODIP - Diplomová práce
- DPR - Diplomová práce
- DPN - Diplomová práce
- MAI - Diplomová práce (1. část)
- MAII - Diplomová práce (2. část)
- DPXB - Diplomová praxe
- DPXK - Diplomová praxe
- DS2 - Diplomový seminář J/L 2
- TWS - Diplomový seminář
- MDP - Diplomový seminář
- MBP - Diplomový seminář
- ODPS - Diplomový seminář
- MDS - Diplomový seminář
- DS1 - Diplomový seminář
- DISN - Diplomový seminář
- DS - Diplomový seminář
- DSEM - Diplomový seminář
- DIS - Diplomový seminář
- DSM - Diplomový seminář
- DIPS3 - Diplomový seminář 3
- DSM - Diplomový seminář (germ. medievistika)
- DSK2 - Diplomový seminář (KS)
- DSK1 - Diplomový seminář (KS)
- DSB - Diplomový seminář - bakalářský
- DPH - Diplomový seminář - historický
- DISE - Diplomový seminář - KA
- DSM - Diplomový seminář - magisteský
- XDSM1 - Diplomový seminář 1
- XLW1 - Diplomový seminář 1
- SMD1 - Diplomový seminář 1
- MAD1 - Diplomový seminář 1
- BAD1 - Diplomový seminář 1
- DIS1 - Diplomový seminář 1
- DSEM1 - Diplomový seminář 1
- DBSF1 - Diplomový seminář 1
- DIP1M - Diplomový seminář 1
- DIP1B - Diplomový seminář 1
- DSE11 - Diplomový seminář 1
- 95DS1 - Diplomový seminář 1
- DIPK1 - Diplomový seminář 1
- DIPS1 - Diplomový seminář 1
- DISK1 - Diplomový seminář 1
- DS1 - Diplomový seminář 1
- DS 1 - Diplomový seminář 1
- DDIS1 - Diplomový seminář 1
- DIS1A - Diplomový seminář 1
- DIS11 - Diplomový seminář 1
- DS1B - Diplomový seminář 1
- DS1K - Diplomový seminář 1
- BDS1 - Diplomový seminář 1
- MDS1 - Diplomový seminář 1
- BSEM1 - Diplomový seminář 1
- 7DS1 - Diplomový seminář 1
- DSM1 - Diplomový seminář 1
- XDSM2 - Diplomový seminář 2
- SMD2 - Diplomový seminář 2
- MAD2 - Diplomový seminář 2
- BAD2 - Diplomový seminář 2
- DIS2 - Diplomový seminář 2
- DSEM2 - Diplomový seminář 2
- DBSF2 - Diplomový seminář 2
- DIP2M - Diplomový seminář 2
- DIP2B - Diplomový seminář 2
- DSE22 - Diplomový seminář 2
- 95DS2 - Diplomový seminář 2
- DIPK2 - Diplomový seminář 2
- DIPS2 - Diplomový seminář 2
- DISK2 - Diplomový seminář 2
- DS2 - Diplomový seminář 2
- DS 2 - Diplomový seminář 2
- DDIS2 - Diplomový seminář 2
- DIS2A - Diplomový seminář 2
- DIS22 - Diplomový seminář 2
- DS2B - Diplomový seminář 2
- DS2K - Diplomový seminář 2
- BDS2 - Diplomový seminář 2
- MDS2 - Diplomový seminář 2
- BSEM2 - Diplomový seminář 2
- 7DS2 - Diplomový seminář 2
- DSM2 - Diplomový seminář 2
- XDSM3 - Diplomový seminář 3
- SMD3 - Diplomový seminář 3
- MAD3 - Diplomový seminář 3
- BAD3 - Diplomový seminář 3
- DIS3 - Diplomový seminář 3
- DSE33 - Diplomový seminář 3
- DSEM3 - Diplomový seminář 3
- 95DS3 - Diplomový seminář 3
- DS3 - Diplomový seminář 3
- DS 3 - Diplomový seminář 3
- DIS3A - Diplomový seminář 3
- DIS33 - Diplomový seminář 3
- 7DS3 - Diplomový seminář 3
- DSM3 - Diplomový seminář 3
- 95DS4 - Diplomový seminář 4
- DIPS4 - Diplomový seminář 4
- DS 4 - Diplomový seminář 4
- DIS4 - Diplomový seminář 4
- DIS4A - Diplomový seminář 4
- DIS44 - Diplomový seminář 4
- 95DS5 - Diplomový seminář 5
- DIPS5 - Diplomový seminář 5
- 95DS6 - Diplomový seminář 6
- DIPS6 - Diplomový seminář 6
- MTP - Diplomový seminář ATP 1
- DSB1 - Diplomový seminář bakalářský 1
- DSBC1 - Diplomový seminář bakalářský 1
- 7DSB1 - Diplomový seminář bakalářský 1
- DSB2 - Diplomový seminář bakalářský 2
- DSBC2 - Diplomový seminář bakalářský 2
- 7DSB2 - Diplomový seminář bakalářský 2
- DIPI - Diplomový seminář I.
- DPII - Diplomový seminář II.
- DS1 - Diplomový seminář J/L 1
- XBS1 - Diplomový seminář k BP 1
- XABS1 - Diplomový seminář k BP 1
- BS1 - Diplomový seminář k BP 1
- AGBS1 - Diplomový seminář k BP 1
- ABS1 - Diplomový seminář k BP 1
- AABS1 - Diplomový seminář k BP 1
- XBS2 - Diplomový seminář k BP 2
- XABS2 - Diplomový seminář k BP 2
- BS2 - Diplomový seminář k BP 2
- AGBS2 - Diplomový seminář k BP 2
- ABS2 - Diplomový seminář k BP 2
- AABS2 - Diplomový seminář k BP 2
- XBS3 - Diplomový seminář k BP 3
- XABS3 - Diplomový seminář k BP 3
- BS3 - Diplomový seminář k BP 3
- AGBS3 - Diplomový seminář k BP 3
- ABS3 - Diplomový seminář k BP 3
- AABS3 - Diplomový seminář k BP 3
- DSMA1 - Diplomový seminář magisterský 1
- DSM1 - Diplomový seminář magisterský 1
- 7DSM1 - Diplomový seminář magisterský 1
- DSMG1 - Diplomový seminář magisterský 1
- DSMA2 - Diplomový seminář magisterský 2
- DSM2 - Diplomový seminář magisterský 2
- 7DSM2 - Diplomový seminář magisterský 2
- DSMG2 - Diplomový seminář magisterský 2
- DSM3 - Diplomový seminář magisterský 3
- MAP1 - Diplomový seminář překladatelský 2
- MAP2 - Diplomový seminář překladatelský 3
- MAT1 - Diplomový seminář tlumočnický 2
- MAT2 - Diplomový seminář tlumočnický 3
- 3C04 - Discovering Old English Grammar
- 9TDIS - Disertační práce
- 9JDI - Disertační práce
- 9DIS - Disertační práce
- DISP - Disertační práce
- 9DIS1 - Disertační práce
- 9DISP - Disertační práce
- DS - Disertační práce
- XDP - Disertační práce
- 95DSJ - Disertační seminář - jazykový
- 95DSL - Disertační seminář - literární
- 95DT1 - Disertační seminář 1
- 95DS1 - Disertační seminář 1
- 95DC1 - Disertační seminář 1
- 91DT1 - Disertační seminář 1
- 91DC1 - Disertační seminář 1
- 95S1 - Disertační seminář 1
- 95D1A - Disertační seminář 1
- 95DT2 - Disertační seminář 2
- 95DS2 - Disertační seminář 2
- 95DC2 - Disertační seminář 2
- 95S2 - Disertační seminář 2
- 95D2A - Disertační seminář 2
- 95DT3 - Disertační seminář 3
- 95DS3 - Disertační seminář 3
- 95DC3 - Disertační seminář 3
- 95D3A - Disertační seminář 3
- 95DS4 - Disertační seminář 4
- 95D4A - Disertační seminář 4
- DAMTM - Diskursivní analýza mediálního textu
- DAM2M - Diskursivní analýza mediálního textu 2
- DW1 - Diskuzní workshop s odborníky z praxe 1
- DW2 - Diskuzní workshop s odborníky z praxe 2
- DALDS - Divadelní adaptace literár. děl/seminář
- DALDK - Divadelní adaptace literárních děl
- DALD - Divadelní adaptace literárních děl
- DD20K - Divadelní drama 20.století
- D20AK - Divadelní drama 20.století A
- D20BK - Divadelní drama 20.století B
- DD - Divadelní dramaturgie
- DPD1 - Divadelní produkce a dramaturgie 1
- DPD2 - Divadelní produkce a dramaturgie 2
- DPA - Divadelní projekce A
- DPB - Divadelní projekce B
- DPC - Divadelní projekce C
- DPD - Divadelní projekce D
- DPE - Divadelní projekce E
- DPF - Divadelní projekce F
- DPG - Divadelní projekce G
- DPH - Divadelní projekce H
- DS - Divadelní scénografie
- DS1 - Divadelní seminář 1
- DS2 - Divadelní seminář 2
- DV - Divadelní věda
- DWK - Divadelní workshop
- VSL05 - Divadla malých forem
- VDMF - Divadla malých forem
- VDI - Divadlo
- EDI - Divadlo
- DSS - Divadlo v současném světě
- DSSA - Divadlo v současném světě A
- DSSB - Divadlo v současném světě B
- DFRTK - Divadlo ve filmu,rozhlase a televizi
- 9IDSP - Dizertační práce
- DIDSP - Dizertační práce
- DZ - Dnešní Čína
- DBH - Doba bronzová a halštatská
- DBAH - Doba bronzová a halštatská
- DSS - Doba slovanská a středověk
- DSAS - Doba slovanská a středověk
- EDS - Doctoral Thesis
- 9SL1 - Doktorandský seminář 1 (literatura)
- 9SJ1 - Doktorandský seminář 1 (něm. jazyk)
- 9SL10 - Doktorandský seminář 10 (literatura)
- 9SJ10 - Doktorandský seminář 10 (něm. jazyk)
- 9SL2 - Doktorandský seminář 2 (literatura)
- 9SJ2 - Doktorandský seminář 2 (něm. jazyk)
- 9SL3 - Doktorandský seminář 3 (literatura)
- 9SJ3 - Doktorandský seminář 3 (něm. jazyk)
- 9SL4 - Doktorandský seminář 4 (literatura)
- 9SJ4 - Doktorandský seminář 4 (něm. jazyk)
- 9SL5 - Doktorandský seminář 5 (literatura)
- 9SJ5 - Doktorandský seminář 5 (něm. jazyk)
- 9SL6 - Doktorandský seminář 6 (literatura)
- 9SJ6 - Doktorandský seminář 6 (něm. jazyk)
- 9SL7 - Doktorandský seminář 7 (literatura)
- 9SJ7 - Doktorandský seminář 7 (něm. jazyk)
- 9SL8 - Doktorandský seminář 8 (literatura)
- 9SJ8 - Doktorandský seminář 8 (něm. jazyk)
- 9SL9 - Doktorandský seminář 9 (literatura)
- 9SJ9 - Doktorandský seminář 9 (něm. jazyk)
- 9QDW - Doktorandský workshop
- 91AW1 - Doktorandský workshop 1
- 9QDW1 - Doktorandský workshop 1
- 91AW2 - Doktorandský workshop 2
- 9QDW2 - Doktorandský workshop 2
- 9DZK - Doktorská státní závěrečná zkouška
- 99ZZK - Doktorská zkouška z klinické psych.
- 99ZZP - Doktorská zkouška z pedagog. psych.
- 9DSDS - Doktorský seminář 1
- 95DS1 - Doktorský seminář 1
- 9D2DS - Doktorský seminář 2
- 95DS2 - Doktorský seminář 2
- 9D3DS - Doktorský seminář 3
- QDEN1 - Dokumentace a evidence arch.nálezů 1
- QDEN2 - Dokumentace a evidence arch.nálezů 2
- QDEN3 - Dokumentace a evidence arch.nálezů 3
- QDEN4 - Dokumentace a evidence arch.nálezů 4
- DEA1 - Dokumentace a evidence archeologie 1
- DEA2 - Dokumentace a evidence archeologie 2
- DEA3 - Dokumentace a evidence archeologie 3
- DEA4 - Dokumentace a evidence archeologie 4
- DEA5 - Dokumentace a evidence archeologie 5
- QFP - Dokumentace a popis funerálních památek
- 91BK1 - Domácí konference s příspěvkem 1
- 91BK2 - Domácí konference s příspěvkem 2
- VSL39 - Domov, krajina, putování, poutnictví
- FT - Doprava v budoucnu
- DPSA - Dopravní psychologie
- DP1 - Dopravní psychologie 1
- DP1N - Dopravní psychologie 1
- DP2 - Dopravní psychologie 2
- DP2N - Dopravní psychologie 2
- DOV - Dovednosti pro vyhledávání zaměstnání
- ECI - Dovednostní proseminář I
- ECII1 - Dovednostní proseminář II/1
- ECII2 - Dovednostní proseminář II/2
- 7B42 - Drama Acting
- HDK - Dramatická tvorba čes. žid. autorů
- 9DRZ - Dramatika v románských zemích
- 92ADR - Dramatika v románských zemích
- DSK - Dramaturgický seminář
- DSD - Dramaturgický seminář divadelní
- DAD - Dramaturgie audiovizuálního díla
- DCJ1 - Druhý cizí jazyk 1
- DCJ2 - Druhý cizí jazyk 2
- DCJ3 - Druhý cizí jazyk 3
- DCJ4 - Druhý cizí jazyk 4
- VDZA - Druhý život antiky v české literatuře
- 92BS1 - DS1 Diskurzivní analýza
- 92AS1 - DS1 Literární věda
- 91AS1 - DS1 LV - Epochy a problematika žánrů
- 92BS2 - DS2 Kulturní transfer a literatura
- 92AS2 - DS2 Literární věda
- 91AS2 - DS2 LV - Současné tendence lit. teorie
- 92BS3 - DS3 Antropologie a literární věda
- 92AS3 - DS3 Dějiny literatury
- 91AS3 - DS3 Kulturní vědy - Současné tendence
- 92AS4 - DS4 Kulturní vědy
- 91AS4 - DS4 LV - Výzkum regionální literatury
- 92BS4 - DS4 Poststrukturalismus a posmoderna
- 92BS5 - DS5 Židovské myšlení
- DSOF - Duchovní souvislosti filmu
- DSOFS - Duchovní souvislosti filmu - seminář
- DSOFA - Duchovní souvislosti filmu A
- DSFAK - Duchovní souvislosti filmu A
- DSOFB - Duchovní souvislosti filmu B
- DSFBK - Duchovní souvislosti filmu B
- DSOFC - Duchovní souvislosti filmu C
- DSOFD - Duchovní souvislosti filmu D
- DDA - Důstojnost a prohra
- NVRT - Dutch Juridical and Legal Language
- DL - Dutch Language
- VDVL - Dynamika vývoje lexikálního systému
- QEMHM - Early Modern History in Movies
- ECO - Ecology Leading Environmental Change
- VEHK - Edice Havlíčkovy korespondence
- EHP1 - Edice hudebních památek 1
- EHP2 - Edice hudebních památek 2
- EHP3 - Edice hudebních památek 3
- EHP4 - Edice hudebních památek 4
- KSL44 - Edice koresp.Slavík - Trávníček kolokv.
- VSL44 - Edice korespondence Slavík - Trávníček
- VSL48 - Edice korespondence Slavík - Trávníček 2
- VEPK - Ediční příprava korespondence
- VSJ10 - Editace videa
- VEV - Editace videa
- VSJ20 - Editace zvuku
- VEZ - Editace zvuku
- KSJ20 - Editace zvuku - kolokvium
- EPPD - Editační, prezent. a pedag. dovednosti
- EDIT - Editologie
- EDIB - Editorství (v tištěných a internetových
- EDIKB - Editorství (v tištěných a internetových
- 91BMO - Editorství jednoho svazku Musicologica
- DAEA - Edukologie a andragogika - DA
- 9AEA - Edukologie a andragogika - DA
- 91EA - Edukologie a andragogika - DA
- EFKO - Efektivní komunikace - APM
- EFKPM - Efektivní komunikace - APM
- EFKOM - Efektivní komunikace - SP
- CR - Efektivní řešení konfliktů
- ECP - Ekofilozofie
- EE - Ekologická ekonomie
- ELI - Ekologická gramotnost
- ETP - Ekologická gramotnost:Řešení pro planetu
- WGE - Ekologická společenství budoucnosti
- EZP - Ekologické zemědělství a péče o půdu
- EAR - Ekologie a antropologie rodiny
- DLJ - Ekonomická geografie Číny
- 3EGEO - Ekonomická geografie Nizozemska a Belgie
- EU5 - Ekonomická politika 1
- EU6 - Ekonomická politika 2
- EPEU - Ekonomická politika Evropské unie
- PX2 - Ekonomická praxe dlouhodobá
- PX1 - Ekonomická praxe krátkodobá
- PZ - Ekonomická praxe zahraniční
- EPSY - Ekonomická psychologie
- EPSYN - Ekonomická psychologie
- SCEK - Ekonomická sociologie - S
- ET - Ekonomická teorie příležitostí
- EKZ - Ekonomická žurnalistika
- EKZB - Ekonomická žurnalistika
- EST1 - Ekonomické a společenské teorie 1
- EST10 - Ekonomické a společenské teorie 10
- EST2 - Ekonomické a společenské teorie 2
- EST3 - Ekonomické a společenské teorie 3
- EST4 - Ekonomické a společenské teorie 4
- EST5 - Ekonomické a společenské teorie 5
- EST7 - Ekonomické a společenské teorie 7
- EST8 - Ekonomické a společenské teorie 8
- EST9 - Ekonomické a společenské teorie 9
- EMA - Ekonomické metody - aplikace
- EPP - Ekonomické principy pro praxi
- EKON - Ekonomické reálie Nizozemska a Vlámska
- 9ESE1 - Ekonomický, sociální a etnický vývoj
- 9ESE - Ekonomický, sociální a etnický vývoj
- EK - Ekonomie
- SMEST - Ekonomie - SM
- NEE - Ekonomie nových zdrojů energie
- EKO - Ekonomika - A
- EPE - Ekonomika a podnikání v EU
- CR1 - Ekonomika cestovního ruchu 1
- CR2 - Ekonomika cestovního ruchu 2
- EKAN1 - Ekonomika pro andragogy I - A.
- EKAN2 - Ekonomika pro andragogy II - A.
- EPP - Ekopsychologie
- EX - Elektronické informační zdroje
- 91MIZ - Elektronické informační zdroje
- EPSB - Elektronické publikační systémy
- EPSKB - Elektronické publikační systémy
- 9EHK1 - Elity jako historiografický koncept
- 9EHK - Elity jako historiografický koncept
- EM - Emergentismus ve 2. polovině 20. století
- EIS - Emoční inteligence a sociální dovednosti
- AW1 - English Academic Writing 1
- AW2 - English Academic Writing 2
- AWZ - English Academic Writing, Examination
- 2H02 - English for Business and Law 1
- 2H10 - English for Business and Law 2
- 2T21 - English for Special Purposes 1
- 2T22 - English for Special Purposes 2
- 1H05 - English Grammar 1
- 2H09 - English Grammar 2
- QEH - Environmentální historie
- QEH1 - Environmentální historie 1
- QEH2 - Environmentální historie 2
- 92BE - Epistemologie
- PVPN - Epistemologie
- PVPA - Epistemologie
- PVP - Epistemologie
- 1EP - Epochy německé literatury
- ZSTA2 - Erasmus - OvdP stáž - PCE (Belgie)
- ZSTA1 - Erasmus - OvdP stáž - Toyota (Belgie)
- 1H01 - ESP I: Business English 1
- ESP1 - ESP I: Business English 1
- 1H02 - ESP II: Business English 2
- ESP2 - ESP II: Business English 2
- 2H03 - ESP III: English fo Economists
- ESP3 - ESP III: English for Economists
- 2H04 - ESP IV: Commercial Correspondence
- ESP4 - ESP IV: Commercial Correspondence
- 91AE - Estetika
- EDOK - Estetika
- EST1 - Estetika 1
- E1 - Estetika 1
- E2 - Estetika 2
- BSZU2 - Estetika a obecná teorie umění
- EOTK - Estetika a obecná teorie umění
- EOTU - Estetika a obecná teorie umění
- EOT1 - Estetika a obecná teorie umění 1
- EOT2 - Estetika a obecná teorie umění 2
- ETUM - Estetika a teorie umění - A
- ETUD1 - Estetika a teorie umění 1 - KA
- ETU1 - Estetika a teorie umění 1 - KA
- ETUD2 - Estetika a teorie umění 2 - KA
- ETU2 - Estetika a teorie umění 2 - KA
- ENM - Ethnic and National Minorities in CE
- ETM1 - Ethnomusicology 1
- ET1 - Ethnomusicology 1
- ETM2 - Ethnomusicology 2
- ET2 - Ethnomusicology 2
- ET - Ethnomusicology today
- ETT - Ethnomusicology today
- ETE - Etická ekonomika
- EDE - Etické důsledky ekologických limitů
- ETIN - Etika
- ETI - Etika
- ETD - Etika
- ET - Etika
- EVP - Etika v psychologii
- EVPA - Etika v psychologii
- EVPB - Etika v psychologii
- EVPK - Etika v psychologii
- EZB - Etika v žurnalistice
- EZM - Etika v žurnalistice
- EK - Etiketa komunikace s Japonci
- EOS - Etiketa obchodního styku
- EIP - Etiketa v interkulturním prostředí
- EESM - Etnicita a etnické skupiny
- ETN - Etnicita a etnické skupiny - S
- ESNS - Etnika SNS
- 7ESNS - Etnika SNS
- ETSE - Etnomuzikologický seminář - KA
- ETL - Etologie
- ETLB - Etologie
- ETLK - Etologie
- EZ - Etymologie čínského znakového písma
- SMEUS - EU a školství - SM
- EEU1 - EU Institutions
- EUB - EU: struktura, politika, procesy
- EUM - EU: struktura, politika, procesy
- EECI - Eurocompetences I
- EECII - Eurocompetences II
- ECIII - Eurocompetences III
- 1EEU - European Union
- EEUN - European Union
- SMEPU - Evaluace práce učitele - SM
- QNHP - Evidence bohoslužebných předmětů
- OEZJ - Evoluce života a jazyka I
- EVO - Evoluční psychologie
- EVON - Evoluční psychologie
- EMS - Evropa jako mult. spol. - KA
- XEPV - Evropa po 2. sv. válce (1945-1950)
- EPV1 - Evropa po 2. sv. válce (1945-1950)
- EPV - Evropa po 2. sv. válce (1945-1950)
- EEI - Evropská ekonomická integrace
- EED1 - Evropská etnologie 1 - KA
- EE1 - Evropská etnologie 1 - KA
- EED2 - Evropská etnologie 2 - KA
- EE2 - Evropská etnologie 2 - KA
- CFI - Evropská kultura I
- CFII - Evropská kultura II
- CFIII - Evropská kultura III
- CFIV - Evropská kultura IV
- EUN - Evropská unie
- EUSB - Evropská unie
- EUSN - Evropská unie
- EUČZ - Evropská unie a členské země
- EUE - Evropská unie a světová ekonomika
- EUE1 - Evropská unie pro ekonomy 1
- EUE2 - Evropská unie pro ekonomy 2
- NEP - Evropská unie pro nepolitology
- D11D1 - Evropské malířství 1550-1700 1
- D11D2 - Evropské malířství 1550-1700 2
- D14D1 - Evropské malířství 18. století 1
- D14D2 - Evropské malířství 18. století 2
- D17K2 - Evropské malířství a soch. 20. st. ... 2
- D17K1 - Evropské malířství a soch. 20. století 1
- D15KA - Evropské malířství a sochařství 19. st.
- DU9PA - Evropské sochařství 16. století
- D10PA - Evropské sochařství 17. a 18. století
- XEV - Evropské velmoci po 2. sv. válce
- EV1 - Evropské velmoci po 2. sv. válce
- EV - Evropské velmoci po 2. sv. válce
- VEX - Evropský expresionismus
- 7EREL - Evropský kritický realismus
- EREL1 - Evropský kritický realismus 1
- EREL2 - Evropský kritický realismus 2
- 7EREL - Evropský realismus
- EREL1 - Evropský realismus 1
- EREL2 - Evropský realismus 2
- VER - Evropský romantismus
- 7EROM - Evropský romantismus
- EROM1 - Evropský romantismus 1
- EROM2 - Evropský romantismus 2
- ESF - Evropský sociální fond
- EINM - Evropští intelektuálové raného novověku
- EH - Exil and Homeland in Judaism
- E - Exkurze
- EXK - Exkurze
- EXKB - Exkurze
- EXM - Exkurze
- EX1 - Exkurze 1 - KA
- EX2 - Exkurze 2 - KA
- EX1 - Exkurze do Židovského města v Praze
- EXS - Exkurze na Svět knihy
- EM1B - Experimentální metoda 1
- EM1K - Experimentální metoda 1
- EM2B - Experimentální metoda 2
- EM2K - Experimentální metoda 2
- EXP1 - Experimentální psychologie 1
- EXP2 - Experimentální psychologie 2
- EX20 - Experimenty a literatura 20. století
- VEXPL - Experimenty v polistopadové literatuře
- VSL07 - Expresionismus
- KSL07 - Expresionismus - kolokvium
- EVEU - Externí vztahy Evropské unie
- FANT - Fantastická literatura
- FEM - Feminismus
- 3FEM - Feminismus a moderní literatura
- FEM - Feminismus v hudbě
- FEM - Feministická kritika
- FTV2 - Fenomenologie jako technika výzkumu a vý
- FTV1 - Fenomenologie jako technika výzkumu a vý
- VSL41 - Fikce a interpretace
- VFI - Fikce a interpretace
- EFI - Film
- VSL13 - Film a literatura 1
- KSL13 - Film a literatura 1 - kolokvium
- VSL26 - Film a literatura 2
- KSL26 - Film a literatura 2 - kolokvium
- 7B28 - Film and Literature
- FDD - Filmová dokumentace divadla
- FH - Filmová hudba
- FPA - Filmová projekce A
- FPB - Filmová projekce B
- FPC - Filmová projekce C
- FPD - Filmová projekce D
- FPE - Filmová projekce E
- FPF - Filmová projekce F
- FPG - Filmová projekce G
- FPH - Filmová projekce H
- FRDF1 - Filmová reflexe divadla a filmu 1
- FRDF2 - Filmová reflexe divadla a filmu 2
- FV - Filmová věda
- FS1 - Filmový seminář 1
- PSFI1 - Filmový seminář 1
- PSF1B - Filmový seminář 1
- FS2 - Filmový seminář 2
- PSFI2 - Filmový seminář 2
- PSF2B - Filmový seminář 2
- IVP - Filologie jazyka ivrit 1
- IVP2 - Filologie jazyka ivrit 2
- FPO2 - Filosofické poradenství
- FPO - Filosofické poradenství. Filosofie jako
- FO - Filosofické poradenství. Filosofie jako
- FH - Filosofie a holocaust v postmoderní době
- FJAK - Filosofie Jana Amose Komenského
- FJM - Filosofie komunikace
- FKM - Filosofie kultury
- FMM - Filosofie médií
- SVF - Filosofie od Augustina po Machiavelliho
- FAM - Filosofie od Augustina po Machiavelliho
- 91AF1 - Filosofie pro doktorandy 1
- 91AF2 - Filosofie pro doktorandy 2
- FFS - Filosofie ve starší františkánské škole
- 92BFV - Filosofie vědy
- RRN - Filosofie vrcholné ren. a ran.novovověku
- FVR - Filosofie vrcholné renesance a raného no
- FIAN - Filozofická antropologie
- FIA - Filozofická antropologie
- FAST - Filozofická antropologie - KA
- FAD1 - Filozofická antropologie 1 - KA
- FA1 - Filozofická antropologie 1 - KA
- FAD2 - Filozofická antropologie 2 - KA
- FA2 - Filozofická antropologie 2 - KA
- FIL1 - Filozofická logika 1
- FIL2 - Filozofická logika 2
- FVK - Filozofická východiska konzervatismu
- FZTI - Filozofické základy totalitních ideologi
- FASD - Filozoficko antropolo. aspekty lékařství
- FAS - Filozoficko antropolo. aspekty lékařství
- FAL - Filozoficko antropologické aspekty lékař
- FP1 - Filozofický proseminář 1
- FP2 - Filozofický proseminář 2
- FZAD1 - Filozofický základ pro antropology 1- KA
- FZA1 - Filozofický základ pro antropology 1- KA
- FZAD2 - Filozofický základ pro antropology 2- KA
- FZA2 - Filozofický základ pro antropology 2- KA
- 1FI - Filozofie
- SZZK - Filozofie
- BSZZK - Filozofie
- FZPD1 - Filozofie - základní problémy 1 - KA
- FZP1 - Filozofie - základní problémy 1 - KA
- FZPD2 - Filozofie - základní problémy 2 - KA
- FZP2 - Filozofie - základní problémy 2 - KA
- F19 - Filozofie 19. století. Od Hegela k filoz
- F20 - Filozofie 20. stol. Od Husserla k postmo
- FIET - Filozofie a etika - A
- FIET1 - Filozofie a etika - A
- FIET2 - Filozofie a etika - A
- FESP - Filozofie a etika soc. práce - SP
- OFJ1 - Filozofie a jazyk 1
- OFJ2 - Filozofie a jazyk 2
- OFJB2 - Filozofie a jazyk 2
- 92AFL - Filozofie a literatura
- FTP - Filozofie a teorie politiky* - S
- FUMD - Filozofie a umění
- FUM - Filozofie a umění
- FAU - Filozofie a umění
- FD - Filozofie dějin
- FD - Filozofie dějin - KA
- FDD1 - Filozofie dějin 1 - KA
- FD1 - Filozofie dějin 1 - KA
- FDD2 - Filozofie dějin 2 - KA
- FD2 - Filozofie dějin 2 - KA
- FJAD - Filozofie jazyka
- FJA - Filozofie jazyka
- FIJN - Filozofie jazyka
- FIJ - Filozofie jazyka
- FFJ - Filozofie jazyka
- FM - Filozofie mysli
- FPK - Filozofie po Kanta
- 9FIDS - Filozofie pro doktorandy
- FIDSP - Filozofie pro doktorandy
- FDSP - Filozofie pro doktorandy
- FPV1 - Filozofie přírodní vědy 1
- FPV2 - Filozofie přírodní vědy 2
- FU - Filozofie umění
- 9FVZK - Filozofie ve vztahu ke zkoumání kom.
- FVZK - Filozofie ve vztahu ke zkoumání kom.
- 92BFR - Filozofie ve vztahu ke zkoumání řečové č
- FVEN - Filozofie vědy
- FVE - Filozofie vědy
- FV - Filozofie vědy
- EFME - Final Exam
- ESZZK - Final State Examination
- BAP - Finalizace bakalářská práce
- MAP - Finalizace diplomové práce
- FI1 - Finance 1
- FI2 - Finance 2
- FIBA - Finance a bankovnictví
- SMFSS - Financování školství a školy - SM
- SMFM - Finanční management - SM
- FT - Finanční trhy
- SMFU - Finanční účetnictví - SM
- UC1 - Finanční účetnictví 1
- UC2 - Finanční účetnictví 2
- FTJ - Firemní a technická japonština
- FVZ1 - Firemní vzdělávání - A
- FVZ2 - Firemní vzdělávání - A
- FVZPM - Firemní vzdělávání - APM
- FVVD - Firemní vzdělávání - AVD
- FVZD1 - Firemní vzdělávání 1 - A
- FVZD2 - Firemní vzdělávání 2 - A
- FL - Florencie ve 13. a 14. století
- VFOL - Folkloristika
- FAT - Fonetická analýza textu
- FO03 - Fonetická cvičení
- FOCV - Fonetická cvičení
- 92AFO - Fonetický seminář
- 9FODS - Fonetický seminář
- 2A96 - Fonetický seminář
- FO02 - Fonetický seminář
- AFO2 - Fonetický seminář
- FO01 - Fonetika
- AFO3 - Fonetika
- FON1S - Fonetika
- FON1P - Fonetika
- FON1 - Fonetika
- FF - Fonetika a fonologie
- 7FF - Fonetika a fonologie
- 1FON - Fonetika a fonologie
- 1ART - Fonetika a fonologie
- 1A05 - Fonetika a fonologie
- AFO1 - Fonetika a fonologie
- FONS - Fonetika a fonologie
- FON - Fonetika a fonologie
- FNTS - Fonetika a fonologie
- FNT - Fonetika a fonologie
- FF - Fonetika a fonologie
- FFP - Fonetika a fonologie
- FFO - Fonetika a fonologie
- FFS - Fonetika a fonologie
- 7FF - Fonetika a fonologie
- 91AFO - Fonetika a fonologie - srovnání
- 9FFDS - Fonetika a fonologie - srovnání
- FF1 - Fonetika a fonologie 1
- FF2 - Fonetika a fonologie 2
- EFONS - Fonetika a ortoepie
- EFONP - Fonetika a ortoepie
- EFON - Fonetika a ortoepie
- 1FNV - Fonetika a výslovnost
- FOAN - Fonetika angličtiny
- XFY - Fonetika čínštiny
- FY - Fonetika čínštiny
- 2T20 - Fonetika pro tlumočníky
- FON2S - Fonologie
- FON2P - Fonologie
- FON2 - Fonologie
- XFY2 - Fonologie čínštiny
- EEU - For., Sec. and Reg. Pol. 2 - 4
- EEU2 - Foreign and Security Policy 1
- EEU3 - Foreign and Security Policy 2
- FPPA - Forenzní a penit. psychologie
- FPPN - Forenzní a penit. psychologie
- FPP - Forenzní a penitenciární psychologie
- 9FOLI - Formální lingvistika
- 9FL - Formální lingvistika
- FL - Formální lingvistika
- 91AFL - Formální lingvistika
- SRB - Formování politického systému Srbska
- VSJ09 - Foto pro editory
- VFE - Foto pro editory
- FZM - Fotožurnalistika
- FLKO - Fr. lit. období klasicismu a osvícenství
- FLAK - Fr. psaná lit. na americkém kontinentu
- FU - Fr. umění v kontextu evr. frankf. kult.
- FUFK - Fr. umění v kontextu evr. frankf. kult.
- FE1 - Francouzská ekonomie 1
- FE10 - Francouzská ekonomie 10
- FE2 - Francouzská ekonomie 2
- FE3 - Francouzská ekonomie 3
- FE4 - Francouzská ekonomie 4
- FE5 - Francouzská ekonomie 5
- FE7 - Francouzská ekonomie 7
- FE8 - Francouzská ekonomie 8
- FE9 - Francouzská ekonomie 9
- BSZZK - Francouzská filologie
- SZZK - Francouzská filologie
- FK1 - Francouzská konverzace 1
- FK2 - Francouzská konverzace 2
- FNG1 - Francouzská normativní gramatika 1
- FNG2 - Francouzská normativní gramatika 2
- FRFI1 - Francouzské finance 1
- FRFI2 - Francouzské finance 2
- FP1 - Francouzské právo 1
- FRP1 - Francouzské právo 1
- FP10 - Francouzské právo 10
- FP2 - Francouzské právo 2
- FRP2 - Francouzské právo 2
- FP3 - Francouzské právo 3
- FRP3 - Francouzské právo 3
- FP4 - Francouzské právo 4
- FRP4 - Francouzské právo 4
- FP5 - Francouzské právo 5
- FRP5 - Francouzské právo 5
- FP7 - Francouzské právo 7
- FP8 - Francouzské právo 8
- FP9 - Francouzské právo 9
- FRR1 - Francouzské reálie 1
- FRR2 - Francouzské reálie 2
- FU1 - Francouzské účetnictví 1
- FU2 - Francouzské účetnictví 2
- FRF1 - Francouzský film 1
- FRF2 - Francouzský film 2
- FM1 - Francouzský management 1
- FM2 - Francouzský management 2
- FM3 - Francouzský management 3
- FM4 - Francouzský management 4
- FM5 - Francouzský management 5
- FMK1 - Francouzský marketing 1
- FMK2 - Francouzský marketing 2
- FMK3 - Francouzský marketing 3
- FMK4 - Francouzský marketing 4
- FMK5 - Francouzský marketing 5
- FMPZ - Francouzština mírně pokročilí - zkouška
- FMP1 - Francouzština mírně pokročilí 1
- FMP2 - Francouzština mírně pokročilí 2
- FMP3 - Francouzština mírně pokročilí 3
- FMP4 - Francouzština mírně pokročilí 4
- FPZ - Francouzština pokročilí - zkouška
- FP1 - Francouzština pokročilí 1
- FP2 - Francouzština pokročilí 2
- FP3 - Francouzština pokročilí 3
- FPX - Francouzština pokročilí-pokračující kurz
- 9FADS - Francouzština pro akad. účely dokt. stud
- XF4 - Francouzština pro historiky (mír. pokr.)
- XF3 - Francouzština pro historiky (mír. pokr.)
- F4 - Francouzština pro historiky (mír. pokr.)
- F3 - Francouzština pro historiky (mír. pokr.)
- XF9 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- XF8 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- XF7 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- XF6 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- XF5 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- XF10 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- F9 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- F8 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- F7 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- F6 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- F5 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- F10 - Francouzština pro historiky (pokročilí)
- XF2 - Francouzština pro historiky (začáteč.)
- XF1 - Francouzština pro historiky (začáteč.)
- F2 - Francouzština pro historiky (začáteč.)
- F1 - Francouzština pro historiky (začáteč.)
- FOMP1 - Francouzština pro ost.obory - mírně pokr
- FOMP2 - Francouzština pro ost.obory - mírně pokr
- FOPO1 - Francouzština pro ost.obory - pokročilí
- FOPO2 - Francouzština pro ost.obory - pokročilí
- FOZ1 - Francouzština pro ost.obory - začátečníc
- FOZ2 - Francouzština pro ost.obory - začátečníc
- FK - Francouzština v Kanadě
- FZACZ - Francouzština začátečníci - zkouška
- FZAC1 - Francouzština začátečníci 1
- FZAC2 - Francouzština začátečníci 2
- FZAC3 - Francouzština začátečníci 3
- FZAC4 - Francouzština začátečníci 4
- FKON - Francouzština-povinná konzultace/zkouška
- FRRO - Frauen in der Familie Rothschild
- FOS - Frazeologie a obraz světa
- 4FRZ1 - Fríština 1
- 4FRZ2 - Fríština 2
- JDDF - From Yiddish Films to Yiddish in Films
- FUND - Fundraising
- FUN - Fundraising
- FG - Funkční gramotnost - AVD
- FSCS - Funkční stratifikace češtiny
- FSCP - Funkční stratifikace češtiny
- FSCE - Funkční stratifikace češtiny
- FSC - Funkční stratifikace češtiny
- EFSCS - Funkční stratifikace češtiny
- EFSCP - Funkční stratifikace češtiny
- EFSC - Funkční stratifikace češtiny
- 92AST - Funkční styly a jejich příznakové rysy
- 9FSDS - Funkční styly a jejich příznakové rysy
- ST02 - Funkční styly v angličtině
- FUNS - Funkční styly v angličtině
- POF - Fyzické a emocionální zneužívání
- FAF - Fyzika a filozofie
- GMPM - Gender - média - popkultura
- GSTU - Gender studies - APM
- 7GL - Genderová lingvistika
- GPA - Genderová psychologie
- GEST - Genderová studia - S
- XHGE - Genealogie a epigrafika
- XAGE - Genealogie a epigrafika
- AGE - Genealogie a epigrafika
- 7C03 - Generative Syntax 1
- 3C03 - Generative Syntax 2
- 3C33 - Generative syntax 2
- GIGI - Generativní gramatika
- OGG1 - Generativní gramatika 1
- OGG2 - Generativní gramatika 2
- 92AGG - Generativní přístup
- 9GEDS - Generativní přístup
- 7L20 - Genres in English Literature
- 1GEO2 - Geografie Belgie
- DL1 - Geografie Číny 1
- XDL1 - Geografie Číny 1
- DL2 - Geografie Číny 2
- XDL2 - Geografie Číny 2
- 1GEO1 - Geografie Nizozemska
- 1GNV - Geografie Nizozemska a Belgie
- 7B22 - George Orwell
- MSZKG - Germanistická medievistika
- GERA - Gerontagogika - A
- GERAK - Gerontagogika - A
- GERVD - Gerontagogika - AVD
- GEVD - Gerontagogika - AVD
- GEROL - Gerontologie - A
- SPGPA - Gerontopsychologie
- GP - Gestalt psychoterapie
- GAMD1 - Globalizace a migrace 1 - KA
- GAM1K - Globalizace a migrace 1 - KA
- GAMD2 - Globalizace a migrace 2 - KA
- GAM2K - Globalizace a migrace 2 - KA
- GFC - Globální finanční krize
- GPS - Globální mocenské struktury
- GTB - Globální trendy v budoucnosti
- GCN - Globální změny
- 2GRC - Gramatická cvičení
- 2GRA1 - Gramatická cvičení 1
- 2GRA2 - Gramatická cvičení 2
- 2GRA3 - Gramatická cvičení 3
- 2GRA4 - Gramatická cvičení 4
- GSH - Gramatický systém hebrejštiny
- 2GRM1 - Gramatika 1
- 2GRM2 - Gramatika 2
- GSN - Gramatika a stylistika pro nebohemisty
- YF1 - Gramatika čínštiny 1
- XYF1 - Gramatika čínštiny 1
- YF2 - Gramatika čínštiny 2
- XYF2 - Gramatika čínštiny 2
- GRZK - Gramatika pro filology
- GRFZ - Gramatika pro filology
- 3C62 - Gramatika pro překladatele
- ZGR1 - Gramatika současné ruštiny 1
- 7GR1 - Gramatika současné ruštiny 1
- ZGR2 - Gramatika současné ruštiny 2
- 7GR2 - Gramatika současné ruštiny 2
- GVJ - Gramatikalizace
- HZ1 - Gramatologie čínštiny 1
- XHZ2 - Gramatologie čínštiny 2
- HZ2 - Gramatologie čínštiny 2
- XHZ3 - Gramatologie čínštiny 3
- HZ3 - Gramatologie čínštiny 3
- 9RUGR - Grantové aktivity
- 91BG1 - Grantové aktivity - řešitel grantu
- 9GASD - Grantové aktivity - samostatné doktorské
- 9GASR - Grantové aktivity - spoluřešitel (1 rok)
- 91BG2 - Grantové aktivity - spoluřešitel grantu
- 9GA1 - Grantové aktivity 1
- 9GA2 - Grantové aktivity 2
- GM - Gustav Mahler
- GUM - Gustav Mahler
- GRO - H. Grotius-četba renesančního traktátu
- GRO1 - H. Grotius-četba renesančního traktátu 1
- GRO2 - H. Grotius-četba renesančního traktátu 2
- GRO3 - H. Grotius-četba renesančního traktátu 3
- GRO4 - H. Grotius-četba renesančního traktátu 4
- HS - Hans Sachs
- WBF - Harmonické fungování hemisfér mozku
- HARK1 - Harmonie 1
- HAR1 - Harmonie 1
- HARK2 - Harmonie 2
- HARM2 - Harmonie 2
- HAR2 - Harmonie 2
- HAR3 - Harmonie 3
- HAS - Haskalah
- RHD - Health and Disease in Jew.Cult. and Lit.
- HS2 - Hebr. Sources of Moravian Jewish History
- HS - Hebr. Sources of Moravian Jewish History
- HLEM - Hebrew-Latin Encounters in Mediev Europe
- 7L18 - Hemingway
- HLT - Hermeneutika literárního textu
- 7HLT - Hermeneutika literárního textu
- HPK - Heuristické praktikum
- HPA - Heuristické praktikum A
- HPB - Heuristické praktikum B
- HSA - Heuristický seminář A
- HSB - Heuristický seminář B
- L19HA - Hispanoam. lit. koloniál. obd. a 19. st.
- HKI - Hispanoamerická kulturní identita
- HAL1 - Hispanoamerická literatura 20. století 1
- HAL2 - Hispanoamerická literatura 20. století 2
- HAL3 - Hispanoamerická literatura 20. století 3
- HKAO1 - Hist. a kul. arabsko-islámské ob. 1 - KA
- HKAO2 - Hist. a kul. arabsko-islámské ob. 2 - KA
- HICK - Hist. a souč. číns. kult. areálu - KA
- HITA - Hist. a souč. ind. a tibet. kult. ar.-KA
- HIJK - Hist. a souč. jap. kult areálu - KA
- EUA2 - Hist. kontext euroasijského soužití 2
- HAD1 - Historická antropologie 1 - KA
- HA1 - Historická antropologie 1 - KA
- HAD2 - Historická antropologie 2 - KA
- HA2 - Historická antropologie 2 - KA
- HARB1 - Historická archeologie 1
- HARB2 - Historická archeologie 2
- HGK1 - Historická geografie
- HGK - Historická geografie
- XHGK - Historická geografie a hist. kartografie
- XACH - Historická chronologie
- 9HL - Historická lingvistika
- HMLP - Historická mluvnice
- HMLS - Historická mluvnice češtiny
- HML - Historická mluvnice češtiny
- HPS - Historická paměť ve středověku
- 9HP1 - Historická paměť ve středověku
- 9HPS1 - Historická paměť ve středověku
- 9HPS - Historická paměť ve středověku
- 9HP - Historická paměť ve středověku
- 92AHS - Historická sémantika
- HPKM - Historické proměny komunikace
- EUA - Historický kontext euroasijského soužití
- XPR - Historický proseminář
- PR - Historický proseminář
- AHP - Historický proseminář
- HS1 - Historický seminář 1
- HS2 - Historický seminář 2
- 3A05 - Historický vývoj angličtiny
- HIAN - Historický vývoj angličtiny
- HANG - Historický vývoj angličtiny
- 2HVNJ - Historický vývoj nizozemského jazyka
- 2HVN - Historický vývoj nizozemštiny
- JHSH - Historie
- 1HI - Historie
- HKLA - Historie a kultura Latinské Ameriky - KA
- HMSM - Historie a současnost médií
- HAMST - Historie antropologického myšlení - KA
- HAMD1 - Historie antropologického myšlení 1-KA
- HAM1 - Historie antropologického myšlení 1-KA
- HAMD2 - Historie antropologického myšlení 2-KA
- HAM2 - Historie antropologického myšlení 2-KA
- HCM - Historie českých médií
- 3KOL - Historie kolonií
- HVF - Historie mezi vědou a fikcí
- 9HVF1 - Historie mezi vědou a fikcí
- 9HVF - Historie mezi vědou a fikcí
- 1HIS - Historie Nizozemí a Vlámska
- HSR - Historie středov. a raněnov. období
- HSM - Historie světových médií
- AMHI - Historie USA
- SZ3 - Historiografie dějin umění
- HDTO1 - Historiografie dějin umění
- BZ3 - Historiografie dějin umění
- HRN1 - Historiografie raného novověku
- HRN - Historiografie raného novověku
- EDPT - History of Political Theories
- HEGL - History, Economy, Geography and Law
- VHP - Hlaholské písemnictví
- KHP - Hlaholské písemnictví - kolokvium
- HPVB - Hlasová a pohybová výchova
- HV1 - Hlasová výchova 1 (individuální)
- HV1UZ - Hlasová výchova 1 (individuální)
- HV2 - Hlasová výchova 2 (individuální)
- HV2UZ - Hlasová výchova 2 (individuální)
- FAW - Hledání umělce v nás
- SCC - Hledání vlastního poslání
- DEC - Hlubinná ekologie a její kritici
- DPC - Hlubinná psychologie Carla Junga
- HJZ - Hněv a jeho zvládání
- HIES - Holocaust and its impact on European soc
- HF - Holocaust ve filozofii 20.století
- DHCZ - Holocaust.Povál.děj. a lit.českosl.židů
- HOL - Holocaust: Rabbinic Sources
- HPP - Hospodářská praxe podniků
- HD - Hospodářské dějiny
- VS - Hovorová španělština
- 1L05 - How to read and write essay
- KLAV1 - Hra na klavír 1 (indiv.)
- KLAV2 - Hra na klavír 2 (indiv.)
- HKI1 - Hra na klavír a improvizace 1
- HKI2 - Hra na klavír a improvizace 2
- GRA - Hrozby pro světovou stabilitu
- HSK2 - HSK
- HAM - Hudba a mozek
- HČEZK - Hudba v českých zemích
- HČZK - Hudba v českých zemích
- HČZU - Hudba v českých zemích
- DČZ1 - Hudba v českých zemích 1
- HČZ1 - Hudba v českých zemích 1
- HČZ2 - Hudba v českých zemích 2
- ZH - Hudba židovských skladatelů
- HDID1 - Hudební didaktika 1
- HD1UZ - Hudební didaktika 1
- HDID2 - Hudební didaktika 2
- HD2UZ - Hudební didaktika 2
- HD - Hudební dramaturgie
- HE - Hudební estetika
- HEK - Hudební estetika
- HF - Hudební formy
- HFK - Hudební formy a tektonika
- HKPH - Hudební kritika a popularizace hudby
- HKPHU - Hudební kritika a popularizace hudby
- HKPK - Hudební kritika a popularizace hudby
- HM - Hudební management
- MK - Hudební management
- HMM1 - Hudební management 1
- HM1 - Hudební management 1
- HUM1 - Hudební management 1
- HM2 - Hudební management 2
- HUM2 - Hudební management 2
- HP - Hudební pedagogika
- HPK - Hudební pedagogika
- HPS - Hudební psychologie
- HPSK - Hudební psychologie
- HPSU - Hudební psychologie
- HUSM - Hudební sémiotika
- HS - Hudební sociologie
- HSC - Hudební sociologie
- HSK - Hudební sociologie
- HSU - Hudební sociologie
- HSO - Hudební soubor
- HBL1 - Human. a barokní latina 1
- HBL2 - Human. a barokní latina 2
- HBL - Humanistická latina pro historiky
- HP - Humanistická psychologie
- HPB - Humanistická psychologie
- HPK - Humanistická psychologie
- B2HST - Hundret stories - e-course
- 1L12 - Chapters from American History
- 91AHI - Charakteristika vývojov. etap angličtiny
- 9CHDS - Charakteristika vývojov. etap angličtiny
- LCH - Chicanská literatura
- ACD1 - Chronologie a diplomatika I.1
- ACD2 - Chronologie a diplomatika I.2
- CHZ - Chudí Židé v literatuře
- IBAD1 - Iberoamerikanistika 1 - KA
- IBA1 - Iberoamerikanistika 1 - KA
- IBAD2 - Iberoamerikanistika 2 - KA
- IBA2 - Iberoamerikanistika 2 - KA
- ID20 - Iberští diktátoři 20. stol.
- IGM - Identita a gender
- MZX - Identita v kulturní sféře Číny
- IATZ1 - Ikonografie antických témat 1
- IATZ2 - Ikonografie antických témat 2
- IKUC1 - Ikonografie křesťanského umění 1
- IKUC2 - Ikonografie křesťanského umění 2
- IJLA - Ind. jazyky LA
- IE - Indiánská etnika současného Mexika-KA
- IED - Indiánská etnika současného Mexika-KA
- IJLAM - Indiánské jazyky Latinské Ameriky
- IDPA - Individ. diplom. praxe
- IDPN - Individ. diplom. praxe
- IDP1 - Individuální diplomová praxe 1
- IDP2 - Individuální diplomová praxe 2
- 93IEC - Individuální kurz angličtiny
- IEC1 - Individuální kurz angličtiny 1
- IEC2 - Individuální kurz angličtiny 2
- BI1 - Indonéština
- BI2 - Indonéština 2
- IT - Informační technologie
- IT01 - Informační technologie 1
- 7IT1 - Informační technologie 1
- IT02 - Informační technologie 2
- 7IT2 - Informační technologie 2
- IF - Informatika
- AINF - Informatika (programy ARS)
- 1H04 - Information Technology 1
- 2H07 - Information Technology I.
- 2H08 - Information Technology II.
- IAP - Inovace a podnikání - APM
- B2IBN - Instituce a Niz. a Vl. liter. - e-kurz
- EU1 - Instituce EU
- IEU - Instituce Evropské unie
- INKM - Institucionální komunikace
- IMST - Integrace migrujících v ČR - KA
- INN1 - Integrace migrujících v ČR 1 - KA
- INN2 - Integrace migrujících v ČR 2 - KA
- IAAST - Integrální a aplikovaná antropologie- KA
- IANST - Integrální andragogika
- IAND1 - Integrální andragogika - A
- IAND2 - Integrální andragogika - A
- AND - Integrální andragogika - APM
- IASPM - Integrální andragogika - APM
- IAVD - Integrální andragogika - AVD
- DAIA - Integrální andragogika - DA
- 9AIA - Integrální andragogika - DA
- 91IA - Integrální andragogika - DA
- IANT - Integrální antropologie - KA
- INVP1 - Integrované výzkumné postupy - S
- INVP2 - Integrované výzkumné postupy - S
- IDE - Intelektuální dějiny Evropy
- IRN - Intelektuálové: (dis)kontinuita idejí
- IAE - Intenzivní kurz akademické angličtiny
- 93IAE - Intenzivní kurz akademické angličtiny 1
- 93IA2 - Intenzivní kurz akademické angličtiny 2
- CJPC1 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 1
- CJPZ1 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 1
- CJPC2 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 2
- CJPZ2 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 2
- CJPC3 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 3
- CJPZ3 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 3 - ZK
- CJPC4 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 4
- CJPZ4 - Intenzivní kurz č. pro zahr. st. 4 - ZK
- IPV1 - Interakční psychologický výcvik 1
- IPV1A - Interakční psychologický výcvik 1
- IPV1B - Interakční psychologický výcvik 1
- IPV1K - Interakční psychologický výcvik 1
- IPV2 - Interakční psychologický výcvik 2
- IPV2B - Interakční psychologický výcvik 2
- IPV2K - Interakční psychologický výcvik 2
- IPV3 - Interakční psychologický výcvik 3
- IPV3B - Interakční psychologický výcvik 3
- IPV3K - Interakční psychologický výcvik 3
- IPV4 - Interakční psychologický výcvik 4
- IPV4B - Interakční psychologický výcvik 4
- IPV4K - Interakční psychologický výcvik 4
- MG7A - Intercultural Introduction
- 92BIC - Interdisciplinární přednáškový cyklus
- 7IPJ - Interdisciplinární přístupy k jazyku
- 9INTE - Interdisciplinární přístupy k jazyku
- 92AIP - Interdisciplinární přístupy k jazyku
- INTS1 - Interdisciplinární seminář - S
- INTS2 - Interdisciplinární seminář - S
- INKO - Interkulturní kompetence - KA
- IKM - Interkulturní komunikace
- ICEN - Interkulturní komunikace v angličtině
- ICDE - Interkulturní komunikace v němčině
- 7ICRU - Interkulturní komunikace v ruštině
- ICFR - Interkulturní komunikace ve francouzšt.
- ICES - Interkulturní komunikace ve španělštině
- INP - Interkulturní psychologie
- INPN - Interkulturní psychologie
- INPS - Interkulturní psychologie - KA
- INSO - Interkulturní soužití - A
- VIME - Intermedialita
- INMED - Intermedialita
- IFRAZ - Internacionální frazeologie
- 7IF - Internacionální frazeologie
- 7B56 - International Business
- EMEV - International Relations
- EMV - International Relations
- EMB - International Security
- IP - Internetové poradenství
- IPA - Internetové poradenství
- IPN - Internetové poradenství
- EISH - Internship
- ZASO - Interpretace architektury 19.st.
- IHT - Interpretace historických textů
- IJT1 - Interpretace judaistických textů
- VILK - Interpretace literárního kánonu
- ILTXS - Interpretace literárního textu
- ILTX - Interpretace literárního textu
- ILTS - Interpretace literárního textu
- ILT - Interpretace literárního textu
- ICJK1 - Interpretace odbor. cizojaz. textu 1
- ICJK2 - Interpretace odbor. cizojaz. textu 2
- VISP - Interpretace středoevropské prózy 20. st
- ISO - Interpretační seminář
- ISB11 - Interpretační seminář 11
- ISB12 - Interpretační seminář 12
- IS21 - Interpretační seminář 21
- IS22 - Interpretační seminář 22
- 3IST - Interpretační strategie
- INW - Interview
- INT - Intonace
- INTK - Intonace
- CHCH - Introducción a la cultura y la historia
- 1INT - Introduction into Netherlandistics
- 7B53 - Introduction to Business Law
- 7B65 - Introduction to Canadian Studies
- IJ - Introduction to Islam and Judaism
- IJL - Introduction to Jewish Liturgy
- UJT - Introduction to Jewish Thought
- IHB - Introduction to the Hebrew Bible
- QIME - Inventarizace muzejních exponátů
- IZTVB - Investigativní žurnalistika
- IES - IQ, EQ, SQ: Tři oblasti inteligence
- 7L28 - Irish American Fiction
- 7B05 - Irish Literature 1
- 7B06 - Irish Literature 2
- 7L03 - Irish week I
- 7L04 - Irish week II
- IRL1 - Irská literatura 1
- IS01 - Irská studia 1
- IS02 - Irská studia 2
- 7C40 - Irština
- 7C44 - Irština 4
- 7C45 - Irština 5
- 7C46 - Irština 6
- 7C47 - Irština 7
- 7C41 - Irština II
- 7C42 - Irština III
- ISL - Islám a islamismy 1967 - 2007
- IJI - Islamic and Jewish Intellectuals
- 4ISL - Islandština 1 - gramatika
- 4ISL2 - Islandština 2 - gramatika
- ICS - Israel's Society
- IM - Israeli Film - Israel Society
- IT2 - IT pro čínská studia
- IT - IT pro čínská studia
- QITH - IT pro historiky
- 9QITH - IT pro historiky
- IT1 - IT pro japonská studia 1
- IT2 - IT pro japonská studia 2
- K1I1 - It. konverzace 1, I
- K1I2 - It. konverzace 1, II
- K1I3 - It. konverzace 1, III
- K2I1 - It. konverzace 2, I
- K2I2 - It. konverzace 2, II
- K3I2 - It. konverzace 3, II
- K4I2 - It. konverzace 4, II
- ILSH - It. literatura od středověku k humanismu
- PI1SI - It. písničkáři 1
- PI2SI - It. písničkáři 2
- PO1ID - It. poezie 20. století 1
- PO2ID - It. poezie 20. století 2
- R1I - It. reálie 1
- R2I - It. reálie 2
- SBZK - Italská filologie
- SZIT - Italská filologie
- L1I2 - Italská lit. 1, II
- L1I3 - Italská lit. 1, III
- L2I2 - Italská lit. 2, II
- L2I3 - Italská lit. 2, III
- L3I2 - Italská lit. 3, II
- L4I2 - Italská lit. 4, II
- IL201 - Italská literatura 20. století 1
- IL202 - Italská literatura 20. století 2
- ILF1 - Italská literatura a film 1
- LI1F - Italská literatura a film 1
- ILF2 - Italská literatura a film 2
- LI2F - Italská literatura a film 2
- ILN1 - Italská literatura pro neitalštináře 1
- IL1NI - Italská literatura pro neitalštináře 1
- ILN2 - Italská literatura pro neitalštináře 2
- IL2NI - Italská literatura pro neitalštináře 2
- IMPO - Italská moderní poezie
- IMN1 - Italská moderní próza 1
- IMP1 - Italská moderní próza 1
- IMN2 - Italská moderní próza 2
- IMP2 - Italská moderní próza 2
- IP201 - Italská poezie 20. století 1
- IP202 - Italská poezie 20. století 2
- IP - Italská politika
- IRL - Italská renesanční literatura
- IS17 - Italská společnost 17. a 18. stol.
- ISL - Italská středověká literatura
- IDI1 - Italské divadlo 1
- IDI2 - Italské divadlo 2
- ID1 - Italské drama 1
- ID2 - Italské drama 2
- IR1 - Italské reálie 1
- IR2 - Italské reálie 2
- ICSE1 - Italské reálie v angličtině 1
- ICS1 - Italské reálie v angličtině 1
- ICSE2 - Italské reálie v angličtině 2
- ICS2 - Italské reálie v angličtině 2
- U1I - Italské umění 1
- U2I - Italské umění 2
- FM1 - Italský film 1
- FM1I - Italský film 1
- FM2 - Italský film 2
- FM2I - Italský film 2
- FM3 - Italský film 3
- FM3I - Italský film 3
- FM4 - Italský film 4
- FM4I - Italský film 4
- IPS - Italský politický systém
- IP1 - Italští písničkáři 1
- IP2 - Italští písničkáři 2
- IMPZ - Italština mírně pokročilí - zkouška
- IMP1 - Italština mírně pokročilí 1
- IMP2 - Italština mírně pokročilí 2
- IMP3 - Italština mírně pokročilí 3
- IMP4 - Italština mírně pokročilí 4
- IA1 - Italština pro akademické účely 1
- IA2 - Italština pro akademické účely 2
- IAZ - Italština pro akademické účely, zkouška
- IOMP1 - Italština pro ost. obory - mírně pokr. 1
- IOMP2 - Italština pro ost. obory - mírně pokr. 2
- IOPO1 - Italština pro ost. obory - pokročilí 1
- IOPO2 - Italština pro ost. obory - pokročilí 2
- IOZA1 - Italština pro ost. obory - začátečníci 1
- IOZ1 - Italština pro ost. obory - začátečníci 1
- IOZA2 - Italština pro ost. obory - začátečníci 2
- IOZ2 - Italština pro ost. obory - začátečníci 2
- IZACZ - Italština začátečníci - zkouška
- IZAC1 - Italština začátečníci 1
- IZAC2 - Italština začátečníci 2
- IZAC3 - Italština začátečníci 3
- IZAC4 - Italština začátečníci 4
- IV1 - Ivrit 1
- IV1K - Ivrit 1 - konverzace*
- IV2 - Ivrit 2
- IV2K - Ivrit 2 - konverzace*
- IV3 - Ivrit 3
- IV3Z - Ivrit 3 (ukonč. zkouškou)
- IV3K - Ivrit 3 - konverzace*
- IV4 - Ivrit 4
- IPV - Izraelská politika na Blízkém východě
- IPK - Izraelsko-palestinský konflikt
- IZPS - Izraelský politický systém
- JFM - Jak formulovat své myšlenky
- JDS1 - Jak na doktorské studium 1
- JDS2 - Jak na doktorské studium 2
- JOS - Jak ovládat stres, strach a úzkost
- JPN - Jak pracovat s negativními emocemi
- JPF - Jak překonat finanční problémy?
- VSL15 - Jak rozumět poezii
- UZS - Jak se stát úspěšným zaměstnancem?
- UZP - Jak se stát úspěšným zaměstnancem?
- SSU - Jak úspěšně studovat na univerzitě
- LHL - Jak vést zdravý životní styl
- JVD - Jak vytvořit dobrý kolektiv
- JZS - Jak zdokonalit smyslové vnímání
- 7B16 - James Joyce
- JHM1 - Jansenismus a habsburská monarchie v 18.
- JHM - Jansenismus a habsburská monarchie v 18.
- SZZK - Japonská filologie
- JKU - Japonská kultura
- JTD - Japonské tradiční divadlo
- SZJH - Japonský jazyk a reálie
- 1JC4 - Japonština 4
- JC4 - Japonština 4
- JC4S - Japonština 4 - Speciální
- 1JC5 - Japonština 5
- JC5 - Japonština 5
- JC5S - Japonština 5 - speciální
- 1JC6 - Japonština 6
- JC6 - Japonština 6
- JC6S - Japonština 6 - speciální
- 1JC1 - Japonština 1
- JC1 - Japonština 1
- 1JC2 - Japonština 2
- JC2 - Japonština 2
- JC2S - Japonština 2 - speciální
- 1JC3 - Japonština 3
- JC3 - Japonština 3
- JC3S - Japonština 3 - speciální
- 1JC7 - Japonština 7
- JCR - Japonština pro cestovní ruch
- JZAC1 - Japonština pro začátečníky 1
- JZAC2 - Japonština pro začátečníky 2
- JZAC3 - Japonština pro začátečníky 3
- JZAC4 - Japonština pro začátečníky 4
- JZAC5 - Japonština pro začátečníky 5
- JZAC6 - Japonština pro začátečníky 6
- JTL1S - Jaz. cv. tlum. ze šp. 1
- J1I - Jazyk 1.I - KA
- J1II - Jazyk 1.II - KA
- J2I - Jazyk 2.I - KA
- J2II - Jazyk 2.II - KA
- JFILS - Jazyk a filozofie
- JFILP - Jazyk a filozofie
- JFIL - Jazyk a filozofie
- JGGLM - Jazyk a gender: genderová lingvistika
- JJK - Jazyk a jazyková kultura
- JAKD1 - Jazyk a kultura 1 - KA
- JAK1 - Jazyk a kultura 1 - KA
- JAKD2 - Jazyk a kultura 2 - KA
- JAK2 - Jazyk a kultura 2 - KA
- JMM - Jazyk a média
- JSKB - Jazyk a svět
- JSM - Jazyk a svět
- JCRPP - Jazyk cestovního ruchu v prův. praxi
- 7JCRP - Jazyk cestovního ruchu v prův. praxi
- JSRM - Jazyk současné ruské mládeže
- 7JSRM - Jazyk současné ruské mládeže
- VSJ28 - Jazyk v kontextu komunikace
- KSJ28 - Jazyk v kontextu komunikace-kolokvium
- JZB - Jazyk žurnalistiky
- VJST - Jazyková analýza staročeských textů
- JAT - Jazyková analýza textu
- J1TL2 - Jazyková cv. tlum. 1, II
- JTL2S - Jazyková cv. tlum. 2, II
- J2TL2 - Jazyková cv. tlum. 2, II
- J2TL3 - Jazyková cv. tlum. ze šp. 2, III
- J3TL3 - Jazyková cv. tlum. ze šp. 3, III
- J1I1 - Jazyková cv. z it. 1, I
- J1I2 - Jazyková cv. z it. 1, II
- J1I3 - Jazyková cv. z it. 1, III
- J2I1 - Jazyková cv. z it. 2, I
- J2I2 - Jazyková cv. z it. 2, II
- J1S1 - Jazyková cv. ze šp. 1, I
- J1S3 - Jazyková cv. ze šp. 1, III
- J2S1 - Jazyková cv. ze šp. 2, I
- J2S2 - Jazyková cv. ze šp. 2, II
- J2S3 - Jazyková cv. ze šp. 2, III
- 1JC1 - jazyková cvičení
- 1SY1 - Jazyková cvičení - konverzace
- 1JC1 - Jazyková cvičení 1
- 1JCV1 - Jazyková cvičení 1
- AJC1 - Jazyková cvičení 1
- 1JAZ1 - Jazyková cvičení 1
- JS1 - Jazyková cvičení 1
- 1JC1A - Jazyková cvičení 1A
- 1JC1B - Jazyková cvičení 1B
- 1JC2 - Jazyková cvičení 2
- AJC2 - Jazyková cvičení 2
- 1JAZ2 - Jazyková cvičení 2
- 1JCV2 - Jazyková cvičení 2
- JS2 - Jazyková cvičení 2
- 1JC2A - Jazyková cvičení 2A
- 1JC2B - Jazyková cvičení 2B
- AJC3 - Jazyková cvičení 3
- 2JAZ1 - Jazyková cvičení 3
- 2JCV1 - Jazyková cvičení 3
- JS3 - Jazyková cvičení 3
- AJC4 - Jazyková cvičení 4
- 2JAZ2 - Jazyková cvičení 4
- 2JCV2 - Jazyková cvičení 4
- JS4 - Jazyková cvičení 4
- AJC5 - Jazyková cvičení 5
- JS5 - Jazyková cvičení 5
- JS6 - Jazyková cvičení 6
- JC7 - Jazyková cvičení 7
- JC7S - Jazyková cvičení 7 - speciální
- 1JC8 - Jazyková cvičení 8
- JC8 - Jazyková cvičení 8
- JC8S - Jazyková cvičení 8 - speciální
- JCG1 - Jazyková cvičení gramatická 1
- 7JCG1 - Jazyková cvičení gramatická 1
- JCGB1 - Jazyková cvičení gramatická 1
- JCGM1 - Jazyková cvičení gramatická 1
- 7JGB1 - Jazyková cvičení gramatická 1
- 7JGM1 - Jazyková cvičení gramatická 1
- JCG2 - Jazyková cvičení gramatická 2
- 7JCG2 - Jazyková cvičení gramatická 2
- JCGB2 - Jazyková cvičení gramatická 2
- JCGM2 - Jazyková cvičení gramatická 2
- 7JGB2 - Jazyková cvičení gramatická 2
- 7JGM2 - Jazyková cvičení gramatická 2
- JCG3 - Jazyková cvičení gramatická 3
- JCG3E - Jazyková cvičení gramatická 3
- JCG3M - Jazyková cvičení gramatická 3
- 7JCG3 - Jazyková cvičení gramatická 3
- JCGB3 - Jazyková cvičení gramatická 3
- JCGM3 - Jazyková cvičení gramatická 3
- JCGP3 - Jazyková cvičení gramatická 3
- 7JGB3 - Jazyková cvičení gramatická 3
- JCG4 - Jazyková cvičení gramatická 4
- JCG4E - Jazyková cvičení gramatická 4
- JCG4M - Jazyková cvičení gramatická 4
- 7JCG4 - Jazyková cvičení gramatická 4
- JCGB4 - Jazyková cvičení gramatická 4
- JCGM4 - Jazyková cvičení gramatická 4
- 7JGB4 - Jazyková cvičení gramatická 4
- JCG5 - Jazyková cvičení gramatická 5
- JCG5E - Jazyková cvičení gramatická 5
- JCG5M - Jazyková cvičení gramatická 5
- 7JCG5 - Jazyková cvičení gramatická 5
- JCGB5 - Jazyková cvičení gramatická 5
- JCGM5 - Jazyková cvičení gramatická 5
- JCGP5 - Jazyková cvičení gramatická 5
- 7JGB5 - Jazyková cvičení gramatická 5
- JCG6 - Jazyková cvičení gramatická 6
- JCG6E - Jazyková cvičení gramatická 6
- JCG6M - Jazyková cvičení gramatická 6
- 7JCG6 - Jazyková cvičení gramatická 6
- JCGB6 - Jazyková cvičení gramatická 6
- JCGM6 - Jazyková cvičení gramatická 6
- JCG7 - Jazyková cvičení gramatická 7
- JCG8 - Jazyková cvičení gramatická 8
- JCG9 - Jazyková cvičení gramatická 9
- JCK1 - Jazyková cvičení konverzační 1
- JCK1E - Jazyková cvičení konverzační 1
- 7JCK1 - Jazyková cvičení konverzační 1
- JCKB1 - Jazyková cvičení konverzační 1
- JCKM1 - Jazyková cvičení konverzační 1
- JCK10 - Jazyková cvičení konverzační 10
- JCK2 - Jazyková cvičení konverzační 2
- JCK2E - Jazyková cvičení konverzační 2
- 7JCK2 - Jazyková cvičení konverzační 2
- JCKB2 - Jazyková cvičení konverzační 2
- JCKM2 - Jazyková cvičení konverzační 2
- JCK3 - Jazyková cvičení konverzační 3
- JCK3E - Jazyková cvičení konverzační 3
- JCK3M - Jazyková cvičení konverzační 3
- 7JCK3 - Jazyková cvičení konverzační 3
- JCKB3 - Jazyková cvičení konverzační 3
- JCKM3 - Jazyková cvičení konverzační 3
- JCK4 - Jazyková cvičení konverzační 4
- JCK4E - Jazyková cvičení konverzační 4
- JCK4M - Jazyková cvičení konverzační 4
- 7JCK4 - Jazyková cvičení konverzační 4
- JCKB4 - Jazyková cvičení konverzační 4
- JCKM4 - Jazyková cvičení konverzační 4
- JCK5 - Jazyková cvičení konverzační 5
- 7JCK5 - Jazyková cvičení konverzační 5
- JCKB5 - Jazyková cvičení konverzační 5
- JCKM5 - Jazyková cvičení konverzační 5
- JCK6 - Jazyková cvičení konverzační 6
- 7JCK6 - Jazyková cvičení konverzační 6
- JCKB6 - Jazyková cvičení konverzační 6
- JCKM6 - Jazyková cvičení konverzační 6
- JCK7 - Jazyková cvičení konverzační 7
- JCK8 - Jazyková cvičení konverzační 8
- JCK9 - Jazyková cvičení konverzační 9
- JC1 - Jazyková cvičení z francouzštiny 1
- JC2 - Jazyková cvičení z francouzštiny 2
- JC3 - Jazyková cvičení z francouzštiny 3
- JC4 - Jazyková cvičení z francouzštiny 4
- JC5 - Jazyková cvičení z francouzštiny 5
- JC6 - Jazyková cvičení z francouzštiny 6
- J1P1 - Jazyková cvičení z port. 1, I
- J1P2 - Jazyková cvičení z port. 1, II
- J1P3 - Jazyková cvičení z port. 1, III
- J2P1 - Jazyková cvičení z port. 2, I
- J2P2 - Jazyková cvičení z port. 2, II
- J2P3 - Jazyková cvičení z port. 2, III
- J3P2 - Jazyková cvičení z port. 3, II
- J3P3 - Jazyková cvičení z port. 3, III
- J4P2 - Jazyková cvičení z port. 4, II
- J4P3 - Jazyková cvičení z port. 4, III
- JC1P3 - Jazyková cvičení z portugalštiny 1
- JC2P3 - Jazyková cvičení z portugalštiny 2
- JC3P3 - Jazyková cvičení z portugalštiny 3
- JC4P3 - Jazyková cvičení z portugalštiny 4
- J1S2 - Jazyková cvičení ze šp. 1, II
- JE - Jazyková etiketa
- VJZK - Jazyková kultura
- JK - Jazyková kultura
- JAKU1 - Jazyková kultura 1
- 7JK1 - Jazyková kultura 1
- JAKU2 - Jazyková kultura 2
- 7JK2 - Jazyková kultura 2
- JAKU3 - Jazyková kultura 3
- JPFRZ - Jazyková politika frankofonních zemí
- JPFZ - Jazyková politika frankofonních zemí
- LUTY - Jazyková univerzália a typologie
- JC01 - Jazykové cvičení 1
- JC02 - Jazykové cvičení 2
- JC03 - Jazykové cvičení 3
- JC04 - Jazykové cvičení 4
- JC05 - Jazykové cvičení 5
- JC06 - Jazykové cvičení 6
- AJC6 - Jazykové cvičení 6
- JC07 - Jazykové cvičení 7
- AJC7 - Jazykové cvičení 7
- JAP - Jazykové praktikum
- PPM - Jazykové praktikum - pravopis
- PPRO1 - Jazykové praktikum 1
- 7PR1 - Jazykové praktikum 1
- JP1 - Jazykové praktikum 1
- PPRO2 - Jazykové praktikum 2
- JP2 - Jazykové praktikum 2
- JPP - Jazykové praktikum- pravopis
- PPB - Jazykové praktikum- pravopis
- JS1 - Jazykový seminář 1
- JS2 - Jazykový seminář 2
- JASI1 - Jazykový seminář italštiny 1
- JSI1 - Jazykový seminář italštiny 1
- JASI2 - Jazykový seminář italštiny 2
- JSI2 - Jazykový seminář italštiny 2
- JSI3 - Jazykový seminář italštiny 3
- JSI4 - Jazykový seminář italštiny 4
- JSI5 - Jazykový seminář italštiny 5
- JSI6 - Jazykový seminář italštiny 6
- J1SP1 - Jazykový seminář portugalštiny 1
- J2SP1 - Jazykový seminář portugalštiny 2
- J1SP2 - Jazykový seminář portugalštiny 3
- J2SP2 - Jazykový seminář portugalštiny 4
- J3SP2 - Jazykový seminář portugalštiny 5
- J4SP2 - Jazykový seminář portugalštiny 6
- OJJZ - Jazyky a jejich zvuky
- JCT - Je člověk tvůrcem svého osudu?
- JSV - Jedinec v sociálních vztazích - A
- HUD - Jednota a různorodost lidstva
- 91AJ1 - Jednota filosofická 1
- 91AJ2 - Jednota filosofická 2
- 91AJ3 - Jednota filosofická 3
- 91AJ4 - Jednota filosofická 4
- JCHS - Jesus Christ Superstar: 2nd Temple Jud.
- JWCE - Jewish Women in Central Europe
- JD1 - Jidiš 1: Úvod do historie jaz. a kultur
- JD2 - Jidiš 2: četba literárních textů v jidiš
- JPK2 - Jinakost, pluralita a kosmopolitní ident
- JPK1 - Jinakost, pluralita a kosmopolitní ident
- JGJ1 - Jiný germánský jazyk (KS)
- JGJ2 - Jiný germánský jazyk 2 (KS)
- 7B14 - Joseph Conrad
- MSZZK - Judaistika
- JUI - Judaistika na internetu
- JW - Juden auf dem Weg:Mähren - Palästina
- JUDT - Judendeutsch - čtení manuskriptů
- JUDC - Judendeutsch - čtení manuskriptů
- XKSR - K smrti se rodíme.
- KSR21 - K smrti se rodíme. Raněnovověká ...
- KSR2 - K smrti se rodíme. Raněnovověká ...
- KSR11 - K smrti se rodíme. Život a smrt ...
- KSR1 - K smrti se rodíme. Život a smrt ...
- 9SSJO - K současnému stavu jazykovědy
- 9SSJ - K současnému stavu jazykovědy
- 92AJZ - K současnému stavu jazykovědy
- KAB - Kabala
- KABM - Kabbala and Rel. in Early Mod. Moravia
- KF - Kanadská francouzština
- CS01 - Kanadská studia 1
- CS02 - Kanadská studia 2
- 91BAE - Kapitola v knize
- KAF1 - Kapitoly z antické filozofie 1
- KAF2 - Kapitoly z antické filozofie 2
- KANS - Kapitoly z architektury 18. a 19.století
- KAU1 - Kapitoly z asijského umění 1
- KAUM1 - Kapitoly z asijského umění 1
- KAU2 - Kapitoly z asijského umění 2
- KAUM2 - Kapitoly z asijského umění 2
- VKCS - Kapitoly z českého strukturalismu
- XKČH - Kapitoly z dějin české historiografie
- KDČDX - Kapitoly z dějin českého divadla
- KDČDU - Kapitoly z dějin českého divadla
- KDČD - Kapitoly z dějin českého divadla
- KDČE - Kapitoly z dějin československého exilu
- KE1 - Kapitoly z dějin Evropy po r. 1945
- KE - Kapitoly z dějin Evropy po r. 1945
- KDFD1 - Kapitoly z dějin filozofie 1 - KA
- KDF1 - Kapitoly z dějin filozofie 1 - KA
- KDFD2 - Kapitoly z dějin filozofie 2 - KA
- KDF2 - Kapitoly z dějin filozofie 2 - KA
- LA - Kapitoly z dějin Latinské Ameriky
- DR - Kapitoly z dějin rockové hudby
- KDRD - Kapitoly z dějin ruského dramatu 19.stol
- KDSDX - Kapitoly z dějin světového divadla
- KDSD - Kapitoly z dějin světového divadla
- PDUC2 - Kapitoly z dějin umění 1
- PDU3 - Kapitoly z dějin umění 2
- PDU7 - Kapitoly z dějin umění 3
- PDU8 - Kapitoly z dějin umění 4
- PDU4 - Kapitoly z dějin umění 5
- PDU9 - Kapitoly z dějin umění 6
- PDU10 - Kapitoly z dějin umění 7
- KEUM2 - Kapitoly z evropského umění 19. století
- TOPHL - Kapitoly z evropského umění let 1350 ...
- KF1 - Kapitoly z filozofie 19. a 20. stol. I
- KF2 - Kapitoly z filozofie 19. a 20. stol. II
- 7KFG - Kapitoly z funkční gramatiky
- KAGR - Kapitoly z gramatiky
- IS00 - Kapitoly z irské kultury
- CS00 - Kapitoly z kanadské kultury
- POME - Kapitoly z moderní angličtiny
- KNMR - Kapitoly z normativní mluvnice ruštiny
- KOL - Kapitoly z obecné lingvistiky
- KOLG - Kapitoly z obecné lingvistiky
- KPCF1 - Kapitoly z polského celovečer. filmu 1
- 7KPF1 - Kapitoly z polského celovečer. filmu 1
- KPCF2 - Kapitoly z polského celovečer. filmu 2
- 7KPF2 - Kapitoly z polského celovečer. filmu 2
- KPDF - Kapitoly z polského dokumentárního filmu
- KPFD1 - Kapitoly z polského filmového dok. 1
- KPFD2 - Kapitoly z polského filmového dok. 2
- KPM - Kapitoly z psychosomatické medicíny
- KPMB - Kapitoly z psychosomatické medicíny
- KPMK - Kapitoly z psychosomatické medicíny
- KPSM - Kapitoly z psychosomatické medicíny
- KNF - Kapitoly z raně novověké filozofie
- KRN - Kapitoly z renesanční a raně novověké fi
- KLGR - Kapitoly z ruské lexikologie a gramatiky
- KTDRL - Kapitoly z teorie a dějin ruské lit.
- 7KUL1 - Kapitoly z ukrajinské lingvistiky 1
- 7KUL2 - Kapitoly z ukrajinské lingvistiky 2
- 7KUL3 - Kapitoly z ukrajinské lingvistiky 3
- SK00 - Kapitoly ze skotské kultury
- KZSD1 - Kapitoly ze sociologie 1 - KA
- KZS1 - Kapitoly ze sociologie 1 - KA
- KZSD2 - Kapitoly ze sociologie 2 - KA
- KZS2 - Kapitoly ze sociologie 2 - KA
- PHK - Kapitoly ze sociologie kultury
- KSF - Kapitoly ze současné filozofie
- KSR - Kapitoly ze středověké a ren. filozofie
- KS - Kapitoly ze středověké filozofie
- KM - Kashrut in Moravia:Halakha and Food Prod
- KASE1 - Kasuistický seminář - SP
- KASE2 - Kasuistický seminář - SP
- KASE3 - Kasuistický seminář - SP
- KATL - Katalánská literatura
- KATL1 - Katalánská literatura 1
- KATL2 - Katalánská literatura 2
- KAT1 - Katalánština 1
- KAT2 - Katalánština 2
- KAT3 - Katalánština 3
- KAT4 - Katalánština 4
- XPOR1 - Katalogizace not. materiálu 1
- XPOR2 - Katalogizace not. materiálu 2
- QKST - Katalogizace starých tisků
- XKT1 - Katalogizace starých tisků 1
- XKT2 - Katalogizace starých tisků 2
- PK1 - Katol. církev a polit. katol. v ČSR 1
- PK2 - Katol. církev a polit. katol. v ČSR 2
- XKI - Katolická inteligence v komunist. režimu
- KMO1 - Katolická moderna
- KMO - Katolická moderna
- SMKSE - Kazuistický seminář - ekonomie - SM
- SMKSP - Kazuistický seminář - právo - SM
- KEN - Kendó 1
- KEN2 - Kendó 2
- KEN3 - Kendó 3
- KEN4 - Kendó 4
- CME - Klasická a moderní etika
- XGH - Klasická čínština
- GH1 - Klasická čínština 1
- GH2 - Klasická čínština 2
- GH3 - Klasická čínština 3
- GH4 - Klasická čínština 4
- KJ1 - Klasická japonština 1
- KJ2 - Klasická japonština 2
- KJZ - Klasická japonština 2
- 1KL - Klasická literatura
- KLC - Klasická literatura
- KL - Klasická literatura
- KLL - Klasická logika
- KLL1 - Klasická logika 1
- KLL2 - Klasická logika 2
- KJLS1 - Klasické jazyky v proměnách času 1
- KJLS2 - Klasické jazyky v proměnách času 2
- KD - Klíčová díla
- CC - Klimatické změny
- KPPDA - Klin. psychol. a psychoter. dětí
- KPRA1 - Klinická praxe 1
- KPR1 - Klinická praxe 1
- KPR1B - Klinická praxe 1
- KPR1K - Klinická praxe 1
- KPRA2 - Klinická praxe 2
- KPR2 - Klinická praxe 2
- KPR2B - Klinická praxe 2
- KPR2K - Klinická praxe 2
- KPR3 - Klinická praxe 3
- KPR3A - Klinická praxe 3
- KPR4 - Klinická praxe 4
- KPR1N - Klinická praxe I
- KPR2N - Klinická praxe II
- SZ2 - Klinická psychologie
- 91AKP - Klinická psychologie
- KPSA1 - Klinická psychologie 1
- KPS1 - Klinická psychologie 1
- KPS1B - Klinická psychologie 1
- KPS1K - Klinická psychologie 1
- KKPS1 - Klinická psychologie 1a
- KPSA2 - Klinická psychologie 2
- KPS2 - Klinická psychologie 2
- KPS2B - Klinická psychologie 2
- KPS2K - Klinická psychologie 2
- KPSA3 - Klinická psychologie 3
- KPS3 - Klinická psychologie 3
- KPS3B - Klinická psychologie 3
- KPS3K - Klinická psychologie 3
- 91BK - Kniha/Monografie
- VSL36 - Knižní marketing
- VKM - Knižní marketing
- KSL36 - Knižní marketing - kolokvium
- VKNIZ - Knižní trh a kultura 20.století
- KMG - Knowledge Management
- XHK - Kodikologie
- XAK - Kodikologie
- AKNK - Kodikologie a nauka o knize
- KCB - Kognitivní chyby a biasy
- 9KL - Kognitivní lingvistika
- 92AKL - Kognitivní lingvistika
- KPB - Kognitivní psychologie
- KPK - Kognitivní psychologie
- KPEU - Kohezní politika Evropské unie
- 92AS1 - Kolokvium amerických studií 1
- 92AS2 - Kolokvium amerických studií 2
- KSJ09 - Kolokvovaná forma volit. jaz. sem. 09
- KSJ10 - Kolokvovaná forma volit. jaz. sem. 10
- KSJ11 - Kolokvovaná forma volit. jaz. sem. 11
- KSL38 - Kolokvovaná forma volit. lit. sem. 38
- KSL39 - Kolokvovaná forma volit. lit. sem. 39
- 3KLT - Koloniální literatura
- VDI - Koment. k vybr. dílům
- 9BIB - Komentovaná bibliografie k dis. práci
- 2EKN1 - Komerční nizozemština 1
- 2EKN2 - Komerční nizozemština 2
- KKFD - Komika a komično v děj. fr. dram. tvorby
- KODP - Komisionální obhajoba disertační práce
- KPS - Komparace politických systémů
- KPS1 - Komparace politických systémů 1
- KPS2 - Komparace politických systémů 2
- KOMPS - Komparatistika
- KOMP - Komparatistika
- DAKA - Komparativní andragogika - DA
- 9AKA - Komparativní andragogika - DA
- 91KA - Komparativní andragogika - DA
- 2KJV - Komparativní jazykověda
- KP - Komparativní politologie
- KPON - Komparativní psychologie osobnosti
- OKA1 - Kompl. analýza kom. procesu a textu 1
- OKA2 - Kompl. analýza kom. procesu a textu 2
- OKA3 - Kompl. analýza kom. procesu a textu 3
- KAM - Komplexní analýza komunikačního procesu
- VSJ31 - Komplexní analýza mediálního textu
- 2C03 - Komplexní analýza současného angl. textu
- VKAT - Komplexní analýza textu
- KAT1 - Komplexní analýza textu 1
- KAT2 - Komplexní analýza textu 2
- KAV - Komplexní antropologický výzkum - KA
- KAVST - Komplexní antropologický výzkum - KA
- KAV1 - Komplexní antropologický výzkum 1- KA
- KAV2 - Komplexní antropologický výzkum 2- KA
- KJR - Komplexní jazykový rozbor
- KPZK - Komplexní zkouška
- KZ - Komplexní zkouška
- KZK - Komplexní zkouška
- KZK1 - Komplexní zkouška 1
- KZK2 - Komplexní zkouška 2
- KZK3 - Komplexní zkouška 3
- KZKP1 - Komplexní zkouška z port. jazyka 1
- KZKP3 - Komplexní zkouška z port. jazyka 3
- KZKP5 - Komplexní zkouška z port. jazyka 5
- SPZ - Komplexní zkouška z ruské gramatiky, kon
- KZKS1 - Komplexní zkouška ze šp. jazyka 1
- KZKS3 - Komplexní zkouška ze šp. jazyka 3
- KZKS5 - Komplexní zkouška ze šp. jazyka 5
- KPR1 - Kompoziční praktikum 1
- KPR2 - Kompoziční praktikum 2
- KNDP - Komunikační a pedagogické dovednosti
- KOMD - Komunikační dovednosti
- KD - Komunikační dovednosti
- KODO - Komunikační dovednosti
- KODOB - Komunikační dovednosti
- KODOK - Komunikační dovednosti
- KDM - Komunikační dovednosti
- 93KD1 - Komunikační dovednosti 1
- KDZB - Komunikační dovednosti pro žurnalisty
- 1KDC - Komunikační dovednosti v češtině
- 2KDN1 - Komunikační dovednosti v nizozemštině 1
- 2KDN2 - Komunikační dovendosti v nizozemštině 2
- KOM - Komunikační kompetence
- VKS - Komunikační strategie
- KOSS - Komunikační strategie
- KOS - Komunikační strategie
- KOP - Komunitně orientované programy - A
- KV - Komunitní vzdělávání - A
- KOVD - Komunitní vzdělávání dospělých - AVD
- SMKPS - Koncepce pedag. práce školy - SM
- DAKKS - Koncept učící se společnosti - DA
- 9AKKS - Koncept učící se společnosti - DA
- 91KKS - Koncept učící se společnosti - DA
- KCD - Koncepty člověka v dějinách myšlení
- 9ODSP - Konference v rámci DSP
- KODSP - Konference v rámci DSP
- KSA - Konfigurativní srovnávací analýza
- 3KFL - Konfrontační lingvistika
- RJD - Konfucianismus dnes
- VSL45 - Konstituce prostoru v č.povídce 20.stol.
- KSL45 - Konstituce prostoru v č.povídce kol.
- 92BTD - Konstrukce dotazníků
- KMI - Konstrukce mužské identity
- KTD - Konstrukce testů a dotazníků
- KTDB - Konstrukce testů a dotazníků
- KTDK - Konstrukce testů a dotazníků
- 92AKG - Konstrukční gramatika
- DCC - Konstruktivní řešení konfliktů
- MDKX - Kontext diplomové práce
- 92AK1 - Kontext disertační práce 1
- 92AK2 - Kontext disertační práce 2
- 92AK3 - Kontext disertační práce 3
- KCSM - Kontexty činnosti médií
- KP - Kontrapunkt
- KPK - Kontrapunkt
- 9KON - Kontrastivní lingvistika
- GRT1 - Kontrastní gramatika pro překlad 1
- GRT2 - Kontrastní gramatika pro překlad 2
- GRT3 - Kontrastní gramatika pro překlad 3
- 2K1 - Konverzace 1
- 1K1 - Konverzace 1
- K1 - Konverzace 1
- 2KNV1 - Konverzace 1
- 2KON1 - Konverzace 1
- 3KNV1 - Konverzace 1
- 2K2 - Konverzace 2
- 1K2 - Konverzace 2
- K2 - Konverzace 2
- 2KNV2 - Konverzace 2
- 2KON2 - Konverzace 2
- 3KNV2 - Konverzace 2
- 2K3 - Konverzace 3
- 1K3 - Konverzace 3
- K3 - Konverzace 3
- 2KNV3 - Konverzace 3
- 2KON3 - Konverzace 3
- 2K4 - Konverzace 4
- 1K4 - Konverzace 4
- K4 - Konverzace 4
- 2KNV4 - Konverzace 4
- 2KON4 - Konverzace 4
- 1K5 - Konverzace 5
- K5 - Konverzace 5
- 1K6 - Konverzace 6
- K6 - Konverzace 6
- K7 - Konverzace 7
- K8 - Konverzace 8
- KL1 - Konverzace s lektorem 1
- KL2 - Konverzace s lektorem 2
- KL3 - Konverzace s lektorem 3
- KL4 - Konverzace s lektorem 4
- KSL1 - Konverzace s lektorem pro ost. obory 1
- KSL2 - Konverzace s lektorem pro ost. obory 2
- KOJ1 - Konverzace v odborném jazyce 1
- KOJ2 - Konverzace v odborném jazyce 2
- 92AKA - Konverzační analýza - Peter Kosta
- MPK1 - Konzultace magisterské dipl. práce 1
- MPK2 - Konzultace magisterské dipl. práce 2
- MPK3 - Konzultace magisterské dipl. práce 3
- KMDPN - Konzultace Mgr. diplomové práce 1
- KMD1N - Konzultace Mgr. diplomové práce 1
- KMD2N - Konzultace Mgr. diplomové práce 2
- EAC - Konzum a budoucnost planety
- HGK - Korea z antropologické perspektivy
- KR1 - Korejština 1
- KR2 - Korejština 2
- KR3 - Korejština 3
- KR4 - Korejština 4
- 2KOR - Korespondence
- VSL02 - Korespondence v dílech č. spisovatelů
- KSL02 - Korespondence v dílech č.spis.-kolokvium
- 9KO - Korpusová lingvistika
- 91ACO - Korpusová lingvistika
- 9GDSP - Korpusová lingvistika
- OKORP - Korpusová lingvistika
- CGDSP - Korpusová lingvistika
- KORPS - Korpusová lingvistika
- KORPP - Korpusová lingvistika
- KORP - Korpusová lingvistika
- KOR - Korpusová lingvistika
- EKORP - Korpusová lingvistika
- 91AKL - Korpusová lingvistika
- KOR1 - Korpusová lingvistika 1
- KOUC - Koučink
- KOUC - Koučování
- KNN - Kripke, Naming and Necessity
- KADM - Kritická analýza diskursu
- KADM - Kritická analýza diskurzu
- OKAD - Kritická analýza diskurzu 1
- OKAD2 - Kritická analýza diskurzu 2
- KDA - Kritická diskurzivní analýza - S
- 95KTL - Kritická práce s odbornou literaturou
- 95KCL - Kritická práce s odbornou literaturou
- KTKM1 - Kritická teorie jako klíč 1
- KTKM2 - Kritická teorie jako klíč 2
- CST - Kritické vědecké teorie
- 3C51 - Kritika překladu
- KRP - Kritika překladu
- 7KRP - Kritika překladu
- KIKM - Krizová intervence
- KIKN - Krizová intervence
- KIN - Krizová intervence
- SMKM - Krizový management - SM
- KPF - Kudy k praktické filosofii?
- KTN - Kuhn: Teze o nesouměřitelnosti
- SMKI - Kultura a image - SM
- KMM - Kultura a moc
- KSPA - Kultura a společnost A (KS)
- KSPB - Kultura a společnost B (KS)
- KSPC - Kultura a společnost C (KS)
- KSPD - Kultura a společnost D (KS)
- KSPE - Kultura a společnost E (KS)
- KSPF - Kultura a společnost F (KS)
- KSPG - Kultura a společnost G (KS)
- KSPH - Kultura a společnost H (KS)
- KTMR - Kultura a technika mluvené řeči
- KPM - Kultura a/vs. příroda
- XDV1 - Kultura Dálného východu 1
- KDVD1 - Kultura Dálného východu 1 - KA
- KDV1 - Kultura Dálného východu 1 - KA
- XDV2 - Kultura Dálného východu 2
- KDVD2 - Kultura Dálného východu 2 - KA
- KDV2 - Kultura Dálného východu 2- KA
- KKO - Kultura Kanárských ostrovů a Karibiku
- 2KUL1 - Kultura Nizozemska a Vlámska 1
- 2KUL2 - Kultura Nizozemska a Vlámska 2
- KRS - Kultura románského světa
- KSP - Kultura současného Petrohradu
- 7KSP1 - Kultura současného Petrohradu 1
- KSP2 - Kultura současného Petrohradu 2
- 7KSP2 - Kultura současného Petrohradu 2
- KVD1 - Kultura výchovy 1 - KA
- KV1 - Kultura výchovy 1 - KA
- KVD2 - Kultura výchovy 2 - KA
- KV2 - Kultura výchovy 2 - KA
- KHM - Kulturální historie: Evropa
- VSL37 - Kulturální naratologie
- KNRM - Kulturální naratologie
- KSL37 - Kulturální naratologie - kolokvium
- KSKM - Kulturální studia
- KSM - Kulturální studia
- KSZM - Kulturální studia
- XKHT1 - Kulturně hist. topograf. ant. světa 1
- XKHT2 - Kulturně hist. topograf. ant. světa 2
- KHT2 - Kulturně hist. topograf. antického světa
- KHT1 - Kulturně hist. topograf. antického světa
- KHT21 - Kulturně historická topografie antického
- 9LT1 - Kulturně-historický kontext dis. práce
- KSA - Kulturní a sociální antropologie
- KSAM - Kulturní a sociální antropologie
- BSZKA - Kulturní antropologie - KA
- KAN1 - Kulturní antropologie 1
- KA1 - Kulturní antropologie 1
- KA1B - Kulturní antropologie 1
- KA1K - Kulturní antropologie 1
- KAD1 - Kulturní antropologie 1 - KA
- KA1 - Kulturní antropologie 1 - KA
- KAN2 - Kulturní antropologie 2
- KA2 - Kulturní antropologie 2
- KA2B - Kulturní antropologie 2
- KA2K - Kulturní antropologie 2
- KAD2 - Kulturní antropologie 2 - KA
- KA2 - Kulturní antropologie 2 - KA
- KAN3 - Kulturní antropologie 3
- AN - Kulturní antropologie Číny
- KAND - Kulturní antropologie daru - KA
- KANDD - Kulturní antropologie daru - KA
- KAND1 - Kulturní antropologie daru 1 - KA
- KAND2 - Kulturní antropologie daru 2 - KA
- KACD1 - Kulturní antropologie tradiční Číny 1-KA
- KAC1 - Kulturní antropologie tradiční Číny 1-KA
- KACD2 - Kulturní antropologie tradiční Číny 2-KA
- KAC2 - Kulturní antropologie tradiční Číny 2-KA
- VKA - Kulturní aspekty raného novověku
- AS3G - Kulturní geografie USA
- BS3G - Kulturní geografie VB
- KRX - Kulturní reálie - písemná zkouška (KS)
- KP22 - Kulturní reálie - přednáška
- KP21 - Kulturní reálie - přednáška
- KP20 - Kulturní reálie - přednáška
- KP19 - Kulturní reálie - přednáška
- KP18 - Kulturní reálie - přednáška
- KP17 - Kulturní reálie - přednáška
- KP16 - Kulturní reálie - přednáška
- KP15 - Kulturní reálie - přednáška
- KP14 - Kulturní reálie - přednáška
- KP13 - Kulturní reálie - přednáška
- KP12 - Kulturní reálie - přednáška
- KP11 - Kulturní reálie - přednáška
- KP10 - Kulturní reálie - přednáška
- KP02 - Kulturní reálie - přednáška
- KP01 - Kulturní reálie - přednáška
- KS30 - Kulturní reálie - seminář
- KS29 - Kulturní reálie - seminář
- KS28 - Kulturní reálie - seminář
- KS27 - Kulturní reálie - seminář
- KS26 - Kulturní reálie - seminář
- KS25 - Kulturní reálie - seminář
- KS24 - Kulturní reálie - seminář
- KS23 - Kulturní reálie - seminář
- KS22 - Kulturní reálie - seminář
- KS21 - Kulturní reálie - seminář
- KS20 - Kulturní reálie - seminář
- KS19 - Kulturní reálie - seminář
- KS18 - Kulturní reálie - seminář
- KS17 - Kulturní reálie - seminář
- KS16 - Kulturní reálie - seminář
- KS15 - Kulturní reálie - seminář
- KS14 - Kulturní reálie - seminář
- KS13 - Kulturní reálie - seminář
- KS12 - Kulturní reálie - seminář
- KS11 - Kulturní reálie - seminář
- KS10 - Kulturní reálie - seminář
- KS07 - Kulturní reálie - seminář
- KS06 - Kulturní reálie - seminář
- KS05 - Kulturní reálie - seminář
- KS04 - Kulturní reálie - seminář
- KS03 - Kulturní reálie - seminář
- KS02 - Kulturní reálie - seminář
- KS01 - Kulturní reálie - seminář
- KRSA - Kulturní reálie A (KS)
- KRSB - Kulturní reálie B (KS)
- KRSC - Kulturní reálie C (KS)
- KRSD - Kulturní reálie D (KS)
- KRSE - Kulturní reálie E (KS)
- KRSF - Kulturní reálie F (KS)
- KRSG - Kulturní reálie G (KS)
- KRSH - Kulturní reálie H (KS)
- KRMF - Kulturní reflexe multikulturní Francie
- KRMFR - Kulturní reflexe multikulturní Francie
- 3KTS - Kulturní seminář
- KSZ1 - Kulturní studia 1
- KSZ2 - Kulturní studia 2
- 91AZ1 - Kulturní vědy - teorie a metody
- KLZ - Kulturní žurnalistika
- KLZB - Kulturní žurnalitika
- SMKUR - Kurikulum a jeho tvorba - SM
- XKAP - Kurz akademického psaní
- VSL17 - Kurz DTP - knižní sazba
- ABN - Kurz seberozvíjení: Anorexie a bulimie
- ART - Kurz seberozvíjení: Arteterapie
- CZV - Kurz seberozvíjení: Cesta za tvořivostí
- DRA - Kurz seberozvíjení: Dramaterapie
- DV - Kurz seberozvíjení: Hlubinné poslání
- WPC - Kurz seberozvíjení: Krize jako šance
- LMP - Kurz seberozvíjení: Moc pohádek a mýtů
- MUZ - Kurz seberozvíjení: Muzikoterapie
- MPT - Kurz seberozvíjení: Práce s tělem
- RZH - Kurz seberozvíjení: Radost ze hry
- RD - Kurz seberozvíjení: Rozumět dětem
- NDO - Kurz seberozvíjení: Shopaholismus
- SSF - Kurz seberozvíjení: Smysl sportu
- SN - Kurz seberozvíjení: Stárnout s noblesou
- VVV - Kurz seberozvíjení: Význam vděčnosti
- ZAO - Kurz seberozvíjení: Závislosti a obsese
- KC1 - Kurzorická četba 1
- KC2 - Kurzorická četba 2
- SMKRS - Kvalita řízení školy - SM
- QMB - Kvalitativní metodologie
- QMK - Kvalitativní metodologie
- KLM - Kvalitativní výzkum v mediál.studiích
- KMPDN - Kvantitativní metodol.- pokr.designy
- KMB - Kvantitativní metodologie
- KMK - Kvantitativní metodologie
- KMP - Kvantitativní metody v politologii
- KNM - Kvantitativní výzkum v med. studiích
- QP - Kvantová filosofie: Podivná realita
- LAL1 - LA literatura 1
- LAL2 - LA literatura 2
- LAL3 - LA literatura 3
- LAL4 - LA literatura 4
- RLA - LA reálie
- SPJLA - LA španělština
- ULA - LA umění
- 1L01 - Ladies in Literature
- 7B45 - Landscape in Amer. and Canad. Literature
- 3C08 - Language of Fiction
- LPV1 - Language Practicum Venture
- LPV2 - Language Practicum Venture 2
- 7C12 - Language variation in time
- LAR1 - Latina 1
- L1 - Latina 1
- LAR2 - Latina 2
- L2 - Latina 2
- LDUZ1 - Latina pro dějiny umění 1
- LDUZ2 - Latina pro dějiny umění 2
- J1LA1 - Latina pro historiky 1
- J1LA2 - Latina pro historiky 2
- J2LA3 - Latina pro historiky 3
- J2LA4 - Latina pro historiky 4
- J2LA5 - Latina pro historiky 5
- J2LA6 - Latina pro historiky 6
- XJLA1 - Latina pro historiky a archiváře 1
- XJLA2 - Latina pro historiky a archiváře 2
- XJLA3 - Latina pro historiky a archiváře 3
- XJLA4 - Latina pro historiky a archiváře 4
- LPM1 - Latina pro muzikology 1
- LPM2 - Latina pro muzikology 2
- LAT1R - Latina pro romanisty 1
- LAR1 - Latina pro romanisty 1
- LA1R1 - Latina pro romanisty 1
- LAR1 - Latina pro romanisty 1, I
- LA1R - Latina pro romanisty 1, II
- LAT2R - Latina pro romanisty 2
- LAR2 - Latina pro romanisty 2
- LA2R - Latina pro romanisty 2
- LA2R1 - Latina pro romanisty 2
- LV1 - Latinitas viva 1
- LV2 - Latinitas viva 2
- LC1 - Latinská četba 1
- LC2 - Latinská četba 2
- BSZZK - Latinská filologie
- MSZZK - Latinská filologie
- LFT - Latinská filozofická terminologie
- LLPC1 - Latinská literatura pozdního císařství 1
- LLPC2 - Latinská literatura pozdního císařství 2
- LPR - Latinská paleografie raného novověku
- XLPS - Latinská paleografie starověku a středov
- LPS - Latinská paleografie starověku a středov
- ULA1 - Latinskoamerické umění 1
- ULA2 - Latinskoamerické umění 2
- FMLA1 - Latinskoamerický film 1
- FMLA2 - Latinskoamerický film 2
- LDC - Leadership Communication
- 2T01 - Legal English
- LEKD - Lektorské dovednosti - A
- LD - Lektorské dovednosti - AVD
- LKVD - Lektorské kompetence - AVD
- LSKS - Letní škola klasických studií
- LSC - Lexikální a syntaktická cvičení
- 91ASE - Lexikální sémantika
- 9LSDS - Lexikální sémantika
- SEM1 - Lexikální sémantika
- LE02 - Lexikální sémantika
- 9LE - Lexikografie
- 91ALG - Lexikografie
- CDX - Lexikografie čínštiny
- VLX - Lexikografie humanist. a barokní češtiny
- LSM2 - Lexikokogie a stylistika 2
- LXS - Lexikologie
- LX - Lexikologie
- 2LEX - Lexikologie
- LEX - Lexikologie
- 7LEX - Lexikologie
- 2A11 - Lexikologie 1
- LEX1 - Lexikologie 1
- 2C02 - Lexikologie 2
- LEX2 - Lexikologie 2
- 92ALS - Lexikologie a frazeologie
- LEXS - Lexikologie a lexikografie
- LEXP - Lexikologie a lexikografie
- LEX - Lexikologie a lexikografie
- LE01 - Lexikologie a lexikografie
- LEX1 - Lexikologie a lexikografie
- 3LXL - Lexikologie a lexikografie
- 3C12 - Lexikologie a lexikografie 3
- 9LASO - Lexikologie a sémantika
- 9LAS - Lexikologie a sémantika
- LESZ - Lexikologie a stylistika
- LS - Lexikologie a stylistika
- LSM1 - Lexikologie a stylistika 1
- CH - Lexikologie čínštiny
- LEI - Lexikologie it.
- LEX - Lexikologie italštiny
- LEP - Lexikologie portugalštiny
- LEPO - Lexikologie portugalštiny
- LES - Lexikologie šp.
- LESLA - Lexikologie šp.
- LESP - Lexikologie španělštiny
- LDP - Lidská duše v Platónových dialozích
- XLR - Limes Romanus v Panonii
- LEG - Limity ekonomického růstu
- LGRS1 - Linguistic Research Seminar
- LGRS2 - Linguistic Research Seminar 2
- LIAT1 - Lingv. analýza textu 1
- LIAT2 - Lingv. analýza textu 2
- LIA1 - Lingvistická analýza 1
- LIA2 - Lingvistická analýza 2
- OLE - Lingvistická encyklopedie 1
- OLE2 - Lingvistická encyklopedie 2
- 92BLP - Lingvistická pragmatika
- LGP33 - Lingvistická přednáška
- LGP32 - Lingvistická přednáška
- LGP31 - Lingvistická přednáška
- LGP30 - Lingvistická přednáška
- LGP25 - Lingvistická přednáška
- LGP24 - Lingvistická přednáška
- LGP23 - Lingvistická přednáška
- LGP22 - Lingvistická přednáška
- LGP21 - Lingvistická přednáška
- LGP20 - Lingvistická přednáška
- LGP19 - Lingvistická přednáška
- LGP18 - Lingvistická přednáška
- LGP17 - Lingvistická přednáška
- LGP16 - Lingvistická přednáška
- LGP15 - Lingvistická přednáška
- LGP14 - Lingvistická přednáška
- LGP13 - Lingvistická přednáška
- LGP12 - Lingvistická přednáška
- LGP11 - Lingvistická přednáška
- LGP10 - Lingvistická přednáška
- LGP09 - Lingvistická přednáška
- LGP08 - Lingvistická přednáška
- LGP07 - Lingvistická přednáška
- LGP06 - Lingvistická přednáška
- LGP05 - Lingvistická přednáška
- LGP04 - Lingvistická přednáška
- LGP03 - Lingvistická přednáška
- LGP02 - Lingvistická přednáška
- LGP01 - Lingvistická přednáška
- LGPA - Lingvistická přednáška A (KS)
- LGPB - Lingvistická přednáška B (KS)
- LGPC - Lingvistická přednáška C (KS)
- LGPD - Lingvistická přednáška D (KS)
- LGPE - Lingvistická přednáška E (KS)
- LGPF - Lingvistická přednáška F (KS)
- LGPG - Lingvistická přednáška G (KS)
- LGPH - Lingvistická přednáška H (KS)
- OLS - Lingvistická stáž 1
- OLS2 - Lingvistická stáž 2
- JK01 - Lingvistické kolokvium 1
- JK02 - Lingvistické kolokvium 2
- JK03 - Lingvistické kolokvium 3
- LGS32 - Lingvistický seminář
- LGS31 - Lingvistický seminář
- LGS30 - Lingvistický seminář
- LGS29 - Lingvistický seminář
- LGS28 - Lingvistický seminář
- LGS27 - Lingvistický seminář
- LGS26 - Lingvistický seminář
- LGS25 - Lingvistický seminář
- LGS24 - Lingvistický seminář
- LGS23 - Lingvistický seminář
- LGS22 - Lingvistický seminář
- LGS21 - Lingvistický seminář
- LGS20 - Lingvistický seminář
- LGS19 - Lingvistický seminář
- LGS18 - Lingvistický seminář
- LGS17 - Lingvistický seminář
- LGS16 - Lingvistický seminář
- LGS15 - Lingvistický seminář
- LGS14 - Lingvistický seminář
- LGS13 - Lingvistický seminář
- LGS12 - Lingvistický seminář
- LGS11 - Lingvistický seminář
- LGS10 - Lingvistický seminář
- LGS09 - Lingvistický seminář
- LGS08 - Lingvistický seminář
- LGS07 - Lingvistický seminář
- LGS06 - Lingvistický seminář
- LGS05 - Lingvistický seminář
- LGS04 - Lingvistický seminář
- LGS03 - Lingvistický seminář
- LGS02 - Lingvistický seminář
- LGS01 - Lingvistický seminář
- LS - Lingvistický seminář
- 3LGS - Lingvistický seminář
- LGSA - Lingvistický seminář A (KS)
- LGSB - Lingvistický seminář B (KS)
- LGSC - Lingvistický seminář C (KS)
- LGSD - Lingvistický seminář D (KS)
- LGSE - Lingvistický seminář E (KS)
- LGSF - Lingvistický seminář F (KS)
- LGSG - Lingvistický seminář G (KS)
- LGSH - Lingvistický seminář H (KS)
- VLSP - Lingvistika pro školskou praxi
- 92ATR - Lingvistika překladu
- 9LPDS - Lingvistika překladu
- LPDSP - Lingvistika překladu
- LIRJ - Lingvistika románských jazyků
- 9LIRJ - Lingvistika románských jazyků
- 91ALR - Lingvistika románských jazyků
- TEXT - Lingvistika textu
- 94LGD - Lingvodidaktika
- 9LDDS - Lingvodidaktika
- 9LKUL - Lingvokulturologická specifika ruštiny
- 92ALS - Lingvokulturologická specifika ruštiny
- 7LF - Lingvokulturologie a frazeologie
- VLITP - Literální polemiky
- 9LT2 - Literárně-historický kontext dis. práce
- VLEX - Literárně-místopisná exkurze
- 9LT3 - Literárně-teoretický kontext dis. práce
- VLP - Literárněkritické praktikum
- VLKP - Literárněkritické praktikum
- VLC - Literární cenzura
- LITES - Literární estetika
- LK01 - Literární kolokvium 1
- LK02 - Literární kolokvium 2
- LK03 - Literární kolokvium 3
- 3LKP - Literární komparatistika
- LITKS - Literární kritika
- LITK - Literární kritika
- LIKP - Literární kritika
- LIK - Literární kritika
- JLIKZ - Literární kritika
- JLIK - Literární kritika
- DLIKZ - Literární kritika
- DLIK - Literární kritika
- LK - Literární kritika
- 3A09 - Literární kritika a teorie
- LITK - Literární kritika a teorie
- LP26 - Literární přednáška
- LP25 - Literární přednáška
- LP24 - Literární přednáška
- LP23 - Literární přednáška
- LP22 - Literární přednáška
- LP21 - Literární přednáška
- LP20 - Literární přednáška
- LP19 - Literární přednáška
- LP18 - Literární přednáška
- LP17 - Literární přednáška
- LP16 - Literární přednáška
- LP15 - Literární přednáška
- LP14 - Literární přednáška
- LP13 - Literární přednáška
- LP12 - Literární přednáška
- LP11 - Literární přednáška
- LP10 - Literární přednáška
- LPB - Literární přednáška
- LPA - Literární přednáška
- LTPA - Literární přednáška A (KS)
- LTPB - Literární přednáška B (KS)
- LTPC - Literární přednáška C (KS)
- LTPD - Literární přednáška D (KS)
- LTPE - Literární přednáška E (KS)
- LTPF - Literární přednáška F (KS)
- LTPG - Literární přednáška G (KS)
- LTPH - Literární přednáška H (KS)
- LS30 - Literární seminář
- LS29 - Literární seminář
- LS28 - Literární seminář
- LS27 - Literární seminář
- LS26 - Literární seminář
- LS25 - Literární seminář
- LS24 - Literární seminář
- LS23 - Literární seminář
- LS22 - Literární seminář
- LS21 - Literární seminář
- LS20 - Literární seminář
- LS19 - Literární seminář
- LS18 - Literární seminář
- LS17 - Literární seminář
- LS16 - Literární seminář
- LS15 - Literární seminář
- LS14 - Literární seminář
- LS13 - Literární seminář
- LS12 - Literární seminář
- LS11 - Literární seminář
- LS10 - Literární seminář
- LS09 - Literární seminář
- LS08 - Literární seminář
- LS07 - Literární seminář
- LS06 - Literární seminář
- LS05 - Literární seminář
- LS04 - Literární seminář
- LS03 - Literární seminář
- LS02 - Literární seminář
- LS01 - Literární seminář
- LSD4 - Literární seminář
- LSD3 - Literární seminář
- LSC4 - Literární seminář
- LSC3 - Literární seminář
- LSB4 - Literární seminář
- LSA4 - Literární seminář
- 3LTS - Literární seminář
- 7LS - Literární seminář
- 1LS1 - Literární seminář 1
- LS1 - Literární seminář 1
- 1LS2 - Literární seminář 2
- LS2 - Literární seminář 2
- LS3 - Literární seminář 3
- LS4 - Literární seminář 4
- LSA - Literární seminář A
- LTSA - Literární seminář A (KS)
- LSB - Literární seminář B
- LTSB - Literární seminář B (KS)
- LTSC - Literární seminář C (KS)
- LTSD - Literární seminář D (KS)
- LTSE - Literární seminář E (KS)
- LTSF - Literární seminář F (KS)
- LTSG - Literární seminář G (KS)
- LTSH - Literární seminář H (KS)
- LITS - Literární školy, směry a skupiny v 19.st
- 3LIV - Literární věda
- 9LV - Literární věda
- 91ALV - Literární věda
- LV - Literární věda - školy a metody
- 91AZ2 - Literární věda - teorie a metody
- 2LIV1 - Literární věda 1
- 2LIV2 - Literární věda 2
- VLZ - Literární život
- KLZ - Literární život - kolokvium
- 2LTR1 - Literatura 1
- 17L1 - Literatura 17. a 18. st. 1
- 17L2 - Literatura 17. a 18. st. 2
- 19L - Literatura 19. století
- 19L1 - Literatura 19. století 1
- L19-1 - Literatura 19. století 1
- 7L191 - Literatura 19. století 1
- 19L2 - Literatura 19. století 2
- L19-2 - Literatura 19. století 2
- 7L192 - Literatura 19. století 2
- L19-3 - Literatura 19. století 3
- 2LTR2 - Literatura 2
- 2LIT3 - Literatura 20. a 21. století 3
- 2LIT4 - Literatura 20. a 21. století 4
- 20L - Literatura 20. století
- 2LIT1 - Literatura 20. století 1
- 20L1 - Literatura 20. století 1
- L20-1 - Literatura 20. století 1
- 7L201 - Literatura 20. století 1
- L201 - Literatura 20. století 1
- 2LIT2 - Literatura 20. století 2
- 20L2 - Literatura 20. století 2
- L20-2 - Literatura 20. století 2
- 7L202 - Literatura 20. století 2
- L202 - Literatura 20. století 2
- L20-3 - Literatura 20. století 3
- 2LTR3 - Literatura 3
- 2LTR4 - Literatura 4
- CEN - Literatura a cenzura
- VSL11 - Literatura a cenzura
- KSL11 - Literatura a cenzura - kolokvium
- VSL33 - Literatura a média
- VLM - Literatura a média
- 2LSP - Literatura a společnost
- SOUT - Literatura amerického jihu
- LFFZ - Literatura Francie a frankofonních zemí
- LFE - Literatura frankofonní Evropy
- DLP - Literatura pro děti a mládež
- DLS - Literatura pro děti a mládež
- DL - Literatura pro děti a mládež
- 9LDF - Literatura, divadlo a film
- LKG - Literatura, kultura a geografie
- LRRS1 - Literature Research Seminar 1
- LRRS2 - Literature Research Seminar 2
- LSL - Live in Second Life
- LSEM - Logická sémantika
- LOG - Logika
- LOGA - Logika
- LOED - Logika a etika
- LOE - Logika a etika
- LAE - Logika a etika
- LPJAZ - Logika a přirozený jazyk
- LRP - Lokální a regionální politika
- LDK - Loutkové divadlo
- LD - Loutkové divadlo
- LSD - LSD - Leadership,Service and Development
- EDS1 - M. A. Thesis Seminar 1
- EDS2 - M. A. Thesis Seminar 2
- EDS3 - M. A. Thesis Seminar 3
- EDS4 - M. A. Thesis Seminar 4
- EMADP - M.A. Thesis
- EDPR - M.A.Thesis
- EMT - MA thesis
- EMAI - MA thesis first part
- MAG1 - Magic and Witchhunts in Early Modern Eur
- XMČ - Magie a čarodějnické procesy v Evropě
- MČ1 - Magie a čarodějnické procesy v Evropě
- MČ - Magie a čarodějnické procesy v Evropě
- MAG - Magie a čarodějnické procesy v Evropě
- MDP - Magisterská diplomová práce
- MDP - Magisterská práce
- MASZZ - Magisterská státní závěrečná zkouška
- 1MS2 - Magisterský diplomový seminář
- 1MS1 - Magisterský diplomový seminář
- MS1 - Magisterský diplomový seminář
- MS2 - Magisterský diplomový seminář
- MDS1 - Magisterský diplomový seminář
- MDS - Magisterský diplomový seminář
- MNS - Magisterský nediplomový seminář
- MA2 - Maimonidés - dílo
- MA - Maimonidés - život a vlivy
- MAN - Makroekonomie
- MA - Makroekonomie
- D16KA - Malířství a sochařství 19. století v ...
- D18K1 - Malířství a sochařství 20. století ... 1
- D18K2 - Malířství a sochařství 20. století ... 2
- MSEKA - Malířství a sochařství evropské ...
- MBR - Management - bezpečnost a rizika
- SMMST - Management - SM
- MG1 - Management 1
- MG2 - Management 2
- MGMK - Management a marketing
- MAN - Management času
- IM - Management inovací
- MK - Management kampaní
- MK1 - Management kultury 1
- MK2 - Management kultury 2
- MK3 - Management kultury 3
- MK4 - Management kultury 4
- MK5 - Management kultury 5
- QM - Management kvality
- MAM - Management marketingu
- MAMA - Management marketingu
- MAMN - Management marketingu
- MU - Management umění
- MAVS - Management veřejné sféry - S
- MAP - Manažer - přednáška
- MAS - Manažer - seminář
- MRB - Manažer.rozhodování,bezp.a riz. v řízení
- MEIVD - Manažerská etika a image - AVD
- MZPP - Manažerská psych. a manaž. por.
- MZPPN - Manažerská psych. a manaž. por.
- MPS - Manažerská psychologie
- MZP - Manažerská psychologie
- MZPA - Manažerská psychologie
- SMMD1 - Manažerské dovednosti -SM
- MAN - Manažerské dovednosti - A
- MAND - Manažerské dovednosti - A
- MD - Manažerské dovednosti - AVD
- MH - Manažerské hry
- MAKVD - Manažerské kompetence - AVD
- RM1 - Manažerské rozhodování 1
- RM2 - Manažerské rozhodování 2
- SMMT2 - Manažerské techniky - SM
- MRPA - Manž. a rodinné poradenství
- MPP - Manželské poradenství, praxe
- MPPN - Manželské poradenství, praxe
- MRP - Manželské a rodinné poradenství
- MRPN - Manželské a rodinné poradenství
- MSDPK - Mapa současného divadla-proseminář
- MAPM - Marketing - APM
- MK1 - Marketing 1
- MK2 - Marketing 2
- MMSV - Marketing a management v oblasti vědy
- MKVZ - Marketing komunitního vzdělávání - A
- SMMSK - Marketing školy - SM
- MTD - Marketing turistických destinací
- MARVD - Marketing ve vzdělávání dospělých - AVD
- MKB - Masová komunikace
- MK1 - Masová komunikace 1
- MK2 - Masová komunikace 2
- MR - Matematické metody rozhodování
- VMML - Matematické metody v lexikologii
- OMTE - Matematické modelování textu 1
- OMTE2 - Matematické modelování textu 2
- MT - Matematika
- MLP - Matematika a lidská představivost
- KX1 - Md. kontext 1: Filologický kontext
- KX2 - Md. kontext 2: Kontext humanitních věd
- 3KS1 - Md. kultura a společ. 1: Analýza textů
- 2KS1 - Md. kultura a společ. 1: Analýza textů
- 3KS2 - Md. kultura a společ. 2: Reálie
- 2KS2 - Md. kultura a společ. 2: Reálie
- 31LG1 - Md. lingvistický 1: Diachronní lingv.
- 3LG1 - Md. lingvistický 1: Diachronní lingv.
- 2LG1 - Md. lingvistický 1: Gramatické discipl.
- 31LG2 - Md. lingvistický 2: Aktuál lingv. trendy
- 3LG2 - Md. lingvistický 2: Aktuál lingv. trendy
- 2LG2 - Md. lingvistický 2: Synchronní discipl.
- 31LT1 - Md. literární 1: Dějiny něm. literatury
- 3LT1 - Md. literární 1: Dějiny něm. literatury
- 2LT1 - Md. literární 1: Dějiny něm. literatury
- 31LT2 - Md. literární 2: Literární věda
- 3LT2 - Md. literární 2: Literární věda
- 2LT2 - Md. literární 2: Literární věda
- BSZSR - Md. srov. religionistika a jud. (NJHV)*
- BSZSJ - Md. všeobecná a srov. jazykověda (NJHV)*
- MBP1 - Md. záv. bak. práce: Diplomový seminář
- MBP2 - Md. záv. bak. práce: Kontext
- RMC - Média a krizové řízení
- MM - Média a manipulace
- MP - Média a politika
- MPM - Média a politika
- MPB - Média a právo
- MSM - Média a společnost
- MZP - Média a životní prostředí
- MEDP - Mediální a autorské právo
- MAP - Mediální a autorské právo
- MEDG1 - Mediální gramotnost 1
- MEDG2 - Mediální gramotnost 2
- MKTM - Mediální kultura
- MPI - Mediální politika a ideologie
- OMS - Mediální sémiotika
- MSPM - Mediální specializace
- MES - Mediální studia
- MES1 - Mediální studia 1
- MSM1 - Mediální studia 1
- MS1KM - Mediální studia 1
- MES2 - Mediální studia 2
- MSMZ - Mediální studia 2
- MSM2 - Mediální studia 2
- MS2KM - Mediální studia 2
- VSL29 - Mediální teorie a praxe
- MIJI - Medieval Islamic and Jewish Phil. Texts
- REC2M - Medievistické kulturní reálie
- REB2M - Medievistické kulturní reálie
- REA2M - Medievistické kulturní reálie
- 1MED - Medievistika
- MEP - Měnová politika eurozóny
- MVD - Mentoring ve vzdělávání dospělých - AVD
- OMAZ - Menzerath-Altmannův zákon 1
- OMAZ2 - Menzerath-Altmannův zákon 2
- XMMSI - Město a měst. spol. středových. Evropy
- MMSI - Město a měst. spol. středových. Evropy
- MMS1 - Město a městská společnost raného novově
- MMSI1 - Město a městská společnost ve středových
- METN - Metafyzika
- MET - Metafyzika
- MKS - Metafyzika a její kritika ve středověku
- MSR - Metafyzika ve středověku a renesanci
- FES1 - Metafyziky smrti 1
- FES2 - Metafyziky smrti 2
- MES - Metavěda: Věda o vědě
- EMS - Methodological seminar
- EMS - Methodology seminar
- 91MMS - Metodický seminář pro PhD filology
- MMVM - Metodika mediální výchovy
- MOTPM - Metodika odborného textu - APM
- ME2UZ - Metodika předávání filol. informací
- ME1UZ - Metodika předávání filol. informací
- METZ - Metodika předávání filol. informací
- METS2 - Metodika předávání filol. informací:sem.
- METS1 - Metodika předávání filol. informací:sem.
- 3C52 - Metodika překladu
- MVP - Metodika vědecké práce
- MEVD - Metodika vědecké práce
- MATVD - Metodol. aspekty tvorby odb. textu - AVD
- 91MMN - Metodologické aspekty naratologie
- 9LT4 - Metodologický kontext dis. práce
- MS - Metodologický seminář
- 91AMR - Metodologický seminář DSP Rom. jaz.
- DSMS1 - Metodologický seminář I - DS
- 9SMS1 - Metodologický seminář I - DS
- 92MS1 - Metodologický seminář I - DS
- DSMS2 - Metodologický seminář II - DS
- 9SMS2 - Metodologický seminář II - DS
- 92MS2 - Metodologický seminář II - DS
- DSMS3 - Metodologický seminář III - DS
- 9SMS3 - Metodologický seminář III - DS
- 92MS3 - Metodologický seminář III - DS
- DSMS4 - Metodologický seminář IV- DS
- 9SMS4 - Metodologický seminář IV- DS
- 92MS4 - Metodologický seminář IV- DS
- MTD - Metodologie
- MVPN - Metodologie - výzkumná praktika
- MVZN - Metodologie - výzkumný záměr
- METD1 - Metodologie 1-kvantitativní přístup
- METD2 - Metodologie 2-kvalitativní přístup
- METD3 - Metodologie 3-aplikace ve výzkumné praxi
- MKM - Metodologie a kvalitativní metody
- 91AME - Metodologie a statistika
- MEAN - Metodologie andragogiky - AVD
- DAMA - Metodologie andragogiky - DA
- 9AMA - Metodologie andragogiky - DA
- 91MA - Metodologie andragogiky - DA
- MAV - Metodologie antropologického výzkumu-KA
- MAVD - Metodologie antropologického výzkumu-KA
- SZZK2 - Metodologie hudební vědy
- MHV1 - Metodologie hudební vědy 1
- MHV2 - Metodologie hudební vědy 2
- DAMHV - Metodologie hum. věd - DA
- 9AMHV - Metodologie hum. věd - DA
- 91MHV - Metodologie hum. věd - DA
- MIED1 - Metodologie interpretace malířství 1
- MIED2 - Metodologie interpretace malířství 2
- MLM - Metodologie literárněvědné medievistiky
- 9MO - Metodologie oboru
- MP - Metodologie odborné práce
- 9MOP - Metodologie odborné práce
- 9METO - Metodologie odborné práce
- 92BMP - Metodologie odborné práce
- MOPB - Metodologie odborné práce
- MOP1K - Metodologie odborné práce 1
- MOP1 - Metodologie odborné práce 1
- MOP2K - Metodologie odborné práce 2
- MOP2 - Metodologie odborné práce 2
- MOH - Metodologie orální historie - KA
- 91AMV - Metodologie politické vědy
- MPV1 - Metodologie psycholog. výzkumu 1
- MPV2 - Metodologie psychologického výzkumu 2
- MPV3 - Metodologie psychologického výzkumu 3
- MPV4 - Metodologie psychologického výzkumu 4
- METSV - Metodologie společenských věd - AVD
- METV - Metodologie vědy - A
- 91AMV - Metodologie výzkumu a psaní odbor. lit.
- MVDD - Metodologie výzkumu divadla
- MTV - Metodologie výzkumu, 3 kredity, zkouška,
- SMMZ1 - Metodologie zprac. bak. práce I. - SM
- SMMZ2 - Metodologie zprac. bak. práce II. - SM
- PSM2 - Metodologie2
- PSM3 - Metodologie3
- 91A11 - Metody a aplikace 1
- 91AT1 - Metody a aplikace 1
- 91A12 - Metody a aplikace 2
- 91AT2 - Metody a aplikace 2
- XMSB - Metody a směry historického bádání
- HBM - Metody a současné trendy histor. bádání
- TVM - Metody a tech. výzkumu v soc. vědách
- MSVST - Metody a techniky sociologického výzkumu
- MTKSM - Metody a techniky výzkumu
- AW - Metody a teorie politické vědy
- MAVST - Metody antropologického výzkumu - KA
- MDL - Metody diachronní lingvistiky
- NMS - Metody histor. bádání ve 2. pol. 20. st.
- MKVD1 - Metody kvant. soc. výzkumu 1 - KA
- MKV1 - Metody kvant. soc. výzkumu 1 - KA
- MKVD2 - Metody kvant. soc. výzkumu 2 - KA
- MKV2 - Metody kvant. soc. výzkumu 2 - KA
- MKTV1 - Metody kvantitativního scg výzkumu - S
- MKTV2 - Metody kvantitativního scg výzkumu - S
- OML1 - Metody lingvistiky 1
- OML2Z - Metody lingvistiky 2
- OML2 - Metody lingvistiky 2
- OMLB2 - Metody lingvistiky 2
- MLH1 - Metody literární historie 1
- MLH2 - Metody literární historie 2
- MSV - Metody sociálního výzkumu - SP
- MVPO - Metody výzkumu v psych. práce a org.
- MVPON - Metody výzkumu v psych. práce a org.
- MMP - Mezi modernou a postmodernou
- MOPM - Mezi modernou a postmodernou
- ICE - Mezikulturní kompetence v angličtině
- IC - Mezikulturní komunikace
- MK - Mezikulturní komunikace
- 7MK - Mezikulturní komunikace
- MB - Mezinárodní bezpečnost
- MEB - Mezinárodní bezpečnost
- II1 - Mezinárodní ekonomická integrace 1
- II2 - Mezinárodní ekonomická integrace 2
- 91BK3 - Mezinárodní konference s příspěvkem 1
- 91BK4 - Mezinárodní konference s příspěvkem 2
- 91BM1 - Mezinárodní konference s publikací 1
- MK - Mezinárodní konflikty po 2. sv. válce
- MO1 - Mezinárodní obchod 1
- MO2 - Mezinárodní obchod 2
- MO - Mezinárodní organizace
- MEV - Mezinárodní vztahy
- MV - Mezinárodní vztahy
- MVS - Mezinárodní vztahy
- MSA - Mezioborový seminář A
- MSB - Mezioborový seminář B
- MSC - Mezioborový seminář C
- MSD - Mezioborový seminář D
- SAJM2 - Mgr. SZZk z jazyka
- SAJM1 - Mgr. SZZk z jazyka
- SALM2 - Mgr. SZZk z literatury
- SALM1 - Mgr. SZZk z literatury
- MIE - Microeconomics
- MIN - Mikroekonomie
- MI - Mikroekonomie
- MD - Miles Davis
- MNB - Mít nebo být: Učení Ericha Fromma
- VMLCP - Mladá česká próza
- VMCP - Mladá česká próza
- MPL - Mlčící polovina lidstva (Žena ve střed.)
- MPL1 - Mlčící polovina lidstva (Žena ve středov
- MPLM - Mlčící polovina lidstva?
- MI - Mnohostranná inteligence
- 2M22 - Mod. NF: lingvistické disciplíny 1
- 2M24 - Mod. NF: lingvistické disciplíny 2
- 2M21 - Mod. NF: literárně-kulturní disciplíny 1
- 2M23 - Mod. NF: literárně-kulturní disciplíny 2
- 7C01 - Modální aspekt anglického slovesa
- 7B08 - Modern American literature 1
- 7B09 - Modern American literature 2
- MEC - Modern European Chauvinisms
- AS2M - Moderní americká společnost
- BS2M - Moderní britská společnost
- XWX3 - Moderní čínská literatura
- 1MD - Moderní dějiny
- MDZ - Moderní dějiny českých Židů
- 1MD - Moderní dějiny Japonska
- MD - Moderní dějiny Japonska
- MDC - Moderní dějiny Japonska
- MDS - Moderní dějiny Japonska - seminář
- DZC - Moderní dějiny Židů v českých zemích
- MFSB - Moderní filosofické směry
- MIL - Moderní italská literatura
- MILK - Moderní izraelská lit. - komiksy
- MIL - Moderní izraelská lit. v českém překl.1
- MIL2 - Moderní izraelská lit. v českém překl.2
- 1ML - Moderní literatura
- ML - Moderní literatura
- MLC - Moderní literatura
- 1MLP1 - Moderní literatura v překladu 1
- 1MLP2 - Moderní literatura v překladu 2
- VSJ22 - Moderní mluvnice češtiny
- 92BMC - Moderní mluvnice češtiny
- KSJ22 - Moderní mluvnice češtiny - kolokvium
- MPS1 - Moderní politické strany a stranictví
- MPS - Moderní politické strany a stranictví
- MPTM - Moderní politologické teorie
- MRL - Moderní ruská literatura
- 7MRL - Moderní ruská literatura
- MSJM - Moderní společnost a její mýty
- 9MSJ1 - Moderní společnost a její mýty
- 9MSJM - Moderní společnost a její mýty
- 9MSM1 - Moderní společnost a její mýty.
- 9MSM - Moderní společnost a její mýty.
- MUL1 - Moderní ukrajinská literatura 1
- 7MUL1 - Moderní ukrajinská literatura 1
- MUL2 - Moderní ukrajinská literatura 2
- 7MUL2 - Moderní ukrajinská literatura 2
- MDOP - Moderní žid. děj v ortodoxní perspektivě
- MZPE - Moderní žid.polit.a ideol. v Evropě
- 3MSL1 - Moderní, postmoderní a současná liter. 1
- 3MSL2 - Moderní, postmoderní a současná liter. 2
- MPMM - Modernost po postmoderně
- MODB - Moderování
- PJL - Modlitba a zbožnost: Úv. do žid. litur.
- MFB - Módní filozofické směry
- MFS - Módní filozofické směry
- BSZSO - Modul dějiny umění (NJHV)*
- 2M71 - Modul dějiny umění 1
- 2M72 - Modul dějiny umění 2
- 2M73 - Modul dějiny umění 3
- BSZFI - Modul filozofie (NJHV)*
- 2M31 - Modul filozofie 1
- 2M32 - Modul filozofie 2
- 2M33 - Modul filozofie 3
- BSZHI - Modul historie (NJHV)*
- 2M41 - Modul historie 1
- 2M42 - Modul historie 2
- 2M43 - Modul historie 3
- 2MKOR - Modul korespondence
- BSZME - Modul medievistika (NJHV)*
- 2M81 - Modul medievistika 1
- 2M82 - Modul medievistika 2
- 2M83 - Modul medievistika 3
- 9MMS - Modul metodologicko-statistický - DSP
- 2M11 - Modul NJHV: Specializační část 1
- 2M12 - Modul NJHV: Specializační část 2
- 2M13 - Modul NJHV: Specializační část 3
- 2M51 - Modul obec. a srov. jazykověda 1
- 2M52 - Modul obec. a srov. jazykověda 2
- 2M53 - Modul obec. a srov. jazykověda 3
- 9M3P - Modul ped., pub. a prez. dovedností -DSP
- 9MPM - Modul projektový management - DSP
- BSZSS - Modul sociologie (NJHV)*
- 2M91 - Modul sociologie 1
- 2M92 - Modul sociologie 2
- 2M93 - Modul sociologie 3
- 31S1 - Modul specializační 1
- 3S1 - Modul specializační 1
- 2S1 - Modul specializační 1
- 31S2Z - Modul specializační 2
- 3S2Z - Modul specializační 2
- 2S2Z - Modul specializační 2
- 31S2 - Modul specializační 2*
- 3S2 - Modul specializační 2*
- 2S2 - Modul specializační 2*
- 31S3Z - Modul specializační 3
- 3S3Z - Modul specializační 3**
- 2S3Z - Modul specializační 3**
- 2M61 - Modul srov. religionistika a judaist. 1
- 2M62 - Modul srov. religionistika a judaist. 2
- 2M63 - Modul srov. religionistika a judaist. 3
- 92BM1 - Monday Forum Lectures on British and Ame
- MG1 - Mongolština 1
- MG2 - Mongolština 2
- 91BAD - Monografie
- MFTS - Morfologická teorie
- MFTP - Morfologická teorie
- MFT - Morfologická teorie
- MORFS - Morfologie
- MORFP - Morfologie
- MORF - Morfologie
- AMOR - Morfologie
- EMCS - Morfologie
- EMC - Morfologie
- 2MOR - Morfologie
- M - Morfologie
- KGN/MO - morfologie
- B1MOR - Morfologie - e-kurz
- 1MO1 - Morfologie 1
- 1A09 - Morfologie 1
- MORF1 - Morfologie 1
- M1 - Morfologie 1
- MORP1 - Morfologie 1
- MRF1 - Morfologie 1
- 7MRF1 - Morfologie 1
- 1MO2 - Morfologie 2
- 2A08 - Morfologie 2
- MORF2 - Morfologie 2
- M2 - Morfologie 2
- MRF2 - Morfologie 2
- 7MRF2 - Morfologie 2
- 1MO3 - Morfologie 3 - přednáška
- EMCP - Morfologie češtiny
- MO1I - Morfologie it. 1
- MO2I - Morfologie it. 2
- MORF1 - Morfologie italštiny 1
- MORF2 - Morfologie italštiny 2
- MPJ - Morfologie polského jazyka
- MOPO - Morfologie portugalštiny
- MO1P - Morfologie portugalštiny 1
- MO2P - Morfologie portugalštiny 2
- 7MR1 - Morfologie ruštiny 1
- 7MR2 - Morfologie ruštiny 2
- MOS1 - Morfologie šp. 1
- MOS2 - Morfologie šp. 2
- MOSP1 - Morfologie španělštiny 1
- MOSP2 - Morfologie španělštiny 2
- MOSX - Morfosyntax
- AMOS - Morfosyntax
- OMG - Možnosti gramatiky
- OMMTZ - Možnosti matematického modelování textu
- OMMT - Možnosti matematického modelování textu
- MARLK - Mult. aspekty roz. lid. kap. - KA
- MVD1 - Multikulturalismus 1 - KA
- MV1 - Multikulturalismus 1 - KA
- MVD2 - Multikulturalismus 2 - KA
- MV2 - Multikulturalismus 2 - KA
- MGB - Music in Great Britain
- MIGB - Music in Great Britain
- MIV - Music in Venice
- MV - Music in Venice
- MAA - Music of Australian Aborigines
- MCKJ - Music of China, Korea and Japan
- MCH - Music of China, Korea and Japan
- MCHU - Music of China, Korea and Japan
- MJE - Music of the Jews
- XMUZ - Muzejnictví
- XAMUZ - Muzejnictví
- MUZ1 - Muzejnictví
- MUZ - Muzejnictví
- AMUZ - Muzejnictví
- JSB - Může být sebevražda řešením?
- MUSM - Mužská studia
- MRT - Mysl, řeč a tělo
- KSL18 - Myšlení o lit. z kulturolog.aspektu-kol.
- M20S - Myšlení o literatuře 20. století
- M20 - Myšlení o literatuře 20. století
- ML20S - Myšlení o literatuře 20. století
- ML20P - Myšlení o literatuře 20. století
- ML20 - Myšlení o literatuře 20. století
- M19 - Myšlení o literatuře do 19. století
- ML19S - Myšlení o literatuře do 19. století
- ML19 - Myšlení o literatuře do 19. století
- VSL18 - Myšlení o literatuře z kulturolog. asp.
- VMLK - Myšlení o literatuře z kulturolog. asp.
- MKM - Mýtus krásy
- MČD - Mýty českých dějin
- MSA - Mýty spoj s Židy jako podhoubí antisemit
- ZJD - Náboženská situace v současné Číně
- NKSM - Náboženství - kultura - společnost
- ZJ - Náboženství Číny
- 3C05 - Nadvětná syntax
- NASX - Nadvětná syntax
- 3C06 - Nadvětná syntax 2
- VSL30 - Nakladatelská praxe
- NRPS - Nakladatelská redakční práce
- NRP - Nakladatelská redakční práce
- NRED - Nakladatelská redakční práce
- NV - Napoleonské války - předěl v děj. vojen.
- NV1 - Napoleonské války-předěl v děj.vojenství
- KSL01 - Narativní analýza souč. č. povídky-kol.
- VSL01 - Narativní analýza současné české povídky
- KSL42 - Narativní analýza středoevr.povídky-kol.
- VSL42 - Narativní analýza středoevropské povídky
- 3ENAR - Narativní struktury
- VNAR - Naratolog. analýza souč. čes. povídky
- 9NSR - Naratologické struktury románu
- 92ANS - Naratologické struktury románu
- NRT - Naratologie
- NARS - Naratologie
- NARP - Naratologie
- NAR - Naratologie
- NRTZ - Naratologie - zkouška
- XNF - Národní fronta a nekomunistické strany
- XTL1 - Náslechová cvičení 1
- TL1 - Náslechová cvičení 1
- XTL2 - Náslechová cvičení 2
- TL2 - Náslechová cvičení 2
- TL3 - Náslechová cvičení 3
- TL4 - Náslechová cvičení 4
- NAS - Naše společnost - S.
- NMUN - National Model UN
- NMUNP - National Model UN Practice
- NEC - Nationalism and Ethnic Conflict in EE
- NSD - Nátlakové skupiny a dem. - S
- NOM1 - Nauka o mapách
- NOM - Nauka o mapách
- NP - Nauka o pramenech
- QNP1 - Nauka o pramenech I
- NORI - Nauka o pramenech I
- QNP2 - Nauka o pramenech II
- NORII - Nauka o pramenech II
- QNP3 - Nauka o pramenech III
- QNP4 - Nauka o pramenech IV
- XNPP - Nauka o pramenech prehistorie
- XHNK - Nauka o tištěné knize
- XANK - Nauka o tištěné knize
- 91MKM - Návrh výzkumu a kvantitativní metody
- PSEA - Nejstarší právní systémy Evropy a Asie
- JCG1 - Němčina - gram.cvičení pro pokročilé 1
- JCG2 - Němčina - gram.cvičení pro pokročilé 2
- KOM - Němčina - konverzace (pro negermanisty)
- NKON - Němčina - povinná konzultace (zkouška)
- KS41 - Němčina i pro negermanisty: kult. reálie
- KS40 - Němčina i pro negermanisty: kult. reálie
- KP41 - Němčina i pro negermanisty: kult. reálie
- KP40 - Němčina i pro negermanisty: kult. reálie
- LGP41 - Němčina i pro negermanisty: ling. před.
- LGP40 - Němčina i pro negermanisty: ling. před.
- LGS41 - Němčina i pro negermanisty: lingv. sem.
- LGS40 - Němčina i pro negermanisty: lingv. sem.
- LP41 - Němčina i pro negermanisty: lit. předn.
- LP40 - Němčina i pro negermanisty: lit. předn.
- LS41 - Němčina i pro negermanisty: literár. sem
- LS40 - Němčina i pro negermanisty: literár. sem
- KRX3 - Němčina jako jazyk hum. věd - pís. práce
- KRX2 - Němčina jako jazyk hum. věd - pís. práce
- 9NADS - Němčina pro akadem. účely dokt. studium
- NAMP1 - Němčina pro akadem. účely-mírn.pokroč. 1
- NAMP2 - Němčina pro akadem. účely-mírn.pokroč. 2
- NAMP3 - Němčina pro akadem. účely-mírn.pokroč. 3
- NAMP4 - Němčina pro akadem. účely-mírn.pokroč. 4
- NAMPZ - Němčina pro akadem. účely-mírn.pokroč.-z
- NAPZ - Němčina pro akadem. účely-pokročilí (zk)
- NAP1 - Němčina pro akadem. účely-pokročilí 1
- NAP2 - Němčina pro akadem. účely-pokročilí 2
- NAP3 - Němčina pro akadem. účely-pokročilí 3
- NAP4 - Němčina pro akadem. účely-pokročilí 4
- NAPS1 - Němčina pro akadem. účely-psychologie 1
- NAPS2 - Němčina pro akadem. účely-psychologie 2
- NAPSZ - Němčina pro akadem. účely-psychologie-z
- NASP1 - Němčina pro akadem. účely-stř.pokroč. 1
- NASP2 - Němčina pro akadem. účely-stř.pokroč. 2
- NASP3 - Němčina pro akadem. účely-stř.pokroč. 3
- NASP4 - Němčina pro akadem. účely-stř.pokroč. 4
- NASPZ - Němčina pro akadem. účely-stř.pokroč.-zk
- NAR1 - Němčina pro archiváře 1
- NAR2 - Němčina pro archiváře 2
- NAR3 - Němčina pro archiváře 3
- NAR4 - Němčina pro archiváře 4
- NAR5 - Němčina pro archiváře 5
- NAR6 - Němčina pro archiváře 6
- XNHJ1 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 1
- NHJ1 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 1
- XNHJ2 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 2
- NHJ2 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 2
- XNHJ3 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 3
- NHJ3 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 3
- XNHJ4 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 4
- NHJ4 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 4
- NHJ5 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 5
- NHJ6 - Němčina pro historiky jednoob. stud. 6
- NMP1 - Němčina pro mírně pokročilé 1
- NMP2 - Němčina pro mírně pokročilé 2
- NMP3 - Němčina pro mírně pokročilé 3
- NMP4 - Němčina pro mírně pokročilé 4
- MED - Němčina pro pokr. - práce s texty mediv.
- RJ - Němčina pro pokr. - práce s texty relig.
- HI - Němčina pro pokr. - práce s texty z hist
- JCJ1 - Němčina pro pokročilé 1
- JCJ2 - Němčina pro pokročilé 2
- NSD - Němčina pro Starší dějiny
- NVUP1 - Němčina pro stud. výtv.umění-přípr.kurz1
- NVUP2 - Němčina pro stud. výtv.umění-přípr.kurz2
- NPES1 - Němčina pro stud.politol. a evr.studií 1
- NPES2 - Němčina pro stud.politol. a evr.studií 2
- NPES3 - Němčina pro stud.politol. a evr.studií 3
- NPES4 - Němčina pro stud.politol. a evr.studií 4
- NPESZ - Němčina pro stud.politol.a evr.studií/zk
- NPSZ - Němčina pro studenty psychologie - zk
- NPS1 - Němčina pro studenty psychologie 1
- NPS2 - Němčina pro studenty psychologie 2
- NPS3 - Němčina pro studenty psychologie 3
- NPS4 - Němčina pro studenty psychologie 4
- NVU1 - Němčina pro studenty výtvarných umění 1
- NVU2 - Němčina pro studenty výtvarných umění 2
- NVU3 - Němčina pro studenty výtvarných umění 3
- NVU4 - Němčina pro studenty výtvarných umění 4
- NVUZ - Němčina pro studenty výtvarných umění-zk
- NEKO1 - Němčina v komunikaci 1
- NEKO2 - Němčina v komunikaci 2
- NMP1 - Němčina-mírně pokročilí (různé obory) 1
- NMP2 - Němčina-mírně pokročilí (různé obory) 2
- NMP3 - Němčina-mírně pokročilí (různé obory) 3
- NMP4 - Němčina-mírně pokročilí (různé obory) 4
- NMPZ - Němčina-mírně pokročilí (zkouška)
- NP1 - Němčina-pokročilí (různé obory) 1
- NP2 - Němčina-pokročilí (různé obory) 2
- NP3 - Němčina-pokročilí (různé obory) 3
- NP4 - Němčina-pokročilí (různé obory) 4
- NPZ - Němčina-pokročilí (různé obory)-zkouška
- NSP1 - Němčina-středně pokročilí (různé obory)1
- NSP2 - Němčina-středně pokročilí (různé obory)2
- NSP3 - Němčina-středně pokročilí (různé obory)3
- NSP4 - Němčina-středně pokročilí (různé obory)4
- NSPZ - Němčina-středně pokročilí (zkouška)
- NZZ - Němčina-začátečníci (různé obory) - zk
- NZ1 - Němčina-začátečníci (různé obory) 1
- NZ2 - Němčina-začátečníci (různé obory) 2
- NZ3 - Němčina-začátečníci (různé obory) 3
- NZ4 - Němčina-začátečníci (různé obory) 4
- MSZZK - Německá filologie
- BSZZK - Německá filologie
- MSZLG - Německá filologie - lingvistická část
- MSZLT - Německá filologie - literární část
- PRC4 - Německá filologie - překladatelská cvič.
- PRC3 - Německá filologie - překladatelská cvič.
- PRC2 - Německá filologie - překladatelská cvič.
- PRC1 - Německá filologie - překladatelská cvič.
- TLC4 - Německá filologie - tlumočnická cvičení
- TLC3 - Německá filologie - tlumočnická cvičení
- TLC2 - Německá filologie - tlumočnická cvičení
- TLC1 - Německá filologie - tlumočnická cvičení
- NNGZ - Německá normativní gramatika (zkouška)
- NNG1 - Německá normativní gramatika 1
- NNG2 - Německá normativní gramatika 2
- NOCZ - Německé obyvatelstvo v českých zemích
- NE - Neolit a eneolit
- NAE - Neolit a eneolit
- NSJ - Neslovanský jazyk
- NFYZ - Neurofyziologie
- NFYZA - Neurofyziologie
- ONL - Neurolingvistika
- NPS - Neuropsychologie
- NPSA - Neuropsychologie
- NPSN - Neuropsychologie
- 9UGN4 - Neúspěšný grantový projekt
- 9UGN3 - Neúspěšný grantový projekt
- 9UGN2 - Neúspěšný grantový projekt
- 9UGN1 - Neúspěšný grantový projekt
- NKM - Neverbální komunikace
- NGM - Nietzsche - Genealogie morálky
- B2NVP - Niz. a Vl. poezie po r. 1945 - e-kurz
- B2NLL - Niz. literatura po roce 1945 - e-kurz
- BSZZK - Nizozemská filologie
- MSZZK - Nizozemská filologie
- 3ENFR - Nizozemská frazeologie
- 1GRA - Nizozemská gramatika
- 1GRM - Nizozemská gramatika
- 1GRM1 - Nizozemská gramatika 1
- 1GRM2 - Nizozemská gramatika 2
- NILI - Nizozemská literatura
- 3ENLT - Nizozemská literatura
- 3ENSY - Nizozemská syntax
- 2ETR - Nizozemská terminologie
- 3DIV - Nizozemské a vlámské divadlo
- 3NVM - Nizozemské a vlámské malířství
- NMKI - Nizozemské malířství 1400 - 1700
- 3EOHN - Nizozemské obchodní komory
- 2FILM - Nizozemský a vlámský film
- FILM1 - Nizozemský a vlámský film 1
- 3FLM1 - Nizozemský a vlámský film 1
- FILM2 - Nizozemský a vlámský film 2
- 3FLM2 - Nizozemský a vlámský film 2
- NIJA - Nizozemský jazyk
- NZJAZ - Nizozemský jazyk
- NIZ1 - Nizozemština 1
- NI1 - Nizozemština 1
- NIZ2 - Nizozemština 2
- NI2 - Nizozemština 2
- NIZ3 - Nizozemština 3
- NI3 - Nizozemština 3
- NIZ4 - Nizozemština 4
- NI4 - Nizozemština 4
- NFKK - Non-fikční kinematografie
- NM1 - Normativní mluvnice 1
- NM2 - Normativní mluvnice 2
- 4NOR1 - Norština 1 - gramatika
- 4NOR2 - Norština 2 - gramatika
- 4NOR3 - Norština 3 - gramatika
- 7B40 - North American Poetry 1945-2002
- 7B44 - North American Poetry 2
- VNMED - Nová média
- NMKM - Nová média a kyberkultura
- NFV - Nové formy vnímání podle J.W. Goetha
- NAE - Nové přístupy ke vzdělání
- NTL - Nové trendy v lingvistice
- NCPU - Novinová a časopisecká publicistika
- NCDB - Novodobé dějiny českých zemí
- NCDBB - Novodobé dějiny českých zemí
- NVF - Novověká filozofie
- XANM - Numismatika a historická metrologie
- ANM - Numismatika a metrologie
- 9HPV1 - O historii, paměti a vzpomínání
- 9HPV - O historii, paměti a vzpomínání
- IA - Obecná andragogika
- OAND1 - Obecná andragogika 1 - A
- OAD1 - Obecná andragogika 1 - KA
- OA1 - Obecná andragogika 1 - KA
- OAND2 - Obecná andragogika 2 - A
- OAD2 - Obecná andragogika 2 - KA
- OA2 - Obecná andragogika 2 - KA
- OIMNM - Obecná intermediální naratologie
- 9OJK - Obecná jazykověda se zaměřením na kompar
- 91AOJ - Obecná jazykověda se zaměřením na kompar
- OKAP - Obecná kult. antropologie
- OL - Obecná lingvistika
- OLIRJ - Obecná lingvistika
- 9OLI - Obecná lingvistika
- 91AOL - Obecná lingvistika
- OLP - Obecná lingvistika (KS)
- OOL1 - Obecná lingvistika 1
- OOL2Z - Obecná lingvistika 2
- OOL2 - Obecná lingvistika 2
- OOLB2 - Obecná lingvistika 2
- OLTK - Obecná lingvistika a teorie komunikace
- OMVM - Obecná metodologie vědy
- OPN - Obecná porada o nápravě věcí lidských J.
- BSZ1 - Obecná psychologie
- OPT - Obecná psychoterapie
- OPTN - Obecná psychoterapie
- OTPA - Obecná psychoterapie
- OSGST - Obecná sociologie
- OSPM - Obecná sociologie - APM
- OSG1 - Obecná sociologie 1 - S
- OSG2 - Obecná sociologie 2 - S
- OTE1 - Obecná teorie umění a estetika 1
- OTE2 - Obecná teorie umění a estetika 2
- OID1 - Obecné dějiny I.1 - KA
- OI1 - Obecné dějiny I.1 - KA
- OID2 - Obecné dějiny I.2 - KA
- OI2 - Obecné dějiny I.2 - KA
- OIID1 - Obecné dějiny II.1 - KA
- OII1 - Obecné dějiny II.1 - KA
- OIID2 - Obecné dějiny II.2 - KA
- OII2 - Obecné dějiny II.2 - KA
- 91AOZ - Obecné zásady prezentace věd.-výzk. činn
- OSM - Obecní samospráva na Moravě 1850-1914
- 9DIS - Obhájení disertační práce - DSP
- BCDP - Obhajoba bakalářské práce
- BCDU - Obhajoba bakalářské práce
- MMDP - Obhajoba diplomové práce
- OMADP - Obhajoba diplomové práce
- MADP - Obhajoba diplomové práce
- 99OBD - Obhajoba disertace
- 9ODPL - Obhajoba disertační práce
- 9ODP - Obhajoba disertační práce
- 9OTDI - Obhajoba disertační práce
- 9OJDI - Obhajoba disertační práce
- 9ODIS - Obhajoba disertační práce
- 9DIP - Obhajoba disertační práce
- 9ODSP - Obhajoba disertační práce
- 9DO - Obhajoba disertační práce
- DISP - Obhajoba disertační práce
- 95ODP - Obhajoba disertační práce
- XODP - Obhajoba disertační práce
- 95ODS - Obhajoba disertační práce
- DAODP - Obhajoba disertační práce - DA
- 9AODP - Obhajoba disertační práce - DA
- 91ODP - Obhajoba disertační práce - DA
- DSODP - Obhajoba disertační práce - DS
- 9SODP - Obhajoba disertační práce - DS
- 92ODP - Obhajoba disertační práce - DS
- 95DEL - Obhajoba dizertační práce
- 95DEF - Obhajoba dizertační práce
- 9ISPR - Obhajoba dizertační práce
- DISPR - Obhajoba dizertační práce
- 9DDSP - Obhajoba dizertační práce
- HBS - Obchod s lidským tělem
- 3OPK - Obchodní a právní korespondence
- KOR - Obchodní a právní ruština
- 7OPR - Obchodní a právní ruština
- WM - Obchodní čínština
- OJA1 - Obchodní japonština 1
- OJ1 - Obchodní japonština 1
- OJA2 - Obchodní japonština 2
- OJ2 - Obchodní japonština 2
- OBJE - Obchodní jednání
- 7OBJE - Obchodní jednání
- OK - Obchodní korespondence
- OBK - Obchodní korespondence
- OK1 - Obchodní korespondence 1
- OBK1 - Obchodní korespondence 1
- 7OBK1 - Obchodní korespondence 1
- OK2 - Obchodní korespondence 2
- OBK2 - Obchodní korespondence 2
- 7OBK2 - Obchodní korespondence 2
- OP - Obchodní právo
- OPM - Objevování pokladů mayské civilizace
- OVZ - Objevování vlastního životního příběhu
- 91AOM - Oborová metodologie
- 9L3DS - Oborová přednáška
- 9L2DS - Oborová přednáška
- 9LEDS - Oborová přednáška
- 9OP1 - Oborová přednáška 1
- 9OP2 - Oborová přednáška 2
- 9OP3 - Oborová přednáška 3
- 9ZLT1 - Oborová zkouška 1 (doktorské stud. lit.)
- 9ZLT2 - Oborová zkouška 2 (doktorské stud. lit.)
- 9OZDS - Oborová zkoušky z literární historie
- 9TZDS - Oborová zkoušky z literární teorie
- OPDA - Oborové praktikum divadelní A
- OPDB - Oborové praktikum divadelní B
- OPFA - Oborové praktikum filmové A
- OPFB - Oborové praktikum filmové B
- OPRA - Oborové praktikum rozhlasové A
- OPRB - Oborové praktikum rozhlasové B
- RSIII - Oborový seminář III
- RSIV - Oborový seminář IV
- RSV - Oborový seminář V
- 9TMDS - Oborový teoreticko-metod. seminář 1
- 9OMDS - Oborový teoreticko-metod. seminář 2
- ZMOK - Obraz židovské matky a otce v literatuře
- ZMO - Obraz židovské matky a otce v literatuře
- OZRK - Obraz židovských rodičů v literatuře
- OZR - Obraz židovských rodičů v literatuře
- ESP - Odborná angličtina - obchodní
- OAE1 - Odborná archeologická exkurze 1
- OAE2 - Odborná archeologická exkurze 2
- QAP1 - Odborná archeologická praxe 1
- QAP2 - Odborná archeologická praxe 2
- OE1 - Odborná exkurze 1
- OE2 - Odborná exkurze 2
- SZAE - Odborná francouzština pro hospod. praxi
- XE - Odborná historická exkurze
- E - Odborná historická exkurze
- OI - Odborná italština
- 3EOK1 - Odborná konverzace 1
- 3EOK2 - Odborná konverzace 2
- B1COR - Odborná korespondence - e-kurz
- ONTLP - Odborná nizozemština
- 2EON - Odborná nizozemština
- OPP1B - Odborná pedagog. - psych. praxe 1
- OPP2B - Odborná pedagog. - psych. praxe 2
- OPPP - Odborná pedagogicko-psychologická praxe
- OPPP1 - Odborná pedagogicko-psychologická praxe
- 92AE - Odborná práce - exkurze
- 92AK - Odborná práce - organizační (konference)
- 92AR - Odborná práce - redakční
- XOPR - Odborná praxe
- XOP - Odborná praxe
- OP - Odborná praxe
- JOPZ - Odborná praxe
- JOPN - Odborná praxe
- JOP - Odborná praxe
- ODPK - Odborná praxe
- ODP - Odborná praxe
- ODPRE - Odborná praxe
- ODPPE - Odborná praxe
- OPU - Odborná praxe
- ODPA - Odborná praxe (dlouhodobá)
- ODPC - Odborná praxe (jednorázová)
- ODPB - Odborná praxe (střednědobá)
- OP - Odborná praxe - výuka japonštiny
- OPV - Odborná praxe - výuka japonštiny
- OPA1 - Odborná praxe 1
- OP1 - Odborná praxe 1
- EOP1 - Odborná praxe 1
- OPX1 - Odborná praxe 1
- PRAX1 - Odborná praxe 1
- 7PRA1 - Odborná praxe 1
- OPA2 - Odborná praxe 2
- OP2 - Odborná praxe 2
- EOP2 - Odborná praxe 2
- OPX2 - Odborná praxe 2
- PRAX2 - Odborná praxe 2
- 7PRA2 - Odborná praxe 2
- EOP3 - Odborná praxe 3
- OP3 - Odborná praxe 3
- OPX3 - Odborná praxe 3
- OP4 - Odborná praxe 4
- OPX4 - Odborná praxe 4
- OP5 - Odborná praxe 5
- PX - Odborná praxe dlouhodobá
- OP1 - Odborná praxe krátkodobá 1
- OP2 - Odborná praxe krátkodobá 2
- 7PRA3 - Odborná praxe překladatelská
- OPS - Odborná praxe střednědobá
- QAO - Odborná praxe v Arcibiskupské knihovně
- OPF - Odborná praxe v japonské firmě
- QNPU - Odborná praxe v Národním památkovém
- QSOKA - Odborná praxe ve Státním okresním archiv
- QVKOL - Odborná praxe ve Vědecké knihovně
- QVMO - Odborná praxe ve Vlastivědném muzeu
- PO2 - Odborná recenze
- OSP - Odborná studentská praxe
- OSPB - Odborná studentská praxe
- OS - Odborná španělština
- 2T06 - Odborná terminologie k EU
- OTS - Odborná terminologie šp.
- JE - Odborné jednání
- PO5 - Odborné průvodcovství a jiné
- ETP - Odborné tvůrčí psaní
- PO1 - Odborný článek
- SZOFJ - Odborný francouzský jazyk
- ODBJ1 - Odborný jazyk 1
- OJ1 - Odborný jazyk 1
- ODJ10 - Odborný jazyk 10
- OJ10 - Odborný jazyk 10
- ODBJ2 - Odborný jazyk 2
- OJ2 - Odborný jazyk 2
- ODBJ3 - Odborný jazyk 3
- OJ3 - Odborný jazyk 3
- ODBJ4 - Odborný jazyk 4
- OJ4 - Odborný jazyk 4
- ODBJ5 - Odborný jazyk 5
- OJ5 - Odborný jazyk 5
- ODBJ6 - Odborný jazyk 6
- OJ6 - Odborný jazyk 6
- ODBJ7 - Odborný jazyk 7
- OJ7 - Odborný jazyk 7
- ODBJ8 - Odborný jazyk 8
- OJ8 - Odborný jazyk 8
- ODBJ9 - Odborný jazyk 9
- OJ9 - Odborný jazyk 9
- 3ODP - Odborný překlad
- 9TR2O - Odborný referát a recenze
- 9TR1O - Odborný referát a recenze 1
- 9TR1 - Odborný referát a recenze 1
- 9OR1O - Odborný referát a recenze 1
- 9OR1 - Odborný referát a recenze 1
- 9TR2 - Odborný referát a recenze 2
- 9OR2O - Odborný referát a recenze 2
- 9OR2 - Odborný referát a recenze 2
- OSEM - Odborný seminář
- OS - Odborný seminář
- BOSEM - Odborný seminář
- 92AS1 - Odborný seminář 1
- 92AS2 - Odborný seminář 2
- 92AS3 - Odborný seminář 3
- 92AS4 - Odborný seminář 4
- PSVAZ - Odborný výstup ze stáže a výzkumu AJ
- PSVFZ - Odborný výstup ze stáže a výzkumu FJ
- PSVIZ - Odborný výstup ze stáže a výzkumu IJ
- PSVNZ - Odborný výstup ze stáže a výzkumu NJ
- PSVSZ - Odborný výstup ze stáže a výzkumu ŠJ
- 95CP1 - Odevzdání části disertační práce 1
- 95DP1 - Odevzdání části disertační práce 1
- 95CP2 - Odevzdání části disertační práce 2
- 95DP2 - Odevzdání části disertační práce 2
- 95DP3 - Odevzdání části disertační práce 3
- 95DPT - Odevzdání disertace
- 95DPC - Odevzdání disertace
- 91DPT - Odevzdání disertace
- 9ODD - Odevzdání disertační práce
- 95OP - Odevzdání disertační práce
- 95ODP - Odevzdání disertační práce
- 95DP - Odevzdání disertační práce
- 95DPP - Odevzdání disertační práce
- 95DIS - Odevzdání disertační práce
- 9DIS - Odevzdání disertační práce
- 95PHD - Odevzdání disertační práce
- 9DIPR - Odevzdání disertační práce
- 95DPL - Odevzdání disertační práce
- 95DPR - Odevzdání disertační práce
- 95DIP - Odevzdání disertační práce
- 956DL - Odevzdání dizertační práce
- 9PDSP - Odevzdání dizertační práce
- 95OP - Odevzdání práce
- 95DP - Odevzdání práce
- ODCZK - Odraz dějin v povál. kultuře čes. Židů
- ODCZ - Odraz dějin v povál. kultuře čes. Židů
- ONP - Ohrožený nezaměstnaností - přednáška
- ONS - Ohrožený nezaměstnaností - seminář
- XOPM - Olomouc-pevnostní město
- OPM1 - Olomouc-pevnostní město
- OPM - Olomouc-pevnostní město
- OB - Olomoucké baroko
- VOMK - Olomoucký mluvený korpus
- VOLZ - On-line zpravodajství - workshop
- TIM - Once I Was: Překlad izraelských filmů
- ONPSY - Ontogenetická psychologie - SP
- 94OP - Oponentský posudek na bakalářskou práci
- 94OB1 - Oponentura bak. prací 1
- 94OB2 - Oponentura bak. prací 2
- 94OB3 - Oponentura bak. prací 3
- 94ABO - Oponentura bakalářské práce
- 94OP1 - Oponentura bakalářské práce 1
- 94OP2 - Oponentura bakalářské práce 2
- 94OP3 - Oponentura bakalářské práce 3
- 94OP4 - Oponentura bakalářské práce 4
- 94OB1 - Oponentura bakalářských prací 1
- OHK - Orální historie
- OH - Orální historie
- KRN - Orbis Pictus - Kultura raného novověku
- XOPS - Orbis Pictus: Svět 17. století
- 9OK6 - Organizace konference
- 9OK5 - Organizace konference
- 9OK4 - Organizace konference
- 9OK3 - Organizace konference
- 9OK2 - Organizace konference
- 9OK1 - Organizace konference
- 91BO1 - Organizace konference 1
- 9KOWR - Organizace konference/workshopu
- 94OKW - Organizace konference/workshopu
- OJ - Organizace obchodního jednání
- SEWA1 - Organizace odborné exkurze 1
- SEWA2 - Organizace odborné exkurze 2
- ORGCH - Organizační chování - APM
- ORCH1 - Organizační chování I.*- A - profil. PM
- ORCH2 - Organizační chování II.*- A - profil.PM
- 9OW - Organizování workshopu
- ORG - Organologie
- ORGK - Organologie
- OTP - Orientace na trhu práce - A
- EOSC1 - Ortografická a stylistická cvičení 1
- EOSC2 - Ortografická a stylistická cvičení 2
- EOSC3 - Ortografická a stylistická cvičení 3
- ONCS - Ortografická norma češtiny
- ONCP - Ortografická norma češtiny
- ONC - Ortografická norma češtiny
- PCS - Osobní kompetence a dovednosti
- VJC - Osobnost a dílo Jana Čepa
- 91APO - Osobnost a sociální psychologie
- VFH - Osobnost Františka Halase v české lit.
- OJK - Osobnost J.A.Komenského
- OČH21 - Osobnosti české historiografie (2)
- OČH1 - Osobnosti české historiografie 1
- OČH2 - Osobnosti české historiografie 2
- OMSUD - Osobnosti moderního a současného umění
- OMSU1 - Osobnosti moderního a současného umění 1
- OMSU2 - Osobnosti moderního a současného umění 2
- OPL19 - Osobnosti polské lit. 19. stol.
- 7OL19 - Osobnosti polské lit. 19. stol.
- OPL20 - Osobnosti polské lit. 20. stol.
- 7OL20 - Osobnosti polské lit. 20. stol.
- 7ORL - Osobnosti ruské literatury
- ORL19 - Osobnosti ruské literatury 19. století
- ORL20 - Osobnosti ruské literatury 20. století
- 9ODSP - Ostatní aktivity v rámci DSP (OLTK)
- ODSP - Ostatní aktivity v rámci DSP (OLTK)
- 9CDSP - Ostatní odborná činnost v DSP
- OCDSP - Ostatní odborná činnost v DSP
- QKNM - Ošetření, pořádání a katalogizace
- OBF - Otázka po bytí ve fenomenologické filoso
- OOSO1 - Otázky socializace 1
- OSO1 - Otázky socializace 1
- OSO1B - Otázky socializace 1
- OSO1K - Otázky socializace 1
- OSO2 - Otázky socializace 2
- OSO2B - Otázky socializace 2
- OSO2K - Otázky socializace 2
- OUTR - Outdoor training - A
- OT - Outdoor trénink - AVD
- ARSD - Paleografie a diplomatika
- APAI - Paleografie I.
- PAI1 - Paleografie I. 1
- XPHI2 - Paleografie I. 2
- PAI2 - Paleografie I. 2
- XPAI1 - Paleografie I.1
- XPAI2 - Paleografie I.2
- PAII1 - Paleografie II. 1
- XPAI3 - Paleografie II.1
- APII1 - Paleografie II.1
- XPAI4 - Paleografie II.2
- PAII2 - Paleografie II.2
- APII2 - Paleografie II.2
- XPAI5 - Paleografie II.3
- PAII3 - Paleografie II.3
- APII3 - Paleografie II.3
- XPAI6 - Paleografie II.4
- PAII4 - Paleografie II.4
- APII4 - Paleografie II.4
- APII5 - Paleografie II.5
- PM - Paleolit a mezolit
- PAM - Paleolit a mezolit
- EXP - Paleoslovenistická exkurze
- VPAL - Paleoslovenistika dnes
- PRGP1 - Památky Olomoucka 1
- PRGP2 - Památky Olomoucka 2
- SSPU - Památky UNESCO zemí bývalého Sovětského
- 7SSPU - Památky UNESCO zemí bývalého Sovětského
- PAMP - Pampaedie
- XPAP - Papežství ve středověku
- PAP1 - Papežství ve středověku
- PAP - Papežství ve středověku
- 9PTDS - Parametry textovosti
- 91ATX - Parametry textovosti
- PAP - Parlamenty a parlamentarismus
- UK1 - Pasivní účast na konferenci 1
- UK2 - Pasivní účast na konferenci 2
- PPTD - Patopsychologie dětí
- PPTDB - Patopsychologie dětí
- PPTDK - Patopsychologie dětí
- PTPD - Patopsychologie dětí
- VSL12 - PC gramotnost pro bohemisty
- KSL12 - PC gramotnost pro bohemisty-kolokvium
- CFP - Péče o planetu: Udržitelnost biosféry
- 9P1DS - Pedagogická činnost
- 9P2DS - Pedagogická činnost
- 9P3DS - Pedagogická činnost
- 9P4DS - Pedagogická činnost
- 9P5DS - Pedagogická činnost
- 94P1L - Pedagogická činnost 1
- 94P1D - Pedagogická činnost 1
- 94P2L - Pedagogická činnost 2
- 94P2D - Pedagogická činnost 2
- 94P3L - Pedagogická činnost 3
- SMPE - Pedagogická evaluace - SM
- PRXUZ - Pedagogická praxe
- 9PP1 - Pedagogická praxe 1
- 9PP2 - Pedagogická praxe 2
- PP - Pedagogická psychologie
- PPN - Pedagogická psychologie
- SZ5 - Pedagogická psychologie
- 91APP - Pedagogická psychologie
- SPS - Pedagogickopsychol.poradenství, stáž
- SPSN - Pedagogickopsychol.poradenství, stáž
- SKOP - Pedagogickopsychologické poradenství
- SKOPN - Pedagogickopsychologické poradenství
- SMPST - Pedagogika - SM
- JX - Pedagogika čínštiny
- PPAPM - Personalistika pro andragogy - APM
- SMPC - Personální činnosti - SM
- PM - Personální management
- PMA - Personální management
- PMN - Personální management
- PMST - Personální management***
- PFP - Perspektivy fenomenologie v psychoterapi
- PMH - Philosophy of Mind in Historical Persp.
- QPH - Pictures in History - History in Picture
- PP - Pijeme příliš? Problém alkoholismu
- PPDPB - Pilotní projekt bakalářské práce
- PPDPM - Pilotní projekt diplomové práce
- POP1 - Písemná oborová práce 1
- POP2 - Písemná oborová práce 2
- POP - Písemná odborná práce
- PPC - Písemná práce
- PP - Písemná práce
- 9PDS1 - Písemná práce doktorského studia 1
- 9PDS2 - Písemná práce doktorského studia 2
- KLAUZ - Písemná závěrečná práce
- PMJ - Plasticita mozku a osobní rozvoj
- PLA - Platónova filosofická antropologie
- PS - Platónův Sókratés
- PMES - Pluralismus a multik. v et. souv. - KA
- PTR - Pobaltí v Transformaci
- TRC1 - Počítačem podporovaný překlad 1
- 7PPP1 - Počítačem podporovaný překlad 1
- TRC2 - Počítačem podporovaný překlad 2
- 7PPP2 - Počítačem podporovaný překlad 2
- CAT3 - Počítačem podporovaný překlad 3
- VPG - Počítačová grafika - workshop
- PCLNG - Počítačová ling. a zprac. jaz. dat
- PNS - Počítačová notosazba
- EPE1 - Počítačová typografie a grafika 1
- EPE2 - Počítačová typografie a grafika 2
- POCM - Počítačové psychodiagnostické metody
- POCMB - Počítačové psychodiagnostické metody
- POCMK - Počítačové psychodiagnostické metody
- VPOC - Počítačové zpracování ling.dat
- 9GRA2 - Podání grantu - neúspěšné
- 91BGN - Podání grantu - neúspěšné
- 94GNE - Podání grantu - neúspěšné
- POD - Podnikání
- PO - Podnikání
- PDP - Podnikatel - přednáška
- PDS - Podnikatel - seminář
- POMI1 - Podnikatelské minimum 1 - A****
- POMI2 - Podnikatelské minimum 2 - A****
- PE - Podniková ekonomika
- PEN - Podniková ekonomika - základy
- VTEX - Podoby textologie
- PCR20 - Poetika českého románu 20. stol.
- 2C01 - Points of Modern English Grammar
- VP3B - Pojem tolerance v dějinách filozofického
- PCCP - Pojetí cti v čase a prostoru - KA
- PMP - Pokročilé metody v politické vědě 1
- CS - Pokročilé počítačové dovednosti
- PVM - Pokročilé výzkumné metody v soc. vědách
- EPDE - Political History of Europe 1945-1992
- EPDE1 - Political History of Europe 1945-1992 1
- EPDE2 - Political History of Europe 1945-1992 2
- 7B83 - Political Issues
- PLEE - Political Leadership in Eastern Europe
- PSE1 - Political Science English 1
- PSE2 - Political Science English 2
- PAN - Politická analýza
- 92APA - Politická analýza
- PAN1 - Politická analýza 1
- PAN2 - Politická analýza 2
- POFN - Politická filozofie
- POFKA - Politická filozofie
- POF - Politická filozofie
- PF1 - Politická filozofie 1
- PF2 - Politická filozofie 2
- PF3 - Politická filozofie 3
- POES - Politická filozofie pro ekonomy
- PGE - Politická geografie
- PK - Politická komunikace
- POKM - Politická komunikace
- PSY - Politická psychologie
- POP - Politická psychologie
- POPN - Politická psychologie
- PLZ - Politická žurnalistika
- PLZB - Politická žurnalistika
- PDE - Politické dějiny Evropy 1945-1992 1 - 2
- PDE1 - Politické dějiny Evropy 1945-1992 1
- PDE2 - Politické dějiny Evropy 1945-1992 2
- PESE - Politické elity ve střední Evropě - S
- PI - Politické ideologie
- PM1 - Politické myšlení 1
- PM2 - Politické myšlení 2
- PSSE - Politické strany ve střední Evropě
- PSZB - Politické systémy Západního Balkánu
- PSSB - Politický a stranický systém ČR
- PSC1 - Politický a stranický systém ČR 1
- PSC S - Politický a stranický systém ČR 1-2
- PSC2 - Politický a stranický systém ČR 2
- PKA1 - Politický katolicismus v Československu
- PKA - Politický katolicismus v Československu
- PLRK - Politický leadership v Severním Irsku
- PMVK - Politický marketing a volební kampaně
- SUSA - Politický systém a současná politika USA
- PSČR1 - Politický systém ČR 1
- PSČR2 - Politický systém ČR 2
- MBH - Politický systém Makedonie, Bosny a Herc
- PSN - Politický systém Německa
- PLD - Politika jako projev lidského ducha
- PPK - Politika pro každého
- 9PS1 - Politika Spojených států v Latinské Amer
- 9PSS - Politika Spojených států v Latinské Amer
- PPP - Politika v postsovětském prostoru
- PSB - Politika v současném Bělorusku
- PEC - Politika, ekonomika, kultura
- PT - Politologické teorie
- POP - Politologický proseminář
- PV - Politologický výzkum
- PLT - Politologie
- PFIL - Polská filologie
- PF3 - Polská filologie 3
- PF5 - Polská filologie 5
- 7PG1 - Polská gramatika 1
- 7PG2 - Polská gramatika 2
- 7PG3 - Polská gramatika 3
- 7PG4 - Polská gramatika 4
- PH - Polská hudba 19. a 20. století
- POLH - Polská hudba 19. a 20. století
- 91APJ - Polská jazykověda
- 92BPJ - Polská jazykověda - prof. Waszakowa
- 91APL - Polská literární věda
- 7PLP - Polská literatura v překladatelské praxi
- 7PPL - Polská poválečná literatura
- PR1 - Polské reálie 1
- 7PR1 - Polské reálie 1
- PR2 - Polské reálie 2
- 7PR2 - Polské reálie 2
- REP2 - Polské reálie II
- POL - Polsko po roce 1989
- XPL20 - Polsko ve 20. století
- PL20 - Polsko ve 20. století
- PF3V1 - Polský film 1
- PF3V2 - Polský film 2
- 7PJP - Polský jazyk v překladatelské praxi
- 2EPJ1 - Polština 1
- 2POL1 - Polština 1
- 2EPJ2 - Polština 2
- 2POL2 - Polština 2
- 2EPJ3 - Polština 3
- 2POL3 - Polština 3
- 2EPJ4 - Polština 4
- 2POL4 - Polština 4
- ZPG3 - Polština pro mírně pokročilé 1
- ZPG4 - Polština pro mírně pokročilé 2
- 7PN1 - Polština pro nepolonisty 1
- 7PN2 - Polština pro nepolonisty 2
- 7PN3 - Polština pro nepolonisty 3
- 7PN4 - Polština pro nepolonisty 4
- ZPG5 - Polština pro pokročilé I
- ZPG6 - Polština pro pokročilé II
- ZPG1 - Polština pro začátečníky 1
- ZPG2 - Polština pro začátečníky 2
- PM1 - Polština v médiích
- 7PM - Polština v médiích
- APVH - Pomocné vědy historické
- PVH01 - Pomocné vědy historické - dějiny umění
- PVH02 - Pomocné vědy historické - dějiny umění 2
- PVZ - Pomocné vědy historické - zkouška
- XPV1 - Pomocné vědy historické 1
- PV1 - Pomocné vědy historické 1
- PVHK1 - Pomocné vědy historické 1
- PVH1 - Pomocné vědy historické 1
- XPV2 - Pomocné vědy historické 2
- PV2 - Pomocné vědy historické 2
- PVHK2 - Pomocné vědy historické 2
- PVH2 - Pomocné vědy historické 2
- PVB - Popularizace vědy
- PKZM - Populární kultura a její žánry
- SZ4 - Poradenská psychologie
- PORP1 - Poradenská psychologie1
- PORP2 - Poradenská psychologie2
- POV - Poradenský vztah - A
- POVZ - Poradenský vztah - A
- PVAPM - Poradenský vztah - APM
- UDS - Porozumění dynamickým systémům
- TLE - Porozumění globální transformaci
- UGE - Porozumění globálním elitám
- PRL - Porozumění rozmanitosti lidské sexuality
- PZR - Porozumět životnímu rytmu
- BSZZK - Portugalská filologie
- SZZK - Portugalská filologie
- PK1 - Portugalská konverzace 1
- K1P1 - Portugalská konverzace 1, I
- K1P2 - Portugalská konverzace 1, II
- PK2 - Portugalská konverzace 2
- K2P1 - Portugalská konverzace 2, I
- K2P2 - Portugalská konverzace 2, II
- PK3 - Portugalská konverzace 3
- K3P2 - Portugalská konverzace 3, II
- PK4 - Portugalská konverzace 4
- K4P2 - Portugalská konverzace 4, II
- KPO1 - Portugalská kultura 1
- KP1 - Portugalská kultura 1
- KPO2 - Portugalská kultura 2
- KP2 - Portugalská kultura 2
- KPO3 - Portugalská kultura 3
- KP3 - Portugalská kultura 3
- KPO4 - Portugalská kultura 4
- KP4 - Portugalská kultura 4
- PLIT1 - Portugalská literatura 1
- PL1 - Portugalská literatura 1
- PLIT2 - Portugalská literatura 2
- PL2 - Portugalská literatura 2
- PLIT3 - Portugalská literatura 3
- PL3 - Portugalská literatura 3
- FMPB1 - Portugalský a brazilský film 1
- FMPB2 - Portugalský a brazilský film 2
- FMPB3 - Portugalský a brazilský film 3
- FMPB4 - Portugalský a brazilský film 4
- FMPB5 - Portugalský a brazilský film 5
- FMPB6 - Portugalský a brazilský film 6
- FMPB7 - Portugalský a brazilský film 7
- FMPB8 - Portugalský a brazilský film 8
- PZAC1 - Portugalština pro začátečníky 1
- PZAC2 - Portugalština pro začátečníky 2
- PZAC3 - Portugalština pro začátečníky 3
- PZAC4 - Portugalština pro začátečníky 4
- PZAC5 - Portugalština pro začátečníky 5
- PZAC6 - Portugalština pro začátečníky 6
- PZAC7 - Portugalština pro začátečníky 7
- PZAC8 - Portugalština pro začátečníky 8
- POR - Pořádání a katalogizace notového materiá
- QKFK - Pořádání a zpracování farní knihovny
- PVS1 - Poslech a výklad skladeb 1
- PVS2 - Poslech a výklad skladeb 2
- P1S1 - Poslechová cv. ze šp. 1
- P2S1 - Poslechová cv. ze šp. 2
- P1I - Poslechová cvičení 1
- P2I - Poslechová cvičení 2
- P1P1 - Poslechová cvičení z port. 1
- P2P1 - Poslechová cvičení z port. 2
- PA1 - Poslechové aktivity 1
- PA2 - Poslechové aktivity 2
- PA3 - Poslechové aktivity 3
- PA4 - Poslechové aktivity 4
- PA5 - Poslechové aktivity 5
- PA6 - Poslechové aktivity 6
- PZMS - Postavení žen v moderní společnosti
- 9PZM1 - Postavení žen v moderní společnosti
- 9PZMS - Postavení žen v moderní společnosti
- 9SEM1 - Postgraduální diplomový seminář 1
- 9PDP1 - Postgraduální diplomový seminář 1
- 95PS1 - Postgraduální diplomový seminář 1
- 9SEM2 - Postgraduální diplomový seminář 2
- 9PDP2 - Postgraduální diplomový seminář 2
- 95PS2 - Postgraduální diplomový seminář 2
- 9SEM3 - Postgraduální diplomový seminář 3
- 9PDP3 - Postgraduální diplomový seminář 3
- 95PS3 - Postgraduální diplomový seminář 3
- 9SEM4 - Postgraduální diplomový seminář 4
- PKSM - Postkoloniální studia
- XPH - Postmoderní historiografie
- PVM - Postmoderní vědy
- 3EPZK - Postupová zkouška
- PZK - Postupová zkouška
- FHD - Posun hranic v lidském potencialu
- STT - Používání systémového myšlení ve hrách
- PDCZ - Povál.děj. a lit.českých Židů
- PCLP - Poválečná česká literatura
- PCL - Poválečná česká literatura
- EPCLS - Poválečná česká literatura
- EPCL - Poválečná česká literatura
- PCL1S - Poválečná česká literatura 1
- PCL2S - Poválečná česká literatura 2
- PBL - Povídka v brazilské literatuře
- PZP - Pozitivní psychologie
- PNV - Poznávání našeho vědomí
- PDPK - Práce s divadelními prameny
- PDP - Práce s divadelními prameny
- 92AKO - Práce s jazykovými korpusy
- 9JCDS - Práce s jazykovými korpusy
- 91MJK - Práce s jazykovými korpusy
- PK - Práce s klientem
- PSO - Práce s oběťmi sexuálního zneužívání
- PPC - Práce s počítačem v oblasti muzikologie
- TTV1 - Práce s tiskem a TV 1
- TTV2 - Práce s tiskem a TV 2
- WMT - Práce v multikulturním týmu
- PS - Pracovní stáž
- PS1 - Pracovní stáž 1
- PS2 - Pracovní stáž 2
- PS3 - Pracovní stáž 3
- PS4 - Pracovní stáž 4
- PS5 - Pracovní stáž 5
- PSE - Pracovní stáž Erasmus
- PZS - Pracovní zahraniční stáž
- EOP - Practical Training
- 9PR - Pragmatika
- PRAGS - Pragmatika
- PRAGP - Pragmatika
- PRAG - Pragmatika
- PRG - Pragmatika
- PRGB - Pragmatika
- PRGKB - Pragmatika
- PRGM - Pragmatika
- 92APR - Pragmatika a sociolingvistika
- 9PGDS - Pragmatika a sociolingvistika
- VSJ24 - Pragmatika lidské komunikace
- KSJ24 - Pragmatika lidské komunikace - kolokvium
- 1A01 - Praktická cvičení 1
- 1A02 - Praktická cvičení 2
- 1A03 - Praktická cvičení 3
- 1A96 - Praktická cvičení 4
- 2A02 - Praktická cvičení 5
- 2A03 - Praktická cvičení 6
- 3A01 - Praktická cvičení 7
- 3A02 - Praktická cvičení 8
- 3A03 - Praktická cvičení 9
- PCG1 - Praktická cvičení gramatická 1
- PCG2 - Praktická cvičení gramatická 2
- PCO - Praktická cvičení z orientálních nauk
- PC1P - Praktická cvičení z port. 1
- PC2P - Praktická cvičení z port. 2
- PC3P - Praktická cvičení z port. 3
- PC4P - Praktická cvičení z port. 4
- PCPT - Praktická cvičení z pravop. a tvarosloví
- VPCP - Praktická cvičení z pravopisu
- VPCTV - Praktická cvičení z tvarosloví
- VPCT - Praktická cvičení z tvarosloví
- SY1 - Praktická didaktická cvičení 1
- SY2 - Praktická didaktická cvičení 2
- PGR1 - Praktická gramatika
- APGR - Praktická gramatika
- VPOR - Praktická ortoepie a rétorika
- VPO - Praktická ortografie
- PRO - Praktická ortografie
- PSV1 - Praktická stáž a výzkum 1
- PSV2 - Praktická stáž a výzkum 2
- PS - Praktická stylistika
- SYNP - Praktická syntax
- 3EPZN - Praktické znalosti nizozemštiny
- PFNE - Praktický fonetický nácvik
- PFN - Praktický nácvik fonetický
- PNF - Praktický nácvik fonetický
- 7PNF - Praktický nácvik fonetický
- PNM - Praktický nácvik morfologický
- 1VSL - Praktický nácvik výslovnosti
- 3PKS - Praktický seminář
- QOH - Praktický výzkum metodami orální histori
- PARK1 - Praktikum archivnictví 1
- PARK2 - Praktikum archivnictví 2
- PDKK - Praktikum divadelní kritiky
- PDKA - Praktikum divadelní kritiky A
- PDKB - Praktikum divadelní kritiky B
- PDKC - Praktikum divadelní kritiky C
- PDKD - Praktikum divadelní kritiky D
- PDTB - Praktikum DTP
- PFPRA - Praktikum festivalové produkce A
- PFPRB - Praktikum festivalové produkce B
- PFKA - Praktikum filmové kritiky A
- PFKPK - Praktikum filmové kritiky a online publ.
- PFKB - Praktikum filmové kritiky B
- PFOJ2 - Praktikum fotografie
- PFTB - Praktikum fotožurnalistiky
- PMB - Praktikum mluvené tvorby
- PMT - Praktikum mluvené tvorby
- PITB - Praktikum online žurnalistiky
- 7PPP - Praktikum písemného projevu
- PPRO1 - Praktikum písemného projevu 1
- PPRO2 - Praktikum písemného projevu 2
- PPOT1 - Praktikum překladu odborného textu 1
- PPOT2 - Praktikum překladu odborného textu 2
- PPOT3 - Praktikum překladu odborného textu 3
- PPOT4 - Praktikum překladu odborného textu 4
- PPT - Praktikum psané tvorby
- PTB - Praktikum psané tvorby
- PTM - Praktikum psané tvorby
- PPTB - Praktikum psané žurnalistiky
- PRTB - Praktikum rozhlasové žurnalistiky
- PTVB - Praktikum TV žurnalistiky
- 9PS - Pramenné studium
- 92BPS - Pramenné studium
- 9PTVO - Prameny a teoretická východiska
- 9PTV - Prameny a teoretická východiska
- VPS1 - Prameny k středověkým dějinám 1
- VPS2 - Prameny k středověkým dějinám 2
- VPS3 - Prameny k středověkým dějinám 3
- 9TPVO - Prameny, teor. východiska a metodologie
- 9TPV - Prameny, teor. východiska a metodologie
- RAE - Práva zvířat a ekosystémů
- 2EJN - Právní nizozemština
- PRP - Právní poradenství
- 3EPRT - Právní terminologie
- QPZ - Právní základ pro historiky
- LEGE - Právnická angličtina
- PRAV - Právo - A
- SMPRS - Právo - SM
- PRPM1 - Právo pro andragogy I. - APM
- PRPM2 - Právo pro andragogy II. - APM
- PRPM3 - Právo pro andragogy III. - APM
- PRAP - Právo pro personalisty* - A - profil. PM
- PRP - Právo pro praxi
- PRA - Právo pro soc. pracovníky** - A
- PRAVZ - Právo pro vzdělávání - A
- PZB - Právo v žurnalistice
- PZM - Právo v žurnalistice
- PRVD - Právo ve vzdělávání - AVD
- PPRB - Pravopisné praktikum
- PPRKB - Pravopisné praktikum
- ISH - Praxe
- XPRX - Praxe
- PRX - Praxe
- PRM - Praxe
- SMPR2 - Praxe - SM
- SMPR3 - Praxe - SM
- 2T11 - Praxe 2
- STAZ2 - Praxe a stáž
- STAZ - Praxe a stáž
- PKV - Praxe komunitního vzdělávání - A
- 92ASV - Praxe sociologického výzkumu
- PCC - Praxe v centru celostní terapie
- PPPA1 - Praxe v psychol. práce
- PPPN - Praxe v psychologii práce
- PPP1 - Praxe v psychologii práce 1
- PPP1B - Praxe v psychologii práce 1
- PPP1K - Praxe v psychologii práce 1
- PPP2 - Praxe v psychologii práce 2
- PPRR - Praxe v psychologii řízení
- PPRRN - Praxe v psychologii řízení
- PRXZ - Praxe v zahraničí
- PPPA - Praxe z psychologie práce
- PGHK - Pražské židovské ghetto
- PZM - Pražské židovské město
- OPS - Pražský strukturalismus
- PPN - Presencing - Moc přítomného okamžiku
- SMPRE - Prevence soc. pat. jevů a integrace - SM
- 95PD1 - Prezentace části disertační práce 1
- 95PD2 - Prezentace části disertační práce 2
- 95PDP - Prezentace disertační práce
- POK - Prezentace na odborné konferenci
- 9POK1 - Prezentace na odborné konferenci
- 9POK - Prezentace na odborné konferenci
- 91APV - Prezentace oborového výzkumu
- 93PRA - Prezentace odborného textu (v AJ, B2)
- POV - Prezentace odborného výzkumu
- PST - Prezentace specializovaného tématu
- VPSYN - Prezentace syntaxe ve výuce ČJC
- XPTDP - Prezentace tématu diplomové práce
- PED - Prezentační a editační dovednosti
- VSJ26 - Prezentační dovednosti
- PD - Prezentační dovednosti
- 93PSE - Prezentační schopnosti v angličtině
- PSE - Prezentační schopnosti v angličtině
- MFP - Principles of Monetary and Fiscal Policy
- 92BPV - Principy jazykového vývoje
- PSOUZ - Principy soužití - A
- PDAIM - Problém Druhého: od asimilace k integra
- PACV - Problematické aspekty českých voleb
- PLP - Problematika lidských práv
- KSJ15 - Problematika morfol.adaptací-kolokvium
- VSJ15 - Problematika morfologických adaptací
- 9OTPO - Problematika slovanské věty
- 9OTP - Problematika slovanské věty
- ZHN - Problematika zbraní hromadného ničení
- PKLA - Problémová klientela
- PPS - Problems of the Post-Soviet World
- 92ARJ - Problémy ruské jazykovědy
- 92ARL - Problémy ruské literární vědy
- PSM - Problémy sémiotiky: sémiotika médií
- PSOU - Problémy sociálního soužití - SP
- 9PSCO - Problémy současné češtiny
- 9PSC - Problémy současné češtiny
- PZDN - Problémy zdraví a nemoci - A
- PZDNE - Problémy zdraví a nemoci - A
- PZN - Problémy zdraví a nemoci - SP
- PKR - Profesní komunikace v rus. jazyce
- 92BPP - Profesoři FF UP o vědě a umění
- PCE1 - Professional communication 1
- PCE2 - Professional communication 2
- PCEZ - Professional communication ex
- PSE11 - Profilový seminář I*.-profil.PM - A
- SEP11 - Profilový seminář I.** - A
- SEP12 - Profilový seminář I.** - A
- PSE12 - Profilový seminář I.*-profil.PM - A
- SEP21 - Profilový seminář II.** - A
- SEP22 - Profilový seminář II.** - A
- PSE21 - Profilový seminář II.*-profil.PM- A
- PSE22 - Profilový seminář II.*-profil.PM- A
- PSB - Programová skladba (AV médií)
- PSKB - Programová skladba (AV médií)
- PVTVD - Progresivní vzdělávací technologie - AVD
- EIP - Project/Intensive programme
- BPR - Projekt bakalářské dipl. práce
- MPR - Projekt magisterské dipl. práce
- PX - Projekt X - Kurz pro inovátory
- IP - Projekt/Intensivní program
- PVAE1 - Projektování vzd.aktivit a ev.tech. AVD
- PVAE2 - Projektování vzd.aktivit a ev.tech.AVD
- PVZA - Projektování vzdělávací akce - APM
- PVZPM - Projektování vzdělávací akce - APM
- SMPVA - Projektování vzdělávací akce - SM
- PVAST - Projektování vzdělávacích aktivit* - AVD
- 93PŘ - Projektové řízení
- XPM - Projektový management
- QPM - Projektový management
- PRMB - Projektový management
- PM - Projektový management
- PROMA - Projektový management
- PROMN - Projektový management
- 92BPM - Projektový management
- PRMVD - Projektový management - AVD
- PROVD - Projektový management - AVD
- SMPRO - Projektový management - SM
- PROM - Projektový management 1
- PROM2 - Projektový management 2
- 93PME - Projektový management v angličtině
- PME - Projektový management v angličtině
- VSL09 - Proměny českého historického románu
- OPRO - Proměny českého lingv.myšlení
- OPLM - Proměny českého lingvistického myšlení
- PL - Proměny liberalismu
- PRMOD - Proměny modernity - S
- PMTKM - Proměny modernity: teorie konfliktu
- OPM1 - Proměny myšlení o komunikaci a jazyce 1
- OPM2 - Proměny myšlení o komunikaci a jazyce 2
- OPM3 - Proměny myšlení o komunikaci a jazyce 3
- OPMB3 - Proměny myšlení o komunikaci a jazyce 3
- PRTM - Proměny rozhlasové tvorby
- PSSO - Proměny soc. složení obyvatelstva
- 9PSS1 - Proměny soc. složení obyvatelstva
- 9PSSO - Proměny soc. složení obyvatelstva
- XSPŽ - Proměny společ. postavení žen
- XPPŽ - Proměny společenského postavení ženy
- PSSF - Propedeutický seminář špan. filologie
- XPNP - Proseminář a nauka o pramenech
- PHVK1 - Proseminář hudební vědy 1
- PHV1 - Proseminář hudební vědy 1
- PHVK2 - Proseminář hudební vědy 2
- PHV2 - Proseminář hudební vědy 2
- POMF - Proseminář oborové metodologie
- POMD - Proseminář oborové metodologie
- POM - Proseminář oborové metodologie
- POMDK - Proseminář oborové metodologie divadlo
- POMFK - Proseminář oborové metodologie film
- PU - Proseminář uměnovědy
- XPČ1 - Prosodie 1
- PČ1 - Prosodie 1
- XPČ2 - Prosodie 2
- PČ2 - Prosodie 2
- PDO1 - Protektorát ve dvanácti obrazech
- PDO - Protektorát ve dvanácti obrazech
- PW1KA - Protipředsudkové workshopy 1
- PW2KA - Protipředsudkové workshopy 2
- PROT - Protohistorie
- PRO - Protohistorie
- 91AZK - Průběžná zkouška ze sociologie
- PCJU1 - První cizí jazyk 1
- PCJ1 - První cizí jazyk 1
- PCJU2 - První cizí jazyk 2
- PCJ2 - První cizí jazyk 2
- PCJU3 - První cizí jazyk 3
- PCJ3 - První cizí jazyk 3
- PCJU4 - První cizí jazyk 4
- PCJ4 - První cizí jazyk 4
- FWA - Přátelské pracovní prostředí
- 9RDSP - Přednáška pro Jednotu filozofickou
- PRDSP - Přednáška pro Jednotu filozofickou
- ZH - Přednáška zahraničního hosta
- JPBJ - Přednáškový blok - jazyk
- PBJ1 - Přednáškový blok - jazyk 1
- PBJ2 - Přednáškový blok - jazyk 2
- JPBL - Přednáškový blok - literatura
- PBL1 - Přednáškový blok - literatura 1
- PBL2 - Přednáškový blok - literatura 2
- PCVV1 - Přednáškový cyklus odborníků ve vědě 1
- PCVV2 - Přednáškový cyklus odborníků ve vědě 2
- GLS - Přednášky hostů KPES
- PHP1 - Přednášky hostujících profesorů 1
- PHP10 - Přednášky hostujících profesorů 10
- PHP2 - Přednášky hostujících profesorů 2
- PHP3 - Přednášky hostujících profesorů 3
- PHP4 - Přednášky hostujících profesorů 4
- PHP5 - Přednášky hostujících profesorů 5
- PHP6 - Přednášky hostujících profesorů 6
- PHP7 - Přednášky hostujících profesorů 7
- PHP8 - Přednášky hostujících profesorů 8
- PHP9 - Přednášky hostujících profesorů 9
- POP - Přednášky odborníků z praxe
- VS2N - Předsókratovské kosmologie
- PATK - Přehled antropol. teorií kultury - KA
- PDEH1 - Přehled dějin evropské hudby 1
- PDEK1 - Přehled dějin evropské hudby 1
- PDHU1 - Přehled dějin evropské hudby 1
- PDEH2 - Přehled dějin evropské hudby 2
- PDEK2 - Přehled dějin evropské hudby 2
- PDHU2 - Přehled dějin evropské hudby 2
- PEHK2 - Přehled dějin evropské hudby 2
- PDHH1 - Přehled dějin hudby pro historiky 1
- PDHH2 - Přehled dějin hudby pro historiky 2
- PDL - Přehled dějin literatury
- BSZU1 - Přehled dějin umění
- PHN - Přehled hudební nauky
- PHNK - Přehled hudební nauky
- PHNU - Přehled hudební nauky
- PK - Přehled kultury
- 7PK - Přehled kultury
- 1LIT1 - Přehled nizoz. a vlámské literatury 1
- 1LIT2 - Přehled nizoz. a vlámské literatury 2
- PPL1 - Přehled polské literatury 1
- PPL1E - Přehled polské literatury 1
- PPL1F - Přehled polské literatury 1
- PPL1M - Přehled polské literatury 1
- 7PPL1 - Přehled polské literatury 1
- PPL2 - Přehled polské literatury 2
- PPL2E - Přehled polské literatury 2
- PPL2F - Přehled polské literatury 2
- PPL2M - Přehled polské literatury 2
- 7PPL2 - Přehled polské literatury 2
- PPL3 - Přehled polské literatury 3
- PPL3E - Přehled polské literatury 3
- PPL3F - Přehled polské literatury 3
- PPL3M - Přehled polské literatury 3
- 7PPL3 - Přehled polské literatury 3
- PPL4 - Přehled polské literatury 4
- PPL4E - Přehled polské literatury 4
- PPL4F - Přehled polské literatury 4
- PPL4M - Přehled polské literatury 4
- 7PPL4 - Přehled polské literatury 4
- PPL5F - Přehled polské literatury 5
- PPL5M - Přehled polské literatury 5
- 7PPL5 - Přehled polské literatury 5
- PPL6F - Přehled polské literatury 6
- PPL6M - Přehled polské literatury 6
- 7PPL6 - Přehled polské literatury 6
- PPL7 - Přehled polské literatury 7
- PPL8 - Přehled polské literatury 8
- PPL9 - Přehled polské literatury 9
- PRK - Přehled ruské kultury
- PRL1 - Přehled ruské literatury 1
- PRL2 - Přehled ruské literatury 2
- PRL3 - Přehled ruské literatury 3
- PUK - Přehled ukrajinské kultury
- XPVCP - Přehled vývoje církevního práva a vztahu
- PVCP - Přehled vývoje církevního práva a vztahu
- PDN - Přehledné dějiny německé literatury
- PDH1 - Přehrávky k dějinám hudby 1
- P20U1 - Přehrávky k dějinám hudby 1. pol. 20. st
- P20-1 - Přehrávky k dějinám hudby 1. pol. 20. st
- PDH2 - Přehrávky k dějinám hudby 2
- P20U2 - Přehrávky k dějinám hudby 2. pol. 20. st
- P20-2 - Přehrávky k dějinám hudby 2. pol. 20. st
- PAP - Přechod absolventa do praxe
- PKD - Přechody k demokracii
- PC1I2 - Překl. cv. z it. 1, II
- PC2I2 - Překl. cv. z it. 2, II
- PCP1 - Překl. cv. z port. 1
- PCVP1 - Překl. cv. z port. 1
- PCP2 - Překl. cv. z port. 2
- PCVP2 - Překl. cv. z port. 2
- PCP3 - Překl. cv. z port. 3
- PCVP3 - Překl. cv. z port. 3
- PCP4 - Překl. cv. z port. 4
- PCVP4 - Překl. cv. z port. 4
- PCP5 - Překl. cv. z port. 5
- PCVP5 - Překl. cv. z port. 5
- PCP6 - Překl. cv. z port. 6
- PCVP6 - Překl. cv. z port. 6
- PAF - Překlad anglických filozofických statí d
- 3PKT - Překlad komerčních textů
- PLT1 - Překlad literárního textu 1
- 7PLT1 - Překlad literárního textu 1
- PLT2 - Překlad literárního textu 2
- 7PLT2 - Překlad literárního textu 2
- PLT3 - Překlad literárního textu 3
- 7PLT3 - Překlad literárního textu 3
- PLT4 - Překlad literárního textu 4
- 7PLT4 - Překlad literárního textu 4
- 3PLT - Překlad literárních textů
- 91BT1 - Překlad odborného textu 1
- POT1 - Překlad odborného textu 1
- 7POT1 - Překlad odborného textu 1
- POT2 - Překlad odborného textu 2
- 7POT2 - Překlad odborného textu 2
- POT3 - Překlad odborného textu 3
- 7POT3 - Překlad odborného textu 3
- POT4 - Překlad odborného textu 4
- POT5 - Překlad odborného textu 5
- POLL1 - Překlad odborného textu: lékař. a léčit.
- PTT - Překlad technického textu
- 7PTT1 - Překlad technického textu 1
- PTT2 - Překlad technického textu 2
- 7PTT2 - Překlad technického textu 2
- PUT1 - Překlad uměleckého textu 1
- 7PUT1 - Překlad uměleckého textu 1
- PUT2 - Překlad uměleckého textu 2
- 7PUT2 - Překlad uměleckého textu 2
- PUT3 - Překlad uměleckého textu 3
- 7PUT3 - Překlad uměleckého textu 3
- SZAP - Překlad z anglického jazyka
- 3PCN - Překlad z češtiny do nizozemštiny
- C1P2 - Překlad. cvičení 1
- C2P2 - Překlad. cvičení 2
- 3EPC1 - Překládání ČJ-Niz 1
- 3EPC2 - Překládání ČJ-Niz 2
- 3EPN1 - Překládání Niz-ČJ 1
- 3EPN2 - Překládání Niz-ČJ 2
- 3C54 - Překladatelská analýza textu
- PRCB - Překladatelská cvičení - němčina
- PRCA - Překladatelská cvičení - němčina
- CPT1 - Překladatelská cvičení 1
- CPT2 - Překladatelská cvičení 2
- CPT3 - Překladatelská cvičení 3
- CPT4 - Překladatelská cvičení 4
- 2PCCN - Překladatelská cvičení ČJ-Niz
- 2EPN1 - Překladatelská cvičení ČJ-Niz 1
- 2EPN2 - Překladatelská cvičení ČJ-Niz 2
- 2EPC1 - Překladatelská cvičení Niz-ČJ 1
- 2PCV1 - Překladatelská cvičení Niz-ČJ 1
- 2EPC2 - Překladatelská cvičení Niz-ČJ 2
- 2PCV2 - Překladatelská cvičení Niz-ČJ 2
- PPX - Překladatelská praxe
- PRPX - Překladatelská praxe
- TRP1 - Překladatelská praxe 1
- PTR1 - Překladatelská praxe 1
- TRP2 - Překladatelská praxe 2
- PTR2 - Překladatelská praxe 2
- TRP3 - Překladatelská praxe 3
- FB - Překladatelská soutěž
- PP1 - Překladatelské praktikum 1
- 7PP1 - Překladatelské praktikum 1
- PP2 - Překladatelské praktikum 2
- 7PP2 - Překladatelské praktikum 2
- PP3 - Překladatelské praktikum 3
- 7PP3 - Překladatelské praktikum 3
- PP4 - Překladatelské praktikum 4
- 1PT2 - Překladatelský a tlumočnický seminář
- 1PT1 - Překladatelský a tlumočnický seminář
- PT2 - Překladatelský a tlumočnický seminář
- PT1 - Překladatelský a tlumočnický seminář
- PP - Překladatelský projekt
- PS1 - Překladatelský sem.-C.P. Kottak 1-KA
- PS2 - Překladatelský sem.-C.P. Kottak 2 -KA
- 1L04 - Překladatelský seminář
- PSEM - Překladatelský seminář
- PSP - Překladatelský seminář - současná próza
- XFY1 - Překladatelský seminář 1
- FY1 - Překladatelský seminář 1
- TR01 - Překladatelský seminář 1
- PS1 - Překladatelský seminář 1
- PRS1 - Překladatelský seminář 1
- 7PS1 - Překladatelský seminář 1
- PRSE1 - Překladatelský seminář 1 - S
- TR10 - Překladatelský seminář 10
- XFY2X - Překladatelský seminář 2
- FY2 - Překladatelský seminář 2
- TR02 - Překladatelský seminář 2
- PS2 - Překladatelský seminář 2
- PRS2 - Překladatelský seminář 2
- 7PS2 - Překladatelský seminář 2
- PRSE2 - Překladatelský seminář 2 - S
- TR03 - Překladatelský seminář 3
- 7PS3 - Překladatelský seminář 3
- TR04 - Překladatelský seminář 4
- 7PS4 - Překladatelský seminář 4
- TR05 - Překladatelský seminář 5
- TR06 - Překladatelský seminář 6
- TR07 - Překladatelský seminář 7
- TR08 - Překladatelský seminář 8
- TR09 - Překladatelský seminář 9
- PSA - Překladatelský seminář A (KS) - němčina
- PSB - Překladatelský seminář B (KS) - němčina
- PSC - Překladatelský seminář C (KS) - němčina
- 3C60 - Překladatelský seminář Č-A: odborný
- PSD - Překladatelský seminář D (KS) - němčina
- PSE - Překladatelský seminář E (KS) - němčina
- PSF - Překladatelský seminář F (KS) - němčina
- PSA4 - Překladatelský seminář z analytické filo
- 3C61 - Překladatelský seminář: do AJ
- 3C58 - Překladatelský seminář: drama
- 3C55 - Překladatelský seminář: próza
- 7C54 - Překladatelský seminář:beletrie
- PKC1 - Překladová cvičení 1
- PKC2 - Překladová cvičení 2
- PC6 - Překladová cvičení 6
- 2PCNC - Překladová cvičení Niz-ČJ
- 2T23 - Překladový projekt
- CBT - Překračování hranic: Transdisciplinarita
- OAF - Přijímání a odpouštění
- PPP - Příprava a prezentace podnikatelského
- 9PDP - Příprava disertační práce
- 95PP1 - Příprava disertační práce 1
- 95PP2 - Příprava disertační práce 2
- 9PDP1 - Příprava disertační práce 1
- 9DP1 - Příprava disertační práce 1
- 9PDP2 - Příprava disertační práce 2
- 9DP2 - Příprava disertační práce 2
- HSK - Příprava na test HSK
- T4 - Příprava na testy japonských institucí
- T3 - Příprava na testy japonských institucí
- T2 - Příprava na testy japonských institucí
- T1 - Příprava na testy japonských institucí
- TJI4 - Příprava na testy japonských institucí
- TJI3 - Příprava na testy japonských institucí
- TJI2 - Příprava na testy japonských institucí
- TJI1 - Příprava na testy japonských institucí
- VSL47 - Příprava publikace k vydání
- DALF1 - Přípravný kurz pro zkoušku DALF 1
- DALF2 - Přípravný kurz pro zkoušku DALF 2
- DELE - Přípravný kurz pro zkoušku DELE
- DELE1 - Přípravný kurz pro zkoušku DELE
- DELE2 - Přípravný kurz pro zkoušku DELE
- ZDELE - Přípravný kurz pro zkoušku DELE 1
- PET - Příroda, evoluce a teleologie v antice
- 91BS1 - Příspěvek ve sborníku nebo kapitola 1
- 91ASV - Přístupy k popisu syntaxe věty
- 9PSVO - Přístupy k popisu syntaxe věty a textu
- 9PSV - Přístupy k popisu syntaxe věty a textu
- PJ - Psaná japonština
- B1SCH - Psaní - e-kurz
- 2PSA1 - Psaní 1
- 2PSA2 - Psaní 2
- 93AWA - Psaní akademického textu (v AJ, B2)
- 93AW - Psaní akademických textů
- AW1 - Psaní akademických textů 1
- AW2 - Psaní akademických textů 2
- POTX - Psaní odborných textů - A
- BSZ4 - Psychodiagnostika
- PDD - Psychodiagnostika dětí
- PDG - Psychodiagnostika dětí
- PDGB - Psychodiagnostika dětí
- PDGDK - Psychodiagnostika dětí
- PDG08 - Psychodiagnostika dětí
- PDGDA - Psychodiagnostika dospělých 1
- PDG1K - Psychodiagnostika dospělých 1
- PDGDB - Psychodiagnostika dospělých 2
- PDGD8 - Psychodiagnostika dospělých 2
- PDG2K - Psychodiagnostika dospělých 2
- PDGD1 - Psychodiagnostika dospělých1
- PGD1B - Psychodiagnostika dospělých1
- PDGD2 - Psychodiagnostika dospělých2
- PGD2B - Psychodiagnostika dospělých2
- PTO1 - Psychodyn. teorie osobnosti 1
- PTO2 - Psychodyn. teorie osobnosti 2
- PTO - Psychodynamické teorie osobnosti
- HYGA - Psychohygiena
- PHYG - Psychohygiena
- 9PS - Psycholingvistika
- OPL - Psycholingvistika
- 92APS - Psycholingvistika
- 3EPS1 - Psycholingvistika 1
- 3EPS2 - Psycholingvistika 2
- OPL2 - Psycholingvistika 2: vybrané problémy
- PAPP - Psychologické aspekty paliativní péče
- PAPPB - Psychologické aspekty paliativní péče
- PAPPK - Psychologické aspekty paliativní péče
- PCD1 - Psychologické dimenze udržitelnosti
- PCD2 - Psychologické dimenze udržitelnosti 2
- ZP - Psychologické disciplíny - SP
- PSY - Psychologie
- PVYPA - Psychologie a výběr prac.
- PVYP - Psychologie a výběr pracovníků
- PVYPN - Psychologie a výběr zaměstnanců
- PAD - Psychologie agrese a destruktivity
- PADB - Psychologie agrese a destruktivity
- PADK - Psychologie agrese a destruktivity
- PSDST - Psychologie dospělých
- PSDO - Psychologie dospělých - A
- PDVD - Psychologie dospělých - AVD
- PGES - Psychologie genderu a sexuality
- PGESN - Psychologie genderu a sexuality
- PSH - Psychologie hodnot
- INTB - Psychologie Inteligence
- PKM1 - Psychologie komunikace 1
- PKM2 - Psychologie komunikace 2
- PMKM - Psychologie mediální komunikace
- PNA - Psychologie náboženství
- PNAB - Psychologie náboženství
- PNAK - Psychologie náboženství
- SZ1 - Psychologie osobnosti
- PSOS - Psychologie osobnosti - A
- POPM - Psychologie osobnosti - APM
- PSOSB - Psychologie osobnosti - SP
- PO1 - Psychologie osobnosti1
- PO2 - Psychologie osobnosti2
- PPOD - Psychologie podnikání
- PPODN - Psychologie podnikání
- PPR - Psychologie práce
- PPRB - Psychologie práce
- PPRK - Psychologie práce
- SZ3 - Psychologie práce a řízení
- PSAST - Psychologie pro andragogy - A
- PPU - Psychologie pro učitele
- PPUUZ - Psychologie pro učitele
- PSR - Psychologie rodiny
- PSRA - Psychologie rodiny
- PSRN - Psychologie rodiny
- PSYS - Psychologie sportu
- PSYSN - Psychologie sportu
- PTR - Psychologie trhu
- PTRA - Psychologie trhu
- PTRN - Psychologie trhu
- PUV - Psychologie učení a vzdělávání - A
- PUVZ - Psychologie učení a vzdělávání - A
- PUDVD - Psychologie učení dospělých - AVD
- PGYN - Psychologie v gynekologii a porodnictví
- PPRPM - Psychologie v personálním řízení-APM
- POL - Psychologie v policejní praxi
- POLA - Psychologie v policejní praxi
- SMPS - Psychologie v řízení školy - SM
- PVM - Psychologie veřejného mínění
- PVMN - Psychologie veřejného mínění
- PAZN - Psychologie zdraví a nemoci
- PAZNA - Psychologie zdraví a nemoci
- PAZNN - Psychologie zdraví a nemoci
- PZZP - Psychologie zrakově postižených
- PZZPN - Psychologie zrakově postižených
- PZV - Psychologie životní cesty - A
- PSSPM - Psychologie- APM
- PCHA - Psychometrie
- PCH1 - Psychometrie 1
- PCH1B - Psychometrie 1
- PCH1K - Psychometrie 1
- PCHA2 - Psychometrie 2
- PCH2 - Psychometrie 2
- PCH2B - Psychometrie 2
- PCH2K - Psychometrie 2
- PCH3 - Psychometrie 3
- PSN - Psychoonkologie a pacient se som. onem.
- PSNN - Psychoonkologie a pacient se som. onem.
- PSPAT - Psychopatologie - SP
- PPT1 - Psychopatologie 1
- PPT1A - Psychopatologie 1
- PPT1B - Psychopatologie 1
- PPT1K - Psychopatologie 1
- PSPT1 - Psychopatologie 1** - A - profil. SP
- PPT2 - Psychopatologie 2
- PPT2A - Psychopatologie 2
- PPT2B - Psychopatologie 2
- PPT2K - Psychopatologie 2
- PSPT2 - Psychopatologie 2** - A - profil. SP
- PSVY1 - Psychosociální výcvik I. - SP
- PSVY2 - Psychosociální výcvik II. - SP
- PVSK - Psychoterapeutická výcviková skupina
- PD1 - Psychoterapie dětí 1
- PD1N - Psychoterapie dětí 1
- PD2 - Psychoterapie dětí 2
- PD2N - Psychoterapie dětí 2
- PRB - Public Relations
- PURB - Public relations
- PURM - Public relations
- EPUB - Publication Activity
- 9PT4 - Publik. v tuzemsk. nerecenz. odb. časop.
- 9PT3 - Publik. v tuzemsk. nerecenz. odb. časop.
- 9PT2 - Publik. v tuzemsk. nerecenz. odb. časop.
- 9PT1 - Publik. v tuzemsk. nerecenz. odb. časop.
- 91BJ1 - Publikace 1 Jrec, ERIH NAT
- 91BA1 - Publikace A 1
- 91BB1 - Publikace B 1
- 91BC1 - Publikace C 1
- PO4 - Publikace článku na SVK
- 91BD1 - Publikace D 1
- 91BPI - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BCI - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BTI - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BP1 - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BJI - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BAA - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BI - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus
- 91BI1 - Publikace Jimp, ERIH Int1, Scopus 1
- 91BP2 - Publikace Jneimp, ERIH INT 2
- 91BCN - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BTN - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BPN - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BP2 - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BJN - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BAB - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BN - Publikace Jneimp, ERIH INT2
- 91BP2 - Publikace Jneimp, ERIH Int2
- 91BCR - Publikace Jrec, ERIH NAT
- 91BTR - Publikace Jrec, ERIH NAT
- 91BPR - Publikace Jrec, ERIH NAT
- 91BP3 - Publikace Jrec, ERIH NAT
- 91BAC - Publikace Jrec, ERIH NAT
- 91BR1 - Publikace Jrec, ERIH NAT
- 91BM - Publikace monografie
- 9PPLT - Publikace překladu literárního textu
- 91BP1 - Publikace překladu LT 10 a více normstr1
- 9PPOT - Publikace překladu odborného textu
- 91BT1 - Publikace příspěvku na zahr. konferenci1
- 9PUCJ - Publikace v cizím jazyce
- 91BDC - Publikace v dom. recenzovaném časopise
- 91BL1 - Publikace v domácím periodiku
- 91BIC - Publikace v impaktovaném časopise
- 9PM2 - Publikace v monografie
- 9PM1 - Publikace v monografie
- 9PMO2 - Publikace v monografie
- 9PMO1 - Publikace v monografie
- PUBTO - Publikace v odborném tisku
- 91BL3 - Publikace v periodiku Jimp, ERIH Int1, S
- 91BL2 - Publikace v periodiku ze seznamu RVVaI
- 9UDSP - Publikace v rámci DSP
- PUDSP - Publikace v rámci DSP
- 9PR1 - Publikace v recenzovaném časopise
- 9PR2 - Publikace v recenzovaném časopise
- 9PR3 - Publikace v recenzovaném časopise
- 9PR4 - Publikace v recenzovaném časopise
- 9PR5 - Publikace v recenzovaném časopise
- 9PR6 - Publikace v recenzovaném časopise
- 91BRČ - Publikace v recenzovaném časopise
- 91BČ1 - Publikace v recenzovaném časopise 1
- 9PC4 - Publikace v tuzemském recenz. časopise
- 9PC3 - Publikace v tuzemském recenz. časopise
- 9PC2 - Publikace v tuzemském recenz. časopise
- 9PC1 - Publikace v tuzemském recenz. časopise
- 91BZC - Publikace v zahr. recenzovaném časopise
- 9PZ4 - Publikace v zahraničním odborném časop.
- 9PZ3 - Publikace v zahraničním odborném časop.
- 9PZ2 - Publikace v zahraničním odborném časop.
- 9PZ1 - Publikace v zahraničním odborném časop.
- DSPU2 - Publikace výsledků studia - DS
- 9SPU2 - Publikace výsledků studia - DS
- 92PU2 - Publikace výsledků studia - DS
- DAPR1 - Publikace, recenze 1 - DA
- 9APR1 - Publikace, recenze 1 - DA
- 91PR1 - Publikace, recenze 1 - DA
- DAPR2 - Publikace, recenze 2 - DA
- 9APR2 - Publikace, recenze 2 - DA
- 91PR2 - Publikace, recenze 2 - DA
- DAPR3 - Publikace, recenze 3 - DA
- 9APR3 - Publikace, recenze 3 - DA
- 91PR3 - Publikace, recenze 3 - DA
- DAPR4 - Publikace, recenze 4 - DA
- 9APR4 - Publikace, recenze 4 - DA
- 91PR4 - Publikace, recenze 4 - DA
- DAPR5 - Publikace, recenze 5 - DA
- 9APR5 - Publikace, recenze 5 - DA
- 91PR5 - Publikace, recenze 5 - DA
- DAPR6 - Publikace, recenze 6 - DA
- 9APR6 - Publikace, recenze 6 - DA
- 91PR6 - Publikace, recenze 6 - DA
- DSPU1 - Publikace: recenze k titulu dis. pr.-DS
- 9SPU1 - Publikace: recenze k titulu dis. pr.-DS
- 92PU1 - Publikace: recenze k titulu dis. pr.-DS
- DSPU3 - Publikace:stať související s dis.pr.- DS
- 9SPU3 - Publikace:stať související s dis.pr.- DS
- 92PU3 - Publikace:stať související s dis.pr.- DS
- 9PHDS - Publikační aktivita
- 9PIDS - Publikační aktivita
- 9PJDS - Publikační aktivita
- 9PFDS - Publikační aktivita
- 9PEDS - Publikační aktivita
- 9PDDS - Publikační aktivita
- 9PCDS - Publikační aktivita
- 9PBDS - Publikační aktivita
- 9PADS - Publikační aktivita
- 9PUB1 - Publikační aktivita 1
- 91BP2 - Publikační aktivita 2
- 9PUB2 - Publikační aktivita 2
- 91BP3 - Publikační aktivita 3
- 9PUB3 - Publikační aktivita 3
- 91BP1 - Publikační aktivita v ČR
- XPA - Publikační aktivity
- 9PA1 - Publikační aktivity 1
- 9PA2 - Publikační aktivity 2
- 9PA3 - Publikační aktivity 3
- 9PAZ - Publikační aktivity zahraniční
- 91BPU - Publikační činnost
- PUB - Publikační činnost
- PČ1 - Publikační činnost 1
- PČ2 - Publikační činnost 2
- PUC2 - Publikační činnost 2
- 91MPD - Publikační dovednosti pro psychology
- 9PREC - Publikovaná recenze
- 91BPR - Publikovaná recenze
- 91BRE - Publikování recenze v odb. časopise
- POC - Publikování studie v odborném časopise
- 9POC1 - Publikování studie v odborném časopise
- 9POC - Publikování studie v odborném časopise
- 9RUOT - Publikovaný odborný text v tuzemsku/zahr
- 91BPT - Publikovaný odborný text v tuzemsku/zahr
- FC - Publikovaný překlad
- QTM - Queer Theory: Queer - média - popkultura
- OSE - Rádio Svobodná Evropa
- OSE - Rádio Svobodná Evropa 1
- OSE2 - Rádio Svobodná Evropa 2
- ZL - Rakouská a něm. žid. literatura
- RRM - Rasa a rasismus
- 1L07 - Reading Comprehension
- RCS - Reading Course of Scholary Literature
- R1 - Reálie 1
- R2 - Reálie 2
- R3 - Reálie 3
- R4 - Reálie 4
- RE - Reálie a kultura státu Izrael
- RB - Reálie Baskicka
- RBR1 - Reálie Brazílie 1
- RB1 - Reálie Brazílie 1
- RBR2 - Reálie Brazílie 2
- RB2 - Reálie Brazílie 2
- RBR3 - Reálie Brazílie 3
- RB3 - Reálie Brazílie 3
- RBR4 - Reálie Brazílie 4
- RB4 - Reálie Brazílie 4
- RFZ1 - Reálie frankofonních zemí 1
- RFZ2 - Reálie frankofonních zemí 2
- RSR1 - Reálie Katalánska 1
- RSR2 - Reálie Katalánska 2
- RLAA - Reálie LA
- 1REA - Reálie Nizozemí a Belgie
- 1RNV - Reálie Nizozemí a Vlámska
- RENIV - Reálie Nizozemska a Vlámska
- RP - Reálie Portugalska
- RPO1 - Reálie Portugalska 1
- RP1 - Reálie Portugalska 1
- RPO2 - Reálie Portugalska 2
- RP2 - Reálie Portugalska 2
- RSA - Reálie Španělska
- RSAA - Reálie Španělska
- B3VID - Reálie Vlámska - e-kurz
- RP - Realizace projektů
- 9R1DS - Recenze
- 9R2DS - Recenze
- 9R3DS - Recenze
- 9R4DS - Recenze
- 9R5DS - Recenze
- 9R6DS - Recenze
- REC - Recenze
- 91BC1 - Recenze 1
- 91BC2 - Recenze 2
- 9RURE - Recenze odborné publikace
- 91BRP - Recenze odborné publikace
- 9PO6 - Recenze publikovaná v recenz. odb. časop
- 9PO5 - Recenze publikovaná v recenz. odb. časop
- 9PO4 - Recenze publikovaná v recenz. odb. časop
- 9PO3 - Recenze publikovaná v recenz. odb. časop
- 9PO2 - Recenze publikovaná v recenz. odb. časop
- 9PO1 - Recenze publikovaná v recenz. odb. časop
- RAA1 - Recepce antických autorů ve středověku 1
- RAA2 - Recepce antických autorů ve středověku 2
- RARU1 - Recepce antiky v renesančním umění 1
- RARU2 - Recepce antiky v renesančním umění 2
- 92ARD - Recepce francouzské dramatické tvorby v
- 2REC - Recepce literatury ve střední Evropě
- B2REC - Reception of Dutch/Flemish Literature
- VAFO - Redakční práce na AFO
- RPB1 - Redakční praxe 1
- RP1 - Redakční praxe 1
- RPB2 - Redakční praxe 2
- RP2 - Redakční praxe 2
- RNK1 - Referát na konferenci 1
- RNK2 - Referát na konferenci 2
- 9RURF - Referát na konferenci v tuzemsku/zahrani
- 91BRK - Referát na konferenci v tuzemsku/zahrani
- 9RECJ - Referát v cizím jazyce
- VZP - Reflexe židovství v české poválečné próz
- RAS - Reg. aspekty utváření stran. systémů
- EDU - Regenerace vysokého školství
- EEU4 - Regional Policy
- XRD - Regionální dějiny
- XARD - Regionální dějiny
- RD1 - Regionální dějiny
- RD - Regionální dějiny
- ARD - Regionální dějiny
- RE - Regionální ekonomika
- EU4 - Regionální politika
- ERMA - Reinventing Middle Ages
- REKRE - Rekreologie
- RMT - Relaxační a meditační techniky
- R21 - Religionistika (2)
- R1 - Religionistika 1.
- R2 - Religionistika 2.
- 1P05 - Remedial English Grammar
- ERAH - Renaissance and Humanism
- RAH1 - Renaissance and humanism
- RAI - Renesance a antika I.
- XRH - Renesance a humanismus
- RH1 - Renesance a humanismus
- RH - Renesance a humanismus
- RAH - Renesance a humanismus
- 92BRN - Renesance a novověk I.
- 92BRS - Renesance a středověk I.
- RS1 - Renesance a středověk I.
- DU7PE - Renesance v Itálii a v Záalpí
- RERE - Renesanční reálie
- RR - Renesanční reálie
- 7B41 - Representations of the American South
- RES21 - Res gestae divi Augusti
- RES2 - Res gestae divi Augusti
- RES1 - Res gestae divi Augusti
- 3C10 - Research seminar
- ERS1 - Research seminar I
- ERSI - Research seminar I
- RSI - Research seminar I - European Visual Cu
- ERS2 - Research seminar II
- ERSII - Research seminar II
- RSII - Research seminar II - European Visual Cu
- ERS3 - Research seminar III
- ERS4 - Research seminar IV
- ERS5 - Research seminar V
- ERS6 - Research seminar VI
- ERS7 - Research seminar VII
- VRETK - Rétorika
- VRET - Rétorika
- 3ERET - Rétorika
- RB - Rétorika
- REB - Rétorika
- REM - Rétorika
- KRET - Rétorika - kolokvium
- QDK - Revize historického fondu děkanské knih.
- RPK - Ročníková práce
- RODSP - Rodina v kontextu sociální práce - SP
- ROBPR - Rodinné a občanské právo v praxi SP- SP
- SZROJ - Románské jazyky
- 7B03 - Romantic literature
- RME1 - Rorschachova metoda 1
- RME1N - Rorschachova metoda 1
- RME2 - Rorschachova metoda 2
- RME2N - Rorschachova metoda 2
- RME3 - Rorschachova metoda 3
- RME3N - Rorschachova metoda 3
- ZSTA3 - Rotary klub - stáž - De Rijnstroom (NL)
- ZSTA4 - Rotary klub-stáž-Theehuis Rhijnauwen(NL)
- ROT - Rozbor odborného textu
- ROPT1 - Rozbor poetického textu 1
- RPT1 - Rozbor poetického textu 1
- ROPT2 - Rozbor poetického textu 2
- RPT2 - Rozbor poetického textu 2
- RT - Rozhlas a televize
- RTE - Rozhlasová a televizní tvorba
- RDTK - Rozhlasová dramatická tvorba
- RDT - Rozhlasová dramatická tvorba
- RTEM - Rozhlasová technika a tvorba
- RSA - Rozhlasový seminář A
- RSB - Rozhlasový seminář B
- RSC - Rozhlasový seminář C
- RSD - Rozhlasový seminář D
- JUG - Rozpad Jugoslávie
- 9RLDS - Rozprava nad zadanou literaturou
- RIT - Rozum a transcendence
- HEC - Rozvod etiky a politiky?
- SMRL - Rozvoj lidských zdrojů - SM
- SMRZ - Rozvoj lidských zdrojů - SM
- 3ERNK - Rozvoj nizozemské kultury
- RTEB - RTV technika
- KINO1 - Ruská a sovětská kinematografie 1
- 7KIN1 - Ruská a sovětská kinematografie 1
- KINO2 - Ruská a sovětská kinematografie 2
- 7KIN2 - Ruská a sovětská kinematografie 2
- RF - Ruská frazeologie
- 7RF - Ruská frazeologie
- 91ARJ - Ruská jazykověda
- 7PK - Ruská kultura 19. a 20. století
- RUKUL - Ruská kultura a reálie
- 91ARL - Ruská literární věda
- RLV - Ruská literární věda
- 7RLV - Ruská literární věda
- 9RUSV - Ruská literární věda
- 92ARL - Ruská literární věda
- RFLIT - Ruská literatura
- RFLIK - Ruská literatura v kontextu evropské a s
- DKULI - Ruská literatura, kultura a reálie
- 7OBK1 - Ruská obchodní korespondence 1
- 7OBK2 - Ruská obchodní korespondence 2
- 9RUSL - Ruská středověká literatura a kultura
- 92ARS - Ruská středověká literatura a kultura
- RCR - Ruské církevní reálie
- 7RCR - Ruské církevní reálie
- RPU - Ruské památky UNESCO
- 7RPU - Ruské památky UNESCO
- RREA - Ruské reálie
- RREA1 - Ruské reálie 1
- 7RR1 - Ruské reálie 1
- RREA2 - Ruské reálie 2
- 7RR2 - Ruské reálie 2
- RCLV - Rusko-české literární vztahy
- RFJAT - Ruský jazyk
- RFJAP - Ruský jazyk - praktická část
- RJA1 - Ruský jazyk 1
- RJA2 - Ruský jazyk 2
- RFJAS - Ruský jazyk v kontextu srovnávací slovan
- 9RUSR - Ruský román
- 92ARR - Ruský román
- RFP - Russian Foreign Policy
- RG - Russian Government
- RPPZK - Ruština - pokročilý stupeň
- RMPZK - Ruština - středně pokročilý stupeň
- RZZK - Ruština - základní stupeň
- RPE1 - Ruština pro editory 1
- RPE2 - Ruština pro editory 2
- RPE3 - Ruština pro editory 3
- RPE4 - Ruština pro editory 4
- RMP1 - Ruština pro mírně pokročilé 1
- RMP2 - Ruština pro mírně pokročilé 2
- RPP1 - Ruština pro pokročilé 1
- RPP2 - Ruština pro pokročilé 2
- RZ1 - Ruština pro začátečníky 1
- RZ2 - Ruština pro začátečníky 2
- RM - Ruština v médiích
- 7RM - Ruština v médiích
- DAL - Různorodé přístupy k leadershipu
- RC1 - Řecká četba 1
- RC2 - Řecká četba 2
- RFT - Řecká filozofická terminologie
- RFT1 - Řecká filozofická terminologie 1
- RFT2 - Řecká filozofická terminologie 2
- REL - Řecká literatura
- RMJ - Řecké mýty a jejich význam
- RJ11 - Řecký jazyk 11
- RJ12 - Řecký jazyk 12
- RJB21 - Řecký jazyk 21
- RJB22 - Řecký jazyk 22
- REK1 - Řešení konfliktů 1
- RK1 - Řešení konfliktů 1
- RK - Řešení konfliktů 1 - 2
- REK2 - Řešení konfliktů 2
- RK2 - Řešení konfliktů 2
- RIL2 - Římská literatura 2
- RIL1 - Římská literatura1
- PK21 - Římskokat. církev a pol. katolicismus 2
- RI10 - Řízení 10
- RI3 - Řízení 3
- RI4 - Řízení 4
- RI5 - Řízení 5
- RI7 - Řízení 7
- RI8 - Řízení 8
- RI9 - Řízení 9
- ŘJAK - Řízení jakosti - APM
- LKI - Řízení lid. kapit. v interkult.prostředí
- ŘLZD - Řízení lidských zdrojů - APM
- ŘLZPM - Řízení lidských zdrojů - APM
- SMRLZ - Řízení lidských zdrojů - SM
- ŘLZ - Řízení lidských zdrojů - SP
- LZ1 - Řízení lidských zdrojů 1
- RLZD1 - Řízení lidských zdrojů 1 - KA
- RLZ1 - Řízení lidských zdrojů 1 - KA
- LZ2 - Řízení lidských zdrojů 2
- RLZD2 - Řízení lidských zdrojů 2 - KA
- RLZ2 - Řízení lidských zdrojů 2 - KA
- RLZ11 - Řízení lidských zdrojů I.*-prof. PM- A.
- RLZ12 - Řízení lidských zdrojů I.*-prof. PM- A.
- ŘPS1 - Řízení pěveckého sboru 1
- ŘPS2 - Řízení pěveckého sboru 2
- ŘPH - Řízení podnikového hospodářství -APM
- RZ - Řízení znalostí
- IMC - Řízení znalostí v interkultur. prostředí
- SSP6 - Samostatná studentská práce
- SSP5 - Samostatná studentská práce
- SSP4 - Samostatná studentská práce
- SSP3 - Samostatná studentská práce
- SSP2 - Samostatná studentská práce
- SSP11 - Samostatná studentská práce
- SSP1 - Samostatná studentská práce
- SSP0 - Samostatná studentská práce
- SSP - Samostatná studentská práce
- SSPLV - Samostatná studentská práce
- SSPLG - Samostatná studentská práce
- SPM - Samostatný projekt
- SPRB - Samostatný projekt
- SPRBB - Samostatný projekt
- 7B34 - Samuel Beckett
- SKDPA - Santini v kontextu doby
- VSAZ - Sázavské písemnictví
- SPA - Scala Paradisi (Kap. ze středov.monast.)
- SPA1 - Scala Paradisi (Kapitoly ze středověkého
- TUS - Scénáře globálních katastrof
- 7B24 - Science Fiction Literature
- SCOT - Scottish Studies 1
- SCT2 - Scottish Studies 2
- SCHD1 - Sebevražedné chování 1 - KA
- SCHD3 - Sebevražedné chování 1 - KA
- SCH1 - Sebevražedné chování 1 - KA
- SCH3 - Sebevražedné chování 1 - KA
- SCHD2 - Sebevražedné chování 2 - KA
- SCHD4 - Sebevražedné chování 2 - KA
- SCH2 - Sebevražedné chování 2 - KA
- SCH4 - Sebevražedné chování 2 - KA
- OSTG - Segmentace pro testování gramatiky
- 92ASE - Sémantika
- SEM - Sémantika francouzštiny
- XSP3 - Semin. práce k děj. 19. století
- SP3 - Semin. práce k děj. 19. století
- XSP4 - Semin. práce k děj. 20. století
- SP4 - Semin. práce k děj. 20. století
- XSP2 - Semin. práce k děj. raného novověku
- SP2 - Semin. práce k děj. raného novověku
- XSP1 - Semin. práce k děj. středověku
- SP1 - Semin. práce k děj. středověku
- 2A16 - Seminární práce
- SP - Seminární práce
- 2SEM - Seminární práce
- 3SEM - Seminární práce
- SEMP - Seminární práce
- S4 - Seminární práce - lingvistická
- S3 - Seminární práce - lingvistická
- MSPJ - Seminární práce - lingvistická
- BSPJ - Seminární práce - lingvistická
- S2 - Seminární práce - literární
- S1 - Seminární práce - literární
- BSPL - Seminární práce - literární
- SEMP2 - Seminární práce 2
- 95SP1 - Seminární práce a obhajoba 1
- 95SP2 - Seminární práce a obhajoba 2
- ASP3 - Seminární práce k dějinám 19. století
- ASP4 - Seminární práce k dějinám 20. století
- ASP2 - Seminární práce k dějinám ran. novověku
- XSPS - Seminární práce k dějinám starověku
- SPS - Seminární práce k dějinám starověku
- AASPS - Seminární práce k dějinám starověku
- ASP1 - Seminární práce k dějinám středověku
- MSPL - Seminární práce literární
- DSARC - Seminář k dějinám starověku archeologie
- SADAK - Seminář analýzy divadelní inscenace A
- SADBK - Seminář analýzy divadelní inscenace B
- SADK - Seminář analýzy dramatu
- SAFAK - Seminář analýzy filmu A
- SAFA - Seminář analýzy filmu A
- SAFBK - Seminář analýzy filmu B
- SAFB - Seminář analýzy filmu B
- SAFCK - Seminář analýzy filmu C
- SAFC - Seminář analýzy filmu C
- SAFDK - Seminář analýzy filmu D
- SAFD - Seminář analýzy filmu D
- SAFE - Seminář analýzy filmu E
- SAFF - Seminář analýzy filmu F
- SAFG - Seminář analýzy filmu G
- SAFH - Seminář analýzy filmu H
- SATMK - Seminář analýzy televize a médií A
- SATMA - Seminář analýzy televize a médií A
- SATMB - Seminář analýzy televize a médií B
- SATMC - Seminář analýzy televize a médií C
- SATMD - Seminář analýzy televize a médií D
- SATME - Seminář analýzy televize a médií E
- SATMF - Seminář analýzy televize a médií F
- SATMG - Seminář analýzy televize a médií G
- SATMH - Seminář analýzy televize a médií H
- SBCP2 - Seminář bakalářských prací 2
- SČDA - Seminář českého divadla A
- SČDB - Seminář českého divadla B
- SČDC - Seminář českého divadla C
- SČDD - Seminář českého divadla D
- SDFAK - Seminář dějin filmu A
- SDFA - Seminář dějin filmu A
- SDFB - Seminář dějin filmu B
- SDFC - Seminář dějin filmu C
- SDFD - Seminář dějin filmu D
- SDFE - Seminář dějin filmu E
- SDFF - Seminář dějin filmu F
- SDFG - Seminář dějin filmu G
- SDFH - Seminář dějin filmu H
- SDTAA - Seminář dějin/teorie/analýzy audiovize
- 95SD1 - Seminář disertační práce 1
- 9SPR1 - Seminář disertační práce 1
- 9PR1 - Seminář disertační práce 1
- 95SD2 - Seminář disertační práce 2
- 9SPR2 - Seminář disertační práce 2
- 9PR2 - Seminář disertační práce 2
- 95SP1 - Seminář disertační přípravy 1
- 9SD1 - Seminář disertační přípravy 1
- 9SDP1 - Seminář disertační přípravy 1
- 95SP2 - Seminář disertační přípravy 2
- 9SD2 - Seminář disertační přípravy 2
- 9SDP2 - Seminář disertační přípravy 2
- 9SD1 - Seminář doktorandů 1
- 9SD2 - Seminář doktorandů 2
- 9SD3 - Seminář doktorandů 3
- 9SD4 - Seminář doktorandů 4
- SDAD - Seminář dramaturgie audiovizuálního díla
- 91AD1 - Seminář DS dějin umění 1
- 9SED1 - Seminář DS dějin umění 1
- 9SDU1 - Seminář DS dějin umění 1
- 91AD2 - Seminář DS dějin umění 2
- 9SED2 - Seminář DS dějin umění 2
- 9SDU2 - Seminář DS dějin umění 2
- 91AS1 - Seminář DS teorie a dějin umění 1
- 9TDU1 - Seminář DS teorie a dějin umění 1
- 9STD1 - Seminář DS teorie a dějin umění 1
- 91AS2 - Seminář DS teorie a dějin umění 2
- 9TDU2 - Seminář DS teorie a dějin umění 2
- 9STD2 - Seminář DS teorie a dějin umění 2
- 91AT1 - Seminář DS teorie umění 1
- 9SU1 - Semínář DS teorie umění 1
- 9STU1 - Semínář DS teorie umění 1
- 91AT2 - Seminář DS teorie umění 2
- 9SU2 - Seminář DS teorie umění 2
- 9STU2 - Seminář DS teorie umění 2
- SEA - Seminář estetiky A
- SEB - Seminář estetiky B
- SEC - Seminář estetiky C
- SED - Seminář estetiky D
- 92AGS - Seminář generativní syntaxe
- 9GSDS - Seminář generativní syntaxe
- SEMV - Seminář hudební vědy
- SHUV - Seminář hudební vědy
- SHV - Seminář hudební vědy
- SHVU - Seminář hudební vědy
- SHV1 - Seminář hudební vědy 1
- SHV2 - Seminář hudební vědy 2
- SHV3 - Seminář hudební vědy 3
- SHV4 - Seminář hudební vědy 4
- SHV5 - Seminář hudební vědy 5
- SHV6 - Seminář hudební vědy 6
- SHV7 - Seminář hudební vědy 7
- SHV8 - Seminář hudební vědy 8
- SBPB - Seminář k bakalářské práci
- SBPBB - Seminář k bakalářské práci
- SMSBP - Seminář k bakalářské práci - SM
- SEM - Seminář k bakalářské práci - SP
- SBCP1 - Seminář k bakalářské práci 1
- SEBP1 - Seminář k bakalářské práci I. - APM
- SEBP2 - Seminář k bakalářské práci II - APM
- SBPA - Seminář k bakalářské práci*2) - A
- SBPKA - Seminář k bakalářské práci*2) - KA.
- SBPS - Seminář k bakalářské práci*2) - S
- SDPPM - Seminář k BDP/ukončení BDP - APM
- XD19A - Seminář k děj. 19. století A
- D19A - Seminář k děj. 19. století A
- XD19B - Seminář k děj. 19. století B
- D19B - Seminář k děj. 19. století B
- XD19C - Seminář k děj. 19. století C
- D19C - Seminář k děj. 19. století C
- XD19D - Seminář k děj. 19. století D
- D19D - Seminář k děj. 19. století D
- XD19E - Seminář k děj. 19. století E
- D19E - Seminář k děj. 19. století E
- XD19F - Seminář k děj. 19. století F
- D19F - Seminář k děj. 19. století F
- XD19G - Seminář k děj. 19. století G
- D19G - Seminář k děj. 19. století G
- XD19H - Seminář k děj. 19. století H
- D19H - Seminář k děj. 19. století H
- XD20A - Seminář k děj. 20. století A
- D20A - Seminář k děj. 20. století A
- XD20B - Seminář k děj. 20. století B
- D20B - Seminář k děj. 20. století B
- XD20C - Seminář k děj. 20. století C
- D20C - Seminář k děj. 20. století C
- XD20D - Seminář k děj. 20. století D
- D20D - Seminář k děj. 20. století D
- XD20E - Seminář k děj. 20. století E
- D20E - Seminář k děj. 20. století E
- XD20F - Seminář k děj. 20. století F
- D20F - Seminář k děj. 20. století F
- XD20G - Seminář k děj. 20. století G
- D20G - Seminář k děj. 20. století G
- XD20H - Seminář k děj. 20. století H
- D20H - Seminář k děj. 20. století H
- XDRNA - Seminář k děj. ran. novověku A
- DRNA - Seminář k děj. ran. novověku A
- XDRNB - Seminář k děj. ran. novověku B
- DRNB - Seminář k děj. ran. novověku B
- XDRNC - Seminář k děj. ran. novověku C
- DRNC - Seminář k děj. ran. novověku C
- XDRND - Seminář k děj. ran. novověku D
- DRND - Seminář k děj. ran. novověku D
- XDRNE - Seminář k děj. ran. novověku E
- DRNE - Seminář k děj. ran. novověku E
- XDRNF - Seminář k děj. ran. novověku F
- DRNF - Seminář k děj. ran. novověku F
- XDRNG - Seminář k děj. ran. novověku G
- DRNG - Seminář k děj. ran. novověku G
- XDRNH - Seminář k děj. ran. novověku H
- DRNH - Seminář k děj. ran. novověku H
- XDSDH - Seminář k děj. starověku DH
- DSDH - Seminář k děj. starověku DH
- XDSJH - Seminář k děj. starověku JH
- DSJH - Seminář k děj. starověku JH
- XDSA - Seminář k děj. středověku A
- DSA - Seminář k děj. středověku A
- XDSB - Seminář k děj. středověku B
- DSB - Seminář k děj. středověku B
- XDSC - Seminář k děj. středověku C
- DSC - Seminář k děj. středověku C
- XDSD - Seminář k děj. středověku D
- DSD - Seminář k děj. středověku D
- XDSE - Seminář k děj. středověku E
- DSE - Seminář k děj. středověku E
- XDSF - Seminář k děj. středověku F
- DSF - Seminář k děj. středověku F
- XDSG - Seminář k děj. středověku G
- DSG - Seminář k děj. středověku G
- XDSH - Seminář k děj. středověku H
- DSH - Seminář k děj. středověku H
- SDST - Seminář k dějinám scg teorií - S
- SDIPK - Seminář k diplomové práci
- SDPK - Seminář k diplomové práci
- SDPVD - Seminář k diplomové práci - AVD
- SDU1 - Seminář k diplomové práci 1
- SDP1 - Seminář k diplomové práci 1
- SDU2 - Seminář k diplomové práci 2
- SDP2 - Seminář k diplomové práci 2
- SDP3 - Seminář k diplomové práci 3
- SDP4 - Seminář k diplomové práci 4
- SDP1 - Seminář k diplomové práci I. - AVD
- SDP2 - Seminář k diplomové práci II. - AVD
- SDPA - Seminář k diplomové práci*2) - A.
- SDPKA - Seminář k diplomové práci*2) - KA.
- SDPS - Seminář k diplomové práci*2) - S.
- DSSD1 - Seminář k dis. práci I - DS
- 9SSD1 - Seminář k dis. práci I - DS
- 92SD1 - Seminář k dis. práci I - DS
- DSSD2 - Seminář k dis. práci II - DS
- 9SSD2 - Seminář k dis. práci II - DS
- 92SD2 - Seminář k dis. práci II - DS
- 951DP - Seminář k disertační práci 1
- 951DL - Seminář k disertační práci 1
- 9S1DP - Seminář k disertační práci 1
- DASP1 - Seminář k disertační práci 1 - DA
- 9ASP1 - Seminář k disertační práci 1 - DA
- 91SP1 - Seminář k disertační práci 1 - DA
- 952DP - Seminář k disertační práci 2
- 952DL - Seminář k disertační práci 2
- 9S2DP - Seminář k disertační práci 2
- DASP2 - Seminář k disertační práci 2 - DA
- 9ASP2 - Seminář k disertační práci 2 - DA
- 91SP2 - Seminář k disertační práci 2 - DA
- 953DP - Seminář k disertační práci 3
- 953DL - Seminář k disertační práci 3
- 9S3DP - Seminář k disertační práci 3
- DASP3 - Seminář k disertační práci 3 - DA
- 9ASP3 - Seminář k disertační práci 3 - DA
- 91SP3 - Seminář k disertační práci 3 - DA
- 954DP - Seminář k disertační práci 4
- 954DL - Seminář k disertační práci 4
- 9S4DP - Seminář k disertační práci 4
- DASP4 - Seminář k disertační práci 4 - DA
- 9ASP4 - Seminář k disertační práci 4 - DA
- 91SP4 - Seminář k disertační práci 4 - DA
- 955DP - Seminář k disertační práci 5
- 955DL - Seminář k disertační práci 5
- 9S5DP - Seminář k disertační práci 5
- DASP5 - Seminář k disertační práci 5 - DA
- 9ASP5 - Seminář k disertační práci 5 - DA
- 91SP5 - Seminář k disertační práci 5 - DA
- 956DS - Seminář k disertační práci 6
- 956DP - Seminář k disertační práci 6
- DASP6 - Seminář k disertační práci 6 - DA
- 9ASP6 - Seminář k disertační práci 6 - DA
- 91SP6 - Seminář k disertační práci 6 - DA
- 9SPDS - Seminář k dizertační práci
- SOSG - Seminář k obecné sociologii - S
- SEPP - Seminář k písem. pracím
- DSST1 - Seminář k tématu dis. práce I - DS
- 9SST1 - Seminář k tématu dis. práce I - DS
- 92ST1 - Seminář k tématu dis. práce I - DS
- DSST2 - Seminář k tématu dis. práce II - DS
- 9SST2 - Seminář k tématu dis. práce II - DS
- 92ST2 - Seminář k tématu dis. práce II - DS
- DSST3 - Seminář k tématu dis. práce III - DS
- 9SST3 - Seminář k tématu dis. práce III - DS
- 92ST3 - Seminář k tématu dis. práce III - DS
- DSST4 - Seminář k tématu dis. práce IV - DS
- 9SST4 - Seminář k tématu dis. práce IV - DS
- 92ST4 - Seminář k tématu dis. práce IV - DS
- DSST5 - Seminář k tématu dis. práce V - DS
- 9SST5 - Seminář k tématu dis. práce V - DS
- 92ST5 - Seminář k tématu dis. práce V - DS
- DSST6 - Seminář k tématu dis. práce VI - DS
- 9SST6 - Seminář k tématu dis. práce VI - DS
- 92ST6 - Seminář k tématu dis. práce VI - DS
- SPPB - Seminář k závěrečné práci
- SNO - Seminář nediplomového oboru
- SOV - Seminář oborového výzkumu
- SOV1 - Seminář oborového výzkumu 1
- SOV2 - Seminář oborového výzkumu 2
- KK - Seminář pro studenty DH
- 9SRDS - Seminář rozboru textu
- SSODA - Seminář současného divadla A
- SSODB - Seminář současného divadla B
- SSUC1 - Seminář středověkého umění 1
- SSUC2 - Seminář středověkého umění 2
- SSLA - Seminář světové literatury A
- SSLB - Seminář světové literatury B
- SSLC - Seminář světové literatury C
- SSLD - Seminář světové literatury D
- SSDA - Seminář světového divadla A
- SSDB - Seminář světového divadla B
- SSDC - Seminář světového divadla C
- SSDD - Seminář světového divadla D
- SSDK - Seminář světového dramatu
- STFA - Seminář teorie filmu A
- STFB - Seminář teorie filmu B
- STFC - Seminář teorie filmu C
- STFD - Seminář teorie filmu D
- STFE - Seminář teorie filmu E
- STFF - Seminář teorie filmu F
- STFG - Seminář teorie filmu G
- STFH - Seminář teorie filmu H
- SUK - Seminář uměnovědné komparatistiky
- SUK1 - Seminář uměnovědné komparatistiky 1
- SUK2 - Seminář uměnovědné komparatistiky 2
- XDPS - Seminář z dějin pravěku
- OSA - Sémiotická analýza mediálního textu
- OSA - Sémiotická analýzy mediálního textu
- 9SE - Sémiotika
- SEM - Sémiotika
- OSM - Sémiotika
- SRC - Sémiotika řečové činnosti
- OSM1 - Sémiotika 1
- OSM2Z - Sémiotika 2
- OSM2 - Sémiotika 2
- OSMB2 - Sémiotika 2
- SE2KB - Sémiotika 2
- SM1 - Sémiotika čínské kultury
- SKKTM - Sémiotika kultury: kultura a/jako text
- 91ASR - Sémiotika řečové činnosti
- 9SRCO - Sémiotika řečové činnosti
- 9SRC - Sémiotika řečové činnosti
- TSJ - Semitské jazyky 1
- TSJ2 - Semitské jazyky 2
- SEXDY - Sexuální dysfunkce
- SEX - Sexuální psychologie
- SEXA - Sexuální psychologie
- SEXN - Sexuální psychologie
- SSEX - Sexuální psychologie
- XHSH - Sfragistika a heraldika
- XASH - Sfragistika a heraldika
- ASH - Sfragistika a heraldika
- 7B02 - Shakespeare's Comedies
- 7B07 - Shakespeare: Historical Drama
- 7B30 - Shakespeare: Tragedies
- XSSP - Sídelní strategie pravěku
- 2ESI - Simultánní tlumočení Niz-ČJ
- SAG - Situations in American Geopolitics
- SK01 - Skotská studia 1
- SK02 - Skotská studia 2
- SKP - Skupinová psychoterapie
- 7L21 - Slam Poetry
- SLAM - Slam Poetry
- 1SC - Slohová cvičení
- SC - Slohová cvičení
- SJ - Slovanský jazyk
- SLITS - Slovenská literatura
- SLITP - Slovenská literatura
- SLIT - Slovenská literatura
- SZHS - Slovní zásoba v oblasti hosp. sféry
- 91ASS - Slovo a jeho struktura
- 9SSKO - Slovo, jeho struktura a konverze
- 9SSK - Slovo, jeho struktura a konverze
- SA - Sluchová analýza
- SAK - Sluchová analýza
- SJKK - Smrt a její komp. v kul. - KA
- SKKD1 - Smrt a její kompenzace v kul. 1 - KA
- SKK1 - Smrt a její kompenzace v kul. 1 - KA
- SKKD2 - Smrt a její kompenzace v kul. 2 - KA
- SKK2 - Smrt a její kompenzace v kul. 2 - KA
- SIR - Soc. integrace Romů - KA
- SPAM - Soc. ped. se zam. na antr. men. - KA
- SPZN - Soc. problémy zdraví a nemoci - KA
- SHC - Soc. služby a člověk s handicapem
- SHCB - Soc. služby a člověk s handicapem
- SHCK - Soc. služby a člověk s handicapem
- SPID - Sociálně politické ideologie - S
- SPSV - Sociálně psychologický výcvik - A
- SPSVY - Sociálně psychologický výcvik - A
- SAN - Sociální antropologie - KA
- SAND - Sociální antropologie - KA
- SDM - Sociální deviace
- SDEV - Sociální deviace - S.
- SOCD - Sociální deviace - SP
- SDEST - Sociální deviace**
- SHNU - Sociální hnutí - S
- SOIN1 - Sociální integrace 1 - KA.
- SOIN2 - Sociální integrace 2 - KA.
- VSJ05 - Sociální komunikace
- SK - Sociální komunikace
- SKB - Sociální komunikace
- SKK - Sociální komunikace
- SKKB - Sociální komunikace
- SKM - Sociální komunikace
- SOKOM - Sociální komunikace (pro rusisty)
- 7SOKO - Sociální komunikace (pro rusisty)
- KSJ05 - Sociální komunikace - kolokvium
- SOKR - Sociální konstrukce reality - S
- PATH - Sociální patologie
- SOP - Sociální politika
- SPOL1 - Sociální politika 1 - A
- SPL1 - Sociální politika 1 - SP
- SPOL2 - Sociální politika 2 - A
- SPL2 - Sociální politika 2 - SP
- SPRST - Sociální práce***
- BSZ3 - Sociální psychologie
- ZSM - Sociální psychologie
- ZSP - Sociální psychologie
- SOCPS - Sociální psychologie - A
- SOPPM - Sociální psychologie - APM
- SOCP - Sociální psychologie - SP
- SPA3A - Sociální psychologie 3
- SPP - Sociální psychologie práce
- SPPA - Sociální psychologie práce
- SPPN - Sociální psychologie práce
- SPA1 - Sociální psychologie1
- SPA2 - Sociální psychologie2
- SPA3 - Sociální psychologie3
- SCA - Sociální služby
- SSCS - Sociální struktura české společnosti-S
- SC - Societas cognitorum
- 9SO - Sociolingvistika
- VSOL - Sociolingvistika
- VSCLG - Sociolingvistika
- 92ASO - Sociolingvistika
- SOPR - Sociologická praxe - S.
- SGP1 - Sociologický proseminář 1 -S
- SGP2 - Sociologický proseminář 2 - S
- SCGVM - Sociologický výzkum - APM
- SOC - Sociologie
- SOSPM - Sociologie - APM
- DSSZ - Sociologie - DS
- 9SSZ - Sociologie - DS
- 92SZ - Sociologie - DS
- SKD1 - Sociologie kultury 1 - KA
- SK1 - Sociologie kultury 1 - KA
- SCK1 - Sociologie kultury 1 - S
- SKD2 - Sociologie kultury 2 - KA
- SK2 - Sociologie kultury 2 - KA
- SCK2 - Sociologie kultury 2 - S
- SKST - Sociologie kultury**
- SOMST - Sociologie migrace**
- SNAB - Sociologie náboženství - S
- SND1 - Sociologie náboženství 1 - KA
- SN1 - Sociologie náboženství 1 - KA
- SND2 - Sociologie náboženství 2 - KA
- SN2 - Sociologie náboženství 2 - KA
- SCGPO - Sociologie podniku - S
- SCPL - Sociologie politiky - S
- SPST - Sociologie politiky**
- SCGPR - Sociologie práce - S
- SCPPM - Sociologie práce a podniku - APM
- SCPRP - Sociologie práce a podniku - APM
- SPPST - Sociologie práce a podniku**
- SR - Sociologie rodiny - KA
- SRD - Sociologie rodiny - KA
- SCGR - Sociologie rodiny - S
- SRD1 - Sociologie rodiny 1 - KA
- SR1 - Sociologie rodiny 1 - KA
- SRD2 - Sociologie rodiny 2 - KA
- SR2 - Sociologie rodiny 2 - KA
- SU - Sociologie umění
- SCGVD - Sociologie výchovy - AVD
- SCGV - Sociologie výchovy - S
- SCGZP - Sociologie životního způsobu - S
- SZPST - Sociologie životního způsobu**
- SOMI - Sociology of migration - S
- PCVS1 - Soft Skills - předn. cyklus odborníků 1
- PCVS2 - Soft Skills - předn. cyklus odborníků 2
- D13P1 - Sochařství v českých zemích 1550-1800 1
- D13P2 - Sochařství v českých zemích 1550-1800 2
- BPSO1 - Somatologie
- STPA - Somatopatologie
- STPN - Somatopatologie
- SJZK1 - Souborná jazyková zkouška 1
- SJZK2 - Souborná jazyková zkouška 2
- SJZK3 - Souborná jazyková zkouška 3
- JZB2 - Souborná jazyková zkouška B2
- JCB2 - Souborná jazyková zkouška B2
- JZC1 - Souborná jazyková zkouška C1
- JCC1 - Souborná jazyková zkouška C1
- JZC2 - Souborná jazyková zkouška C2
- JCC2 - Souborná jazyková zkouška C2
- SPZK - Souborná postupová zkouška
- SPZKM - Souborná postupová zkouška
- 2A18 - Souborná postupová zkouška: ústní
- SZK - Souborná zkouška
- 9SZ1O - Souborná zkouška 1
- 9SZ1 - Souborná zkouška 1
- SZK1 - Souborná zkouška 1
- 9SZK1 - Souborná zkouška 1 (OLTK)
- OSZK1 - Souborná zkouška 1 (OLTK)
- 9SZ2O - Souborná zkouška 2
- 9SZ2 - Souborná zkouška 2
- SZK2 - Souborná zkouška 2
- 9SZK2 - Souborná zkouška 2 (OLTK)
- OSZK2 - Souborná zkouška 2 (OLTK)
- SZK3 - Souborná zkouška 3
- XSZ1 - Souborná zkouška z trendů a nauky 1
- XSZ2 - Souborná zkouška z trendů a nauky 2
- VSL38 - Souč. literatura a film na Balkáně
- SOAL - Současná am. literatura v kult. kontextu
- AML4 - Současná americká literatura
- 3C01 - Současná angličtina
- SAL - Současná argentinská literatura
- SALIT - Současná argentinská literatura
- SBI - Současná biosémiotika
- SOBL - Současná brit.literatura v kult.kontextu
- BRL4 - Současná britská literatura
- VSDL - Současná česká lit. pro děti a mládež
- VSCLA - Současná česká lit. z hlediska areálu
- VSCL - Současná česká lit. z hlediska areálu
- SCLS - Současná česká literatura
- SCLP - Současná česká literatura
- SCL - Současná česká literatura
- ESCLS - Současná česká literatura
- ESCLP - Současná česká literatura
- ESCL - Současná česká literatura
- DSCL - Současná česká literatura
- JSCL1 - Současná česká literatura 1
- JSCL2 - Současná česká literatura 2
- VSL34 - Současná česká poezie
- KSL34 - Současná česká poezie - kolokvium
- 92ACS - Současná česká sociologie
- SCSB - Současná česká společnost
- SCP1 - Současná čínská politika 1
- SCP2 - Současná čínská politika 2
- SPLK - Současná fr.literatura v kontextu
- SFL1 - Současná francouzská literatura 1
- SFL2 - Současná francouzská literatura 2
- SIL1 - Současná italská literatura 1
- S1IL - Současná italská literatura 1
- SIL2 - Současná italská literatura 2
- S2IL - Současná italská literatura 2
- 1SJS - Současná japonská společnost
- SJSC - Současná japonská společnost
- SJS - Současná japonská společnost
- SML - Současná mexická literatura
- SMLIT - Současná mexická literatura
- SSZSS - Současná slovní zásoba v oblasti soc.sf.
- 7SSZS - Současná slovní zásoba v oblasti soc.sf.
- SSM - Současná sociologie
- 92ASC - Současná světová sociologie
- SRL1S - Současná španělská regionální lit. 1
- SRL2S - Současná španělská regionální lit. 2
- 92AD1 - Současné bádání DS v dějinách umění 1
- 2AD1 - Současné bádání DS v dějinách umění 1
- 92AD2 - Současné bádání DS v dějinách umění 2
- 2AD2 - Současné bádání DS v dějinách umění 2
- 92AT1 - Současné bádání DS v teorii umění 1
- 2AT1 - Současné bádání DS v teorii umění 1
- 92AT2 - Současné bádání DS v teorii umění 2
- 2AT2 - Současné bádání DS v teorii umění 2
- 9SB1 - Současné bádání DS1
- 9SBD1 - Současné bádání DS1
- 9SB2 - Současné bádání DS2
- 9SBD2 - Současné bádání DS2
- 92BD1 - Současné bádání v dějinách umění 1
- 92BD2 - Současné bádání v dějinách umění 2
- 92AM1 - Současné bádání v muzikologii 1
- 92AM2 - Současné bádání v muzikologii 2
- 92AM3 - Současné bádání v muzikologii 3
- 9SB1 - Současné bádání v oboru 1
- 92AB1 - Současné bádání v oboru 1
- 9SB2 - Současné bádání v oboru 2
- 92AB2 - Současné bádání v oboru 2
- 92BU1 - Současné bádání v uměnověd. oborech 1
- 92BUO - Současné bádání v uměnovědných oborech
- 92BU1 - Současné bádání v uměnovědných oborech 1
- SFBD - Současné francouzské bulvární divadlo
- SGPS - Současné gramatické popisy
- SGPO - Současné gramatické popisy
- SGP - Současné gramatické popisy
- OSPZ - Současné přístupy ke komunikaci a jazyku
- OSP - Současné přístupy ke komunikaci a jazyku
- SRDR - Současné ruské drama
- 7SRD - Současné ruské drama
- SRDRD - Současné ruské drama a divadlo
- 7SRDD - Současné ruské drama a divadlo
- SREAL - Současné ruské reálie
- SSUST - Současné světové umění
- SSPI - Současné Španělsko a španělská identita
- STTD - Současné tendence teorie divadla
- STTF1 - Současné tendence teorie filmu a médií 1
- STTF2 - Současné tendence teorie filmu a médií 2
- DASAD - Současný andragogický diskurs - DA
- 9ASAD - Současný andragogický diskurs - DA
- 91SAD - Současný andragogický diskurs - DA
- SCJBB - Současný český jazyk
- SCJB2 - Současný český jazyk
- SCJB1 - Současný český jazyk - mluvená řeč
- 91ASJ - Současný jazyk jako výsledek hist. vývoj
- SPJ1 - Současný polský jazyk 1
- SPJ2 - Současný polský jazyk 2
- SSBN - Současný stav bádání v dějinách umění
- SSB - Současný stav bádání v dějinách umění
- SSBC1 - Současný stav bádání v oboru 1
- SSBC2 - Současný stav bádání v oboru 2
- SRS - Současný šp. román
- SMM - Součastnost médií
- SDE - Soudobé dějiny Evropy
- SDE1 - Soudobé dějiny Evropy 1
- SDE2 - Soudobé dějiny Evropy 2
- SETM - Soudobé ekonomické teorie
- STV - Soudobé teorie vzdělávání - AVD
- STVVD - Soudobé teorie vzdělávání - AVD
- 3B02 - Southern Literature
- SOKPA - Spec. otázky klin. psychol.
- SOPGA - Spec. otázky psychodiagn.
- 9SVU1 - Spec. výzkum úlohy zvl. a bezpeč. služeb
- 9SVU - Spec. výzkum úlohy zvl. a bezpeč. služeb
- SIMUK - Specializace
- SKAS - Specializace
- MSP1 - Specializace pro magisterské studium 1
- MSP2 - Specializace pro magisterské studium 2
- SSZU - Specializační souborná zkouška
- SPB - Specializované bankovní produkty
- 91ASS - Specializovaný seminář
- SOM - Speciální otázky metodologie
- SOM1 - Speciální otázky metodologie 1
- SOM2 - Speciální otázky metodologie 2
- SOPP - Speciální otázky pedagogické psychologie
- SOPPB - Speciální otázky pedagogické psychologie
- SOPPK - Speciální otázky pedagogické psychologie
- SPOR - Speciální otázky poradenské psychologie
- SPORN - Speciální otázky poradenské psychologie
- SOPTN - Speciální otázky psychoanal.teorie
- SOPDN - Speciální otázky psychodiagnostiky
- SOPDA - Speciální otázky psychodiagnostiky A
- SOPDB - Speciální otázky psychodiagnostiky B
- SOPO - Speciální otázky psychologie osobnosti
- SOPOA - Speciální otázky psychologie osobnosti
- SOPOB - Speciální otázky psychologie osobnosti
- SOPOK - Speciální otázky psychologie osobnosti
- SVPA - Speciální otázky vývojové psychologie
- SPT - Speciální psychoterapie
- SPTA - Speciální psychoterapie
- SPTN - Speciální psychoterapie
- SUSCE - Speciální uměnovědný seminář
- SMSOR - Specifické oblasti v řízení školy-SM
- STAD - Specifické techniky analýzy dat - S
- SLKM - Specifika literární komunikace
- SPB - Společenskovědní paradigmata
- SVP - Společenskovědní paradigmata - S
- 2SPOL - Společnost Nizozemí a Belgie
- 2ESP - Společnost Nizozemska a Belgie
- 2ESPZ - Společnost Nizozemska a Belgie
- 3SNZ - Společnost Nizozemska a Vlámska
- SJE - Společnost v období Thomase Jeffersona
- PORT1 - Společnost v portrétech
- PORT - Společnost v portrétech
- SPVD - Společnosti znalostí - AVD
- SPZK - Společný základ
- 9GRA3 - Spolupráce na cizím grantu v délce 1 rok
- 9VZ5 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ4 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ3 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ2 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ10 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ1 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VP6 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VP5 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VP4 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VP3 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VP2 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VP1 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VPK6 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VPK5 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VPK4 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VPK3 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VPK2 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VPK1 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ9 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ8 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ7 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 9VZ6 - Spolupráce na výzkumném projektu
- 92AV1 - Spolupráce na výzkumném projektu 1
- 91BGS - Spoluřešitelství grantu min. 1 rok
- 94GSP - Spoluřešitelství grantu min. 1 rok
- 91BR1 - Spoluúčast na řešení grantového projektu
- OSO - Sporné otázky z oblasti gramatiky 1
- OSO2 - Sporné otázky z oblasti gramatiky 2
- SPZ - Sportovní žurnalistika
- SPZB - Sportovní žurnalistika
- LRJ - Spravedlost po válečných konfliktech
- SMSAS - Správní akty na úseku školství - SM
- SPRPR - Správní právo - SP
- B1OVT - Správní terminologie - e-kurz
- SV1 - Správní vývoj do roku 1989 I
- SV2 - Správní vývoj do roku 1989 II
- 2A17 - SPZ: Písemná zkouška z anglického jazyka
- SRP - Srovnávací psychologie
- 1RJ - Srovnávací religionistika a judaistika
- SJAKO - Srovnávací slovanská jazykověda
- 7SSJ - Srovnávací slovanská jazykověda
- SRST - Srovnávací stylistika
- 7SRST - Srovnávací stylistika
- 7SRL - Stará ruská literatura
- SL1S - Stará šp. lit. 1
- SL2S - Stará šp. lit. 2
- 7SUL - Stará ukrajinská literatura
- SUL1 - Stará ukrajinská literatura 1
- SUL2 - Stará ukrajinská literatura 2
- 1SD - Staré dějiny Japonska
- SDH - Staré dějiny Japonska
- SDC - Staré dějiny Japonska
- SD - Staré dějiny Japonska
- 7SPLK - Staropolská literatura v nových kontexte
- STSLS - Staroslověnština
- STSLP - Staroslověnština
- STSL - Staroslověnština
- 7STSL - Staroslověnština
- STL2P - Starší česká literatura
- STLS - Starší česká literatura
- STL - Starší česká literatura
- ESTLS - Starší česká literatura
- ESTL - Starší česká literatura
- STL1S - Starší česká literatura 1
- STL1J - Starší česká literatura 1
- STL1 - Starší česká literatura 1
- STL2Z - Starší česká literatura 2
- STL2S - Starší česká literatura 2
- STL2J - Starší česká literatura 2
- STL2 - Starší česká literatura 2
- STL1P - Starší česká literatura1
- SFL - Starší francouzská literatura
- STFL - Starší francouzská literatura
- VSGC - Starší gramatiky češtiny
- STIL - Starší italská literatura
- SN - Starší německá literatura
- 91BI1 - Stať v impaktovaném čas. ČR 1
- 9SICR - Stať v impaktovaném časopise v ČR
- 9SRZA - Stať v recenzovaném časopise v zahraničí
- 91BR1 - Stať v zahraničním rezenzovaném časopis
- SHVA - Statist. hodnocení výzk.
- SADM - Statistická analýza dat
- SAD - Statistická analýza dat (STATISTICA)- S
- SHV - Statistické hodnocení výzkumu
- SMPA - Statistické metody v psychologii
- SMP1 - Statistické metody v psychologii 1
- SMP1B - Statistické metody v psychologii 1
- SMP1K - Statistické metody v psychologii 1
- SMP2 - Statistické metody v psychologii 2
- SMP2B - Statistické metody v psychologii 2
- SMP2K - Statistické metody v psychologii 2
- SSMP2 - Statistické metody v psychologii 2a
- ST - Statistika
- 9ZKP - Státní doktorská zk. - klin. psych. -DSP
- 9ZPP - Státní doktorská zk. - ped. psych. -DSP
- 9SDZK - Státní doktorská zkouška
- SDZ - Státní doktorská zkouška
- 9ZDSP - Státní doktorská zkouška
- 91ADL - Státní doktorská zkouška
- 91ADS - Státní doktorská zkouška
- 9DZK - Státní doktorská zkouška
- SDZK - Státní doktorská zkouška
- 9SDZ - Státní doktorská zkouška
- 9SDZ1 - Státní doktorská zkouška
- 95SDZ - Státní doktorská zkouška
- XSDZ - Státní doktorská zkouška
- SJZ - Státní jazyková zkouška
- SPZ - Státní postupová zkouška
- SZZK - Státní závěrečná zkouška
- FME - Státní závěrečná zkouška
- SZZKB - Státní závěrečná zkouška
- SZZKM - Státní závěrečná zkouška
- SZZKP - Státní závěrečná zkouška
- SZZAN - Státní závěrečná zkouška AN
- SZZAP - Státní závěrečná zkouška APM
- SZZSP - Státní závěrečná zkouška SP
- SZZŠM - Státní závěrečná zkouška ŠM
- SZZAB - Státní závěrečná zkouška z andragogiky
- SZZAM - Státní závěrečná zkouška z andragogiky
- SZZCH - Státní závěrečná zkouška z archivnictví
- SZE - Státní závěrečná zkouška z ek. pro AES
- SZZH - Státní závěrečná zkouška z historie
- SZZKB - Státní závěrečná zkouška z kult. antrop.
- SZZKM - Státní závěrečná zkouška z kult. antrop.
- SZZM - Státní závěrečná zkouška z med. studií
- SZZK - Státní závěrečná zkouška z politologie
- SZZK - Státní závěrečná zkouška z psychologie
- SZZSB - Státní závěrečná zkouška ze sociologie
- SZZSM - Státní závěrečná zkouška ze sociologie
- SVDV - Stavba varhan a dějiny varhanářství
- QSP - Stavební památka
- 9S1DS - Stáž
- 9S2DS - Stáž
- 9S3DS - Stáž
- 9S4DS - Stáž
- 9S5DS - Stáž
- 9S6DS - Stáž
- 9S7DS - Stáž
- 9S8DS - Stáž
- STAZ - Stáž
- 2STAZ - Stáž
- PSVA1 - Stáž a výzkum v apl. ling. AJ 1
- PSVA2 - Stáž a výzkum v apl. ling. AJ 2
- PSVF1 - Stáž a výzkum v apl. ling. FJ 1
- PSVF2 - Stáž a výzkum v apl. ling. FJ 2
- PSVI1 - Stáž a výzkum v apl. ling. IJ 1
- PSVI2 - Stáž a výzkum v apl. ling. IJ 2
- PSVN1 - Stáž a výzkum v apl. ling. NJ 1
- PSVN2 - Stáž a výzkum v apl. ling. NJ 2
- PSVS1 - Stáž a výzkum v apl. ling. ŠJ 1
- PSVS2 - Stáž a výzkum v apl. ling. ŠJ 2
- XSNB - Stěhování národů a barbarské říše
- SVSM - Stranické a volební systémy
- MANTE - Strategické řízení - APM
- SMSRS - Strategické řízení školy - SM
- 9SP - Strukturalismus a Pražská škola
- 91APS - Strukturalismus a Pražská škola
- 9STLG - Strukturní lingvistika
- 91ASL - Strukturní lingvistika
- 3C13 - Středoanglické texty
- SL20 - Středoevropské literatury 20. století
- XSO - Středověk očima 19. a 20. stol.
- SO - Středověk očima 19. a 20. stol.
- SO1 - Středověk očima 19. a 20.století
- XSTH - Středověká historiografie
- STH1 - Středověká historiografie
- STH - Středověká historiografie
- SKMCE - Středověká knižní malba
- STKBL - Středověká kultura
- SL1 - Středověká latina 1
- SL2 - Středověká latina 2
- STA - Středověká latina pro historiky
- SR - Středověké reálie
- SRE - Středověké reálie
- SU1 - Středověké Uhry
- SU - Středověké Uhry
- XSVE - Středových. Evropa očima raněnov. cest.
- SVE - Středových. Evropa očima raněnov. cest.
- SVE1 - Středovýchodní Evropa očima raněnovověký
- SVC - Studentská vědecká činnost (konference)
- SVP - Studentská vědecká práce
- STC - Studentský časopis
- SSS - Students´ Soft Skills
- 9SZU6 - Studijní pobyt na zahr. univ. (1-3 měs)
- 9SZU5 - Studijní pobyt na zahr. univ. (1-3 měs)
- 9SZU4 - Studijní pobyt na zahr. univ. (1-3 měs)
- 9SZU3 - Studijní pobyt na zahr. univ. (1-3 měs)
- 9SZU2 - Studijní pobyt na zahr. univ. (1-3 měs)
- 9SZU1 - Studijní pobyt na zahr. univ. (1-3 měs)
- 9SZ6 - Studijní pobyt na zahr. univ. (do 1 měs)
- 9SZ5 - Studijní pobyt na zahr. univ. (do 1 měs)
- 9SZ4 - Studijní pobyt na zahr. univ. (do 1 měs)
- 9SZ3 - Studijní pobyt na zahr. univ. (do 1 měs)
- 9SZ2 - Studijní pobyt na zahr. univ. (do 1 měs)
- 9SZ1 - Studijní pobyt na zahr. univ. (do 1 měs)
- 91CZ1 - Studijní pobyt na zahr. univerzitě 1
- XSSI - Studijní stáž v zahraničí I
- XSSII - Studijní stáž v zahraničí II
- SHP - Studium a hra partitur
- STGN1 - Studium Generale 1
- STGN2 - Studium Generale 2
- STGN3 - Studium Generale 3
- STGN4 - Studium Generale 4
- 9SP - Studium pramenů
- 92BSP - Studium pramenů
- 7SPT - Stylistická práce s textem
- VSHPR - Stylistické hodnocení překladu
- VSHP - Stylistické hodnocení překladu
- KSHP - Stylistické hodnocení překladu-kolokvium
- 3A04 - Stylistika
- STYL - Stylistika
- ESTS - Stylistika
- ESTP - Stylistika
- EST - Stylistika
- 2STY - Stylistika
- 2STYL - Stylistika
- SF - Stylistika
- 7STYL - Stylistika
- STB - Stylistika
- STYB1 - Stylistika 1
- STYB2 - Stylistika 2
- STYI - Stylistika it.
- SI - Stylistika italštiny
- 3STY - Stylistika nizozemštiny
- STPJ1 - Stylistika polského jazyka 1
- STPJ2 - Stylistika polského jazyka 2
- STYP - Stylistika portugalštiny
- STYPO - Stylistika portugalštiny
- 3C63 - Stylistika pro překladatele
- 2SPR - Stylistika pro překladatele
- STYS1 - Stylistika šp. 1
- STYS2 - Stylistika šp. 2
- PRX11 - Supervidovaná odborná praxe I. -SP
- PRX12 - Supervidovaná odborná praxe I. -SP
- PRX21 - Supervidovaná odborná praxe II. - SP
- PRX22 - Supervidovaná odborná praxe II.- SP
- PRX31 - Supervidovaná odborná praxe III. - SP
- SUPV1 - Supervizní seminář 1
- SUV1N - Supervizní seminář 1
- SUPV2 - Supervizní seminář 2
- SUV2N - Supervizní seminář 2
- PRX32 - Suprevidovaná odborná praxe III. - SP
- SU - Survey of Czech Music
- PES - Svět bez násilí: výchova k míru
- SJ - Svět jako jeviště: Raný Sartre a problem
- D19V1 - Světová architektura 20. století 1
- D19V2 - Světová architektura 20. století 2
- SVLS - Světová literatura
- SVL - Světová literatura
- SVL1S - Světová literatura 1
- SVL1P - Světová literatura 1
- SVL1 - Světová literatura 1
- DSVL1 - Světová literatura 1
- SL1 - Světová literatura 1
- SVL2S - Světová literatura 2
- SVL2P - Světová literatura 2
- SVL2 - Světová literatura 2
- DSVL2 - Světová literatura 2
- SL2 - Světová literatura 2
- SLA - Světová literatura A
- SLB - Světová literatura B
- SDA - Světové divadlo A
- SDB - Světové divadlo B
- SDC - Světové divadlo C
- SDD - Světové divadlo D
- SM - Světové mýty
- SFA - Světový film A
- SFB - Světový film B
- SFC - Světový film C
- SFD - Světový film D
- SV - Svoboda vůle
- 9SYNS - Synchronní pohled na ruský jaz. systém
- 91ASP - Synchronní pohled na ruský jaz. systém
- SYNSL - Synchronní slavistika
- SSL1P - Synchronní slavistika
- SSLS - Synchronní slavistika
- SSL - Synchronní slavistika
- SSL1S - Synchronní slavistika 1
- SSL1 - Synchronní slavistika 1
- SSL2S - Synchronní slavistika 2
- SSL2 - Synchronní slavistika 2
- VSR - Syntaktické rozbory
- KSR - Syntaktické rozbory - kolokvium
- SYNTS - Syntax
- SYNT - Syntax
- SYNS - Syntax
- SYN - Syntax
- SNT1 - Syntax
- SNTX - Syntax
- ESCS - Syntax
- ESC - Syntax
- 2SYN - Syntax
- SY - Syntax
- 1SY2 - Syntax 1
- 1SY11 - Syntax 1
- 2A09 - Syntax 1
- SYNB1 - Syntax 1
- SY1 - Syntax 1
- SYNT1 - Syntax 1
- SYNP1 - Syntax 1
- SYN1 - Syntax 1
- 7SYN1 - Syntax 1
- 1SY3 - Syntax 2
- 2A10 - Syntax 2
- STX2 - Syntax 2
- SYNB2 - Syntax 2
- SY2 - Syntax 2
- SYNT2 - Syntax 2
- SYN2 - Syntax 2
- 7SYN2 - Syntax 2
- 1SY4 - Syntax 3 - přednáška
- ESCP - Syntax češtiny
- YD1 - Syntax čínštiny 1
- XYD1 - Syntax čínštiny 1
- YD2 - Syntax čínštiny 2
- XYD2 - Syntax čínštiny 2
- SY1I - Syntax it. 1
- SY2I - Syntax it. 2
- SYNT1 - Syntax italštiny 1
- SYNT2 - Syntax italštiny 2
- SPJ - Syntax polského jazyka
- SYPO - Syntax portugalštiny
- SY1P - Syntax portugalštiny 1
- SY2P - Syntax portugalštiny 2
- 7SR1 - Syntax ruštiny 1
- 7SR2 - Syntax ruštiny 2
- SYS1 - Syntax šp. 1
- SYS2 - Syntax šp. 2
- SYSP1 - Syntax španělštiny 1
- SYSP2 - Syntax španělštiny 2
- VSV - Syntax výpovědi
- 92ASX - Syntax z pohledu textu
- 9STDS - Syntax z pohledu textu
- SPPPE - Systém a praxe památkové péče
- SYAST - Systematická andragogika - AVD
- 9SHM - Systematická/historická muzikologie
- SM - Systémy managementu
- SMSO - Škola jako obec - SM
- SKOPA - Školní poradenství,stáž
- SPA - Školní psychologie
- SPN - Školní psychologie
- VSJT - Školská jazykovědná terminologie
- SM - Školský management - SM
- XŠ - Šlechta v 19. - 21. století
- SPFR - Šp. frazeologie
- LKRS - Šp. lit. kritika
- LI19S - Šp. literatura 18. a 19. století
- L19S - Šp. literatura 19. století
- L20S - Šp. literatura 20. století
- SOMP1 - Šp. pro ost. obory - mírně pokročilí 1
- SOMP2 - Šp. pro ost. obory - mírně pokročilí 2
- SOPO1 - Šp. pro ost. obory - pokročilí 1
- SOPO2 - Šp. pro ost. obory - pokročilí 2
- SOZ1 - Šp. pro ostatní obory-začátečníci 1
- SOZ2 - Šp. pro ostatní obory-začátečníci 2
- SCKD - Španělská cesta k demokracii
- SCKDE - Španělská cesta k demokracii
- BSZZK - Španělská filologie
- SZZK - Španělská filologie
- BSZKJ - Španělská filologie jazyková část
- SZZKJ - Španělská filologie jazyková část
- BSZKL - Španělská filologie literární část
- SZZKL - Španělská filologie literární část
- SPI - Španělská inkvizice
- K1S1 - Španělská konverzace 1, I
- K1S2 - Španělská konverzace 1, II
- K1S3 - Španělská konverzace 1, III
- K2S1 - Španělská konverzace 2, I
- K2S2 - Španělská konverzace 2, II
- K2S2S - Španělská konverzace 2, II
- K2S4 - Španělská konverzace 2, IV
- K3S2 - Španělská konverzace 3, II
- L20S1 - Španělská literatura 20. století 1
- L20S2 - Španělská literatura 20. století 2
- SLNI - Španělská literatura a národní identita
- SLST - Španělská literatura středověku
- SLZV - Španělská literatura Zlatého věku
- SOV - Španělská občanská válka
- SYS - Španělská syntax
- SPDI - Španělské divadlo
- SPDI1 - Španělské divadlo 1
- SPDI2 - Španělské divadlo 2
- SUMST - Španělské umění 15. až 18. století
- SCJI - Španělsko-české jazykové interference
- FMS1 - Španělský film 1
- FM1S1 - Španělský film 1, I
- FM1S2 - Španělský film 1, II
- FMS2 - Španělský film 2
- FM2S1 - Španělský film 2, I
- FM2S2 - Španělský film 2, II
- FM3S2 - Španělský film 3, II
- FM4S2 - Španělský film 4, II
- 9SADS - Španělština pro akadem. účely dokt. stud
- SA1 - Španělština pro akademické účely 1
- SA2 - Španělština pro akademické účely 2
- SAZ - Španělština pro akademické účely-zkouška
- SCR - Španělština pro cestovní ruch
- SSPZ - Španělština pro středně pokročilé - zk
- SSP1 - Španělština pro středně pokročilé 1
- SSP2 - Španělština pro středně pokročilé 2
- SSP3 - Španělština pro středně pokročilé 3
- SSP4 - Španělština pro středně pokročilé 4
- SPLA - Španělština v Latinské Americe
- SZACZ - Španělština začátečníci - zkouška
- SZAC1 - Španělština začátečníci 1
- SZAC2 - Španělština začátečníci 2
- SZAC3 - Španělština začátečníci 3
- SZAC4 - Španělština začátečníci 4
- SCSP1 - Španělština-jazyková cvičení stř.pokr. 1
- SCSP2 - Španělština-jazyková cvičení stř.pokr. 2
- SCSPZ - Španělština-jazyková cvičení zkouška
- SKON - Španělština-povinná konzultace/zkouška
- 4SE1 - Švédština 1 - gramatika
- 4SE2 - Švédština 2 - gramatika
- 4SE3 - Švédština 3 - gramatika
- 4SE4 - Švédština 4 - gramatika
- XTV2 - Taiwan 20. století
- XTV1 - Taiwan 20. století
- TV2 - Taiwan 20. století
- TV1 - Taiwan 20. století
- 3ETJ1 - Technický jazyk 1
- 3ETJ2 - Technický jazyk 2
- TEP - Technický předmět*1)
- TEPAB - Technický předmět*1)
- TEPAM - Technický předmět*1)
- TEPKA - Technický předmět*1)
- TEPSB - Technický předmět*1)
- TEPSM - Technický předmět*1)
- 93AWB - Technika bibliografické a ediční práce
- 7B23 - Technika rešeršní práce a psaní recenzí
- TRV - Techniky a real. výzkumu
- TVZD - Technologie vzdělávání dospělých - A
- TVVD1 - Technologie vzdělávání dospělých - AVD
- TVVD2 - Technologie vzdělávání dospělých - AVD
- TVST - Technologie vzdělávání* - AVD
- TSNMA - Television studies a nová média A
- TSNMB - Television studies a nová média B
- TSNMC - Television studies a nová média C
- TSNMD - Television studies a nová média D
- VSL10 - Tematologie 1
- KSL10 - Tematologie 1 - kolokvium
- VSL24 - Tematologie 2
- KSL24 - Tematologie 2 - kolokvium
- TČDTU - Tendence české dramatické tvorby
- TČDTA - Tendence české dramatické tvorby A
- TČDTB - Tendence české dramatické tvorby B
- TSDTA - Tendence současné dramatické tvorby A
- TSDTB - Tendence současné dramatické tvorby B
- TSDTC - Tendence současné dramatické tvorby C
- TSDTD - Tendence současné dramatické tvorby D
- 92BBT - Tendence vývoje ve francouzské literatur
- 3ETA1 - Teoretické aspekty odborné niz. 1
- 3ETA2 - Teoretické aspekty odborné niz. 2
- WMD - Teoretické přístupy k probl. zbraní
- TRZ - Teoretické rámce žurnalistiky
- TZ - Teoretické znalosti
- TASM - Teoreticko-analytická profilace
- TAPKS - Teorie a analyt.přístupy v kult.studiích
- TAPSM - Teorie a analyt.přístupy v med.studiích
- TAP - Teorie a analýza politiky
- TAPM - Teorie a analýza publika
- TDKAP - Teorie a dějiny komunikace
- 9LDLK - Teorie a dějiny literární komparatistiky
- 91ATK - Teorie a dějiny literární komparatistiky
- SZ4 - Teorie a dějiny památkové péče ...
- 9TDRL - Teorie a dějiny ruské literatury
- 91AT1 - Teorie a dějiny ruské literatury 1
- 91AT2 - Teorie a dějiny ruské literatury 2
- 91AT3 - Teorie a dějiny ruské literatury 3
- 91AT4 - Teorie a dějiny ruské literatury 4
- TMSST - Teorie a metoda v sociologii
- TMSG1 - Teorie a metoda v sociologii 1 - S
- TMSG2 - Teorie a metoda v sociologii 2 - S
- TMP - Teorie a metodika překladu
- TMPR - Teorie a metodika překladu
- 7TMP - Teorie a metodika překladu
- 9RUTM - Teorie a metodika překladu
- 92BTP - Teorie a metodika překladu
- 1T05 - Teorie a metodika překladu 1
- TRM1 - Teorie a metodika překladu 1
- 2T04 - Teorie a metodika překladu 2
- TRM2 - Teorie a metodika překladu 2
- 7TMPT - Teorie a metodika překladu a tlumočení
- 7TMT - Teorie a metodika tlumočení
- INM1 - Teorie a metodika tlumočení 1
- 2T09 - Teorie a metodika tlumočení 2
- INM2 - Teorie a metodika tlumočení 2
- TMS11 - Teorie a metody soc. práce I.**-pr.SP-A
- TMS12 - Teorie a metody soc. práce I.**-pr.SP-A
- TMS22 - Teorie a metody soc. práce II.** - A
- TMS21 - Teorie a metody soc. práce II.**-p.SP-A
- TM - Teorie a metody sociální práce
- TMSP1 - Teorie a metody sociální práce 1- SP
- TMSP2 - Teorie a metody sociální práce 2- SP
- TPK - Teorie a praxe konzervatismu
- TPKP - Teorie a praxe křesťanské politiky
- 9TP1 - Teorie a praxe křesťanské politiky
- 9TPK1 - Teorie a praxe křesťanské politiky
- 9TPKP - Teorie a praxe křesťanské politiky
- 9TPK - Teorie a praxe křesťanské politiky
- TPP - Teorie a praxe překládání
- 91MUK - Teorie a praxe umělecké kritiky
- TPZB - Teorie a praxe žurnalistiky
- TMSTE - Teorie a systém muzeí a galerií
- TA - Teorie archeologického výzkumu
- TA1 - Teorie archeologického výzkumu 1
- TA2 - Teorie archeologického výzkumu 2
- 9ALL - Teorie celoživotního učení
- 92ALL - Teorie celoživotního učení
- TCVST - Teorie celoživotního vzdělání a vzd. str
- TCZV - Teorie celoživotního vzdělávání - A
- TECEV - Teorie celoživotního vzdělávání - AVD
- CD - Teorie čínské lexikografie
- HY - Teorie čínského jazyka
- TD - Teorie demokracie
- TEDR - Teorie dialogické řeči
- TEKN - Teorie ekonomie
- TF - Teorie firmy
- GT - Teorie Gaia: Země jako jeden organismus
- TGM - Teorie globalizace
- TEGL - Teorie globalizace - S
- 1TG - Teorie gramatiky
- TG - Teorie gramatiky
- TG2 - Teorie gramatiky 2
- SZZB2 - Teorie hudby
- THZK - Teorie hudebního zápisu
- THZPK - Teorie hudebního zápisu
- THZ1 - Teorie hudebního zápisu 1
- THZ2 - Teorie hudebního zápisu 2
- TIM - Teorie interpretace
- 7TJK - Teorie jazykové kultury
- UTKM - Teorie komiksu: Comics Studies
- 9TK - Teorie komiky a její apl. na lit. žánry
- 92ATK - Teorie komiky a její apl. na lit. žánry
- TK - Teorie komunikace
- 9TKV - Teorie komunikace - kom. verbální
- TKV - Teorie komunikace - kom. verbální
- OTK1Z - Teorie komunikace 1
- OTK1 - Teorie komunikace 1
- OTKF1 - Teorie komunikace 1
- TKM1 - Teorie komunikace 1
- OTK2Z - Teorie komunikace 2
- OTK2 - Teorie komunikace 2
- OTKF2 - Teorie komunikace 2
- TKM2 - Teorie komunikace 2
- 91ATK - Teorie komunikace se zvláštním zřetelem
- TKKM - Teorie kultury
- TKM - Teorie kultury
- TKZM - Teorie kultury
- OTVP - Teorie lexikálního významu
- TELZ - Teorie literární interpretace
- TELI - Teorie literární interpretace
- TL1 - Teorie literatury
- TL - Teorie literatury
- TLT - Teorie literatury
- 9LT - Teorie literatury
- 91ATL - Teorie literatury
- TL1I3 - Teorie literatury 1, III
- TL2I3 - Teorie literatury 2, III
- 7TLDP - Teorie literatury v diachronním plánu
- MKB1 - Teorie masové komunikace 1
- MKB2 - Teorie masové komunikace 2
- TMKB - Teorie mediální komunikace
- TMOM - Teorie mediální organizace
- TMV - Teorie mezinárodních vztahů
- TMM - Teorie migrace
- TMKM - Teorie multikulturalismu
- TEMU - Teorie multikulturalismu - S
- 92ATM - Teorie nových médií a lingvistika z hled
- TOPM - Teorie obrazu
- TOKM - Teorie obrazu
- TOM - Teorie obrazu
- TOZM - Teorie obrazu
- TORG - Teorie organizace - APM
- TPS - Teorie politických stran a stranických s
- TS - Teorie politických systémů
- TPON - Teorie poruch osobnosti
- TP - Teorie pravdy
- TP - Teorie překladu
- XYY - Teorie překladu
- 3C50 - Teorie překladu
- TPP - Teorie překladu (KS)
- TPP - Teorie překladu (KS) - němčina
- TP - Teorie překladu - němčina
- TRT1 - Teorie překladu 1
- 3ETP1 - Teorie překladu 1
- TP1 - Teorie překladu 1
- TP1A - Teorie překladu 1
- TRT2 - Teorie překladu 2
- 3ETP2 - Teorie překladu 2
- TP2 - Teorie překladu 2
- TP2A - Teorie překladu 2
- TPT - Teorie překladu a tlumočení
- TPKM - Teorie publika
- TPM - Teorie publika
- TPZM - Teorie publika
- TS - Teorie skladby
- TSPV - Teorie sociálně - psych. výcviku
- TSPVB - Teorie sociálně - psych. výcviku
- TSPVK - Teorie sociálně - psych. výcviku
- TSKM - Teorie spotřební kultury
- TSK - Teorie spotřební kultury - S
- 9TSS - Teorie struktury a systému
- TSS - Teorie struktury a systému
- 91ATS - Teorie struktury a systému (fraktální st
- TTKKM - Teorie textu
- TTKM - Teorie textu
- TTM - Teorie textu
- TTZM - Teorie textu
- TTP - Teorie textu a pragmatika
- TEXTZ - Teorie textu a stylistika
- TEXTS - Teorie textu a stylistika
- TEXTP - Teorie textu a stylistika
- TEXT - Teorie textu a stylistika
- INT1 - Teorie tlumočení 1
- INT2 - Teorie tlumočení 2
- 7TVK1 - Teorie verbální komunikace 1
- 7TVK2 - Teorie verbální komunikace 2
- TVERS - Teorie verše
- TVERP - Teorie verše
- TVER - Teorie verše
- TVBA - Teorie verše a básnické imaginace
- TVBAZ - Teorie verše a básnické imaginace-ZK
- TVS - Teorie volebních systémů
- TE - Teorie všeho
- OTV - Teorie významu: přístupy a metody
- TZSM - Teorie životního stylu
- 9TDE1 - Teorie, dějiny a estetika hudby 1
- 9TDE2 - Teorie, dějiny a estetika hudby 2
- 9TDE3 - Teorie, dějiny a estetika hudby 3
- TDEC2 - Teorie, dějiny a estetika hudby, jazyk 2
- TER - Terezín: dějiny a kultura
- 2T12 - Terminologický projekt
- 2T05 - Terminologie
- TERM - Terminologie
- 2TERM - Terminologie
- 3ETER - Terminologie
- TER2 - Terminologie 2
- B1EUT - Terminologie v EU - e-kurz
- TIKB - Text a interpretace
- TAKM - Text a kontext
- TLDM - Text a kontext
- XBEX - Text a kontext: Beletrie jako historický
- BEX - Text a kontext: Beletrie jako historický
- 3C02 - Text analysis
- TR - Text reklamy
- 7TR - Text reklamy
- VTEXP - Textologická příprava odb.textu
- TX - Textologie
- TEX - Textologie
- TEDS - Textologie
- TED - Textologie
- ETE - Textologie
- TXP - Textologie - přednáška
- TXS - Textologie - seminář
- ETE1S - Textologie 1
- ETE1 - Textologie 1
- ETE2S - Textologie 2
- ETE2 - Textologie 2
- ETE3 - Textologie 3
- ETE4 - Textologie 4
- DTED - Textologie a ediční technika
- TET - Textologie a ediční technika
- TED1S - Textologie a ediční technika 1
- TED1 - Textologie a ediční technika 1
- TED2S - Textologie a ediční technika 2
- TED2 - Textologie a ediční technika 2
- 2T03 - Textová analýza
- 2TXA - Textová analýza
- 7TI1 - Textová interpretace 1
- 7TI2 - Textová interpretace 2
- TK - Textová kritika
- 9TL - Textová lingvistika
- 91ATL - Textová lingvistika
- 3ETXL - Textová lingvistika
- 9TES1 - Textový seminář 1
- 95TS1 - Textový seminář 1
- 9TES2 - Textový seminář 2
- 95TS2 - Textový seminář 2
- 9TES3 - Textový seminář 3
- 9TES4 - Textový seminář 4
- TAM - Textuální analýza
- DSTS1 - Texty ze scg teorie I - DS
- 9STS1 - Texty ze scg teorie I - DS
- 92TS1 - Texty ze scg teorie I - DS
- DSTS2 - Texty ze scg teorie II - DS
- 9STS2 - Texty ze scg teorie II - DS
- 92TS2 - Texty ze scg teorie II - DS
- DSTS3 - Texty ze scg teorie III - DS
- 9STS3 - Texty ze scg teorie III - DS
- 92TS3 - Texty ze scg teorie III - DS
- DSTS4 - Texty ze scg teorie IV - DS
- 9STS4 - Texty ze scg teorie IV - DS
- 92TS4 - Texty ze scg teorie IV - DS
- 91AT1 - Texty ze sociologické teorie 1
- 91AT2 - Texty ze sociologické teorie 2
- 95DDL - Teze disertační práce
- 9TEZD - Teze disertační práce
- 95TSP - Teze disertační práce
- 95DDP - Teze dizertační práce
- 9TDDS - Teze dizertační práce
- 95TDZ - Teze ke státní doktorské zkoušce
- CL - The C-language
- HAJ - The History of American Jazz
- 92BOA - The Origins of Anthropology in the Renai
- OAR - The origins of Anthropology in the Renia
- RH - The Representation of the Holocaust
- SBM - The soul an the body from the Middle Age
- 92BSB - The soul and the body from the Middle Ag
- ETVS - Theory of electoral systems
- ETPS - Theory of pol. parties and party systems
- ETS - Theory of political systems
- 7C08 - Theory of SLA
- TTI - Theory of Translation and Interpreting
- TUN - Theory U: Nový přístup k leadershipu
- ETWS - Thesis writing seminar
- 3TLM1 - Tlumočení 1
- 3TLM2 - Tlumočení 2
- 3ETC1 - Tlumočení ČJ-Niz 1
- 3ETC2 - Tlumočení ČJ-Niz 2
- 3ETN1 - Tlumočení Niz-ČJ 1
- 3ETN2 - Tlumočení Niz-ČJ 2
- TOT1 - Tlumočení odborného textu 1
- 7TOT1 - Tlumočení odborného textu 1
- TOT2 - Tlumočení odborného textu 2
- 7TOT2 - Tlumočení odborného textu 2
- TOT3 - Tlumočení odborného textu 3
- 7TOT3 - Tlumočení odborného textu 3
- SZAT - Tlumočení z anglického jazyka
- FY3 - Tlumočnická a překladatelská praxe
- TLC - Tlumočnická cvičení
- PRCN - Tlumočnická cvičení - němčina
- PRCM - Tlumočnická cvičení - němčina
- TLC4 - Tlumočnická cvičení 4
- 2T07 - Tlumočnická cvičení I
- 2T08 - Tlumočnická cvičení II
- 2T15 - Tlumočnická cvičení III
- 2T16 - Tlumočnická cvičení IV
- 2ETC1 - Tlumočnická cvičení Niz-ČJ 1
- 2TNC1 - Tlumočnická cvičení Niz-ČJ 1
- 2ETC2 - Tlumočnická cvičení Niz-ČJ 2
- 2TNC2 - Tlumočnická cvičení Niz-ČJ 2
- 2T17 - Tlumočnická cvičení V
- 2T18 - Tlumočnická cvičení VI
- PIN1 - Tlumočnická praxe 1
- INP1 - Tlumočnická praxe 1
- PIN2 - Tlumočnická praxe 2
- INP2 - Tlumočnická praxe 2
- INP3 - Tlumočnická praxe 3
- TLP - Tlumočnická propedeutika
- TLP1 - Tlumočnické praktikum 1
- 7TP1 - Tlumočnické praktikum 1
- TLP2 - Tlumočnické praktikum 2
- 7TP2 - Tlumočnické praktikum 2
- TLP3 - Tlumočnické praktikum 3
- 7TP3 - Tlumočnické praktikum 3
- TLP4 - Tlumočnické praktikum 4
- TOP1 - Tlumočnické praktikum odborného textu 1
- TOP2 - Tlumočnické praktikum odborného textu 2
- TOP3 - Tlumočnické praktikum odborného textu 3
- TOP4 - Tlumočnické praktikum odborného textu 4
- 2T19 - Tlumočnický projekt
- FY6 - Tlumočnický seminář
- IN01 - Tlumočnický seminář 1
- TS1 - Tlumočnický seminář 1
- TLS1 - Tlumočnický seminář 1
- 7TS1 - Tlumočnický seminář 1
- IN10 - Tlumočnický seminář 10
- IN02 - Tlumočnický seminář 2
- TS2 - Tlumočnický seminář 2
- TLS2 - Tlumočnický seminář 2
- 7TS2 - Tlumočnický seminář 2
- IN03 - Tlumočnický seminář 3
- IN04 - Tlumočnický seminář 4
- IN05 - Tlumočnický seminář 5
- IN06 - Tlumočnický seminář 6
- IN07 - Tlumočnický seminář 7
- IN08 - Tlumočnický seminář 8
- IN09 - Tlumočnický seminář 9
- 7C30 - Topics in Phonetic and Phonology
- TPN - Toponomastika jako PVH
- 9TPN1 - Toponomastika jako PVH
- 9TPN - Toponomastika jako PVH
- TVD1 - Tradice, víra a dějinnost
- TVD - Tradice, víra a dějinnost
- 7B20 - Trans-Atlantic Relations
- RAD - Transdisciplinarita
- 2H01 - Translation 1
- 2H11 - Translation 2
- 92ATL - Translatologie
- B1TRA - Translatologie - e-kurz
- TSDI - Trendy současného dějepisectví I
- QTD1 - Trendy současného dějepisectví I
- TSDII - Trendy současného dějepisectví II
- QTD2 - Trendy současného dějepisectví II
- QTD3 - Trendy současného dějepisectví III
- QTD4 - Trendy současného dějepisectví IV
- XTHP - Trendy v historiografii prehistorie
- JPM - Trénink asertivity
- TRPRA - Trestní právo - SP
- 3ETPI - Tripartitní instituce
- TUR1 - Turismus 1
- TUR2 - Turismus 2
- TMD2 - Tutorát moderních žid. dějin
- TMD - Tutorát moderních žid. dějin
- TVSM1 - TV studies 1
- TVSM2 - TV studies 2
- TKOP - Tvorba kom. orient. programu - A
- VSJ21 - Tvorba korpusů
- KSJ21 - Tvorba korpusů - kolokvium
- AEMM1 - Tvůrčí aplikace ekonomických metod 1
- AEMM2 - Tvůrčí aplikace ekonomických metod 2
- AEMM3 - Tvůrčí aplikace ekonomických metod 3
- AEMM4 - Tvůrčí aplikace ekonomických metod 4
- VTP - Tvůrčí psaní
- TP - Tvůrčí psaní v sociálních vědách
- REV - Twenty Years After: A Retrospective
- TMP - Týmová práce
- TMPN - Týmová práce
- TYP1 - Typografie 1
- TYP2 - Typografie 2
- TPS1 - Typografie a počítačová sazba 1
- TPS2 - Typografie a počítačová sazba 2
- 7TSLV - Typologie slovanských jazyků
- TSLV - Typologie slovanských jazyků (slov.věta)
- 9G8DS - Účast na grantu
- 9G7DS - Účast na grantu
- 9G6DS - Účast na grantu
- 9G5DS - Účast na grantu
- 9G4DS - Účast na grantu
- 9G3DS - Účast na grantu
- 9G2DS - Účast na grantu
- 9G1DS - Účast na grantu
- XUHK - Účast na historické konferenci
- KON - Účast na konferenci
- XUK - Účast na konferenci
- 9KLDS - Účast na konferenci
- 9KKDS - Účast na konferenci
- 9KJDS - Účast na konferenci
- 9KIDS - Účast na konferenci
- 9KHDS - Účast na konferenci
- 9KGDS - Účast na konferenci
- 9KFDS - Účast na konferenci
- 9KEDS - Účast na konferenci
- 9KDDS - Účast na konferenci
- 9KCDS - Účast na konferenci
- 9KBDS - Účast na konferenci
- 9KADS - Účast na konferenci
- KO2 - Účast na konferenci
- KO - Účast na konferenci
- 9AKP6 - Účast na konferenci (publik. příspěvek)
- 9AKP5 - Účast na konferenci (publik. příspěvek)
- 9AKP4 - Účast na konferenci (publik. příspěvek)
- 9AKP3 - Účast na konferenci (publik. příspěvek)
- 9AKP2 - Účast na konferenci (publik. příspěvek)
- 9AKP1 - Účast na konferenci (publik. příspěvek)
- PO3 - Účast na SVK
- KONTO - Účast na vědecké konferenci
- VP - Účast na vědeckém projektu
- XHYQ - Účast v soutěži
- HYQ - Účast v soutěži
- 92AGR - Účast ve vědeckém projektu
- LTU - Učit se odnaučit
- EPS - Udržení planety skrze sebeposílení
- XLW2 - Ukončení diplomové práce
- DPKA - Ukončení/odevzdání DP
- MDPVD - Ukončení/odevzdání DP - AVD
- UDRA1 - Ukrajinská dramaturgie 1
- 7UD1 - Ukrajinská dramaturgie 1
- UDRA2 - Ukrajinská dramaturgie 2
- 7UD2 - Ukrajinská dramaturgie 2
- UFILO - Ukrajinská filologie
- 7UJK1 - Ukrajinská jazyková kultura 1
- 7UJK2 - Ukrajinská jazyková kultura 2
- 7UJK3 - Ukrajinská jazyková kultura 3
- 91AUJ - Ukrajinská jazykověda
- 91AUL - Ukrajinská literární věda
- UFLIT - Ukrajinská literatura
- 7UL1 - Ukrajinská literatura 1
- UL18 - Ukrajinská literatura 18. a 19. století
- 7UL2 - Ukrajinská literatura 2
- 7UL3 - Ukrajinská literatura 3
- 7UL4 - Ukrajinská literatura 4
- DKULI - Ukrajinská literatura, kultura a reálie
- 7USK1 - Ukrajinská společenská komunikace 1
- 7USK2 - Ukrajinská společenská komunikace 2
- UKR1 - Ukrajinské reálie 1
- 7UR1 - Ukrajinské reálie 1
- UKR2 - Ukrajinské reálie 2
- 7UR2 - Ukrajinské reálie 2
- UFIL - Ukrajinský film
- 7UF1 - Ukrajinský film 1
- UFIL2 - Ukrajinský film 2
- 7UF2 - Ukrajinský film 2
- UFJAT - Ukrajinský jazyk
- UFJAP - Ukrajinský jazyk - klauzurní práce
- UKJA1 - Ukrajinský jazyk 1
- UKJA2 - Ukrajinský jazyk 2
- UK1 - Ukrajinština pro neukrajinisty 1
- 7UK1 - Ukrajinština pro neukrajinisty 1
- UK2 - Ukrajinština pro neukrajinisty 2
- 7UK2 - Ukrajinština pro neukrajinisty 2
- UK3 - Ukrajinština pro neukrajinisty 3
- 7UK3 - Ukrajinština pro neukrajinisty 3
- UK4 - Ukrajinština pro neukrajinisty 4
- 7UK4 - Ukrajinština pro neukrajinisty 4
- UM1 - Ukrajinština v médiích 1
- 7UM1 - Ukrajinština v médiích 1
- UM2 - Ukrajinština v médiích 2
- 7UM2 - Ukrajinština v médiích 2
- BFW - Úloha mozku a západní kultura
- UDM - Umělecké dílo jako mystagogie
- UDMA - Umělecké dílo jako mystagogie A
- UDMB - Umělecké dílo jako mystagogie B
- UDMS - Umělecké dílo jako mystagogie seminář
- URKO - Umělecké řemeslo v 6.-12.stol.
- UP - Umění a politika
- UPM - Umění a politika
- 92BUP - Umění a propaganda v době Karla IV
- TAL - Umění naslouchat
- ADP - Umění řešení problémů
- PDU2 - Umění v českých zemích 1000-1300 1
- MCJC1 - Umění v českých zemích 1000-1300 1
- MCJC2 - Umění v českých zemích 1000-1300 2
- DU6H1 - Umění v českých zemích 1300-1420 1
- DU6H2 - Umění v českých zemích 1300-1420 2
- UMHL1 - Umění v českých zemích 1300-1550 1
- UMHL2 - Umění v českých zemích 1300-1550 2
- UCZH1 - Umění v českých zemích 1420-1526 1
- UCZH2 - Umění v českých zemích 1420-1526 2
- STRBL - Umění v českých zemích do 10. století
- PDU1 - Umění v českých zemích do 10. století
- USSN - Umění v současném světě
- USS - Umění v současném světě
- ODEP1 - Uměnovědná exkurze 1
- ODEP2 - Uměnovědná exkurze 2
- UPPU - Uměnovědná publicistika a popularizace
- 1L09 - Understanding Literature
- U3V - Univerzita třetího věku
- UPW - UPlift workshop
- UPW - Uplift workshop
- EUSE - Urban Societies in East-Central Europe
- USE - Urban Societies in East-Central Europe,
- UHSD1 - Urbanismus a historie sídel 1 - KA
- UHS1 - Urbanismus a historie sídel 1 - KA
- UHSD2 - Urbanismus a historie sídel 2 - KA
- UHS2 - Urbanismus a historie sídel 2 - KA
- OSLZ - Určování autorství Slezských písní
- EUSE1 - USA - EU Relations 1
- EUSE2 - USA - EU Relations 2
- CCTS - Using Corpora in Translation
- 9UGM4 - Úspěšný grant. projekt podaný mimo univ.
- 9UGM3 - Úspěšný grant. projekt podaný mimo univ.
- 9UGM2 - Úspěšný grant. projekt podaný mimo univ.
- 9UGM1 - Úspěšný grant. projekt podaný mimo univ.
- 91BG1 - Úspěšný grantový projekt doktoranda
- 9UG4 - Úspěšný grantový projekt podaný na univ.
- 9UG3 - Úspěšný grantový projekt podaný na univ.
- 9UG2 - Úspěšný grantový projekt podaný na univ.
- 9UG1 - Úspěšný grantový projekt podaný na univ.
- UPP1 - Ústní a písemný projev 1
- UPP2 - Ústní a písemný projev 2
- UPP3 - Ústní a písemný projev 3
- UPP4 - Ústní a písemný projev 4
- UPP5 - Ústní a písemný projev 5
- UPP6 - Ústní a písemný projev 6
- UAAM - Usuzování a argumentace
- 1AFK - Úvod do afrikánštiny
- UALT - Úvod do analýzy a interpret. lit. textu
- AOT - Úvod do analýzy a interpret. odb. textu
- UAND - Úvod do andragogiky - A
- UANPM - Úvod do andragogiky - APM
- UAPM - Úvod do andragogiky - APM
- UAND1 - Úvod do andragogiky 1 - A
- UAND2 - Úvod do andragogiky 2 - A
- UAM - Úvod do audiovize
- UAM1 - Úvod do audiovize
- UAM2 - Úvod do audiovize
- VSJ23 - Úvod do audiovizuálních technologií
- UDC1 - Úvod do četby řeckého fil. textu
- XHYR - Úvod do čínského jazyka
- HYR - Úvod do čínského jazyka
- XRM1 - Úvod do čínských studií 1
- RM1 - Úvod do čínských studií 1
- XRM2 - Úvod do čínských studií 2
- RM2 - Úvod do čínských studií 2
- UDS - Úvod do diachronní slavistiky
- SLAVS - Úvod do diachronní slavistiky
- SLAVP - Úvod do diachronní slavistiky
- SLAV - Úvod do diachronní slavistiky
- UDF - Úvod do dialektologie francouzštiny
- UEPS - Úvod do ediční praxe
- UEP - Úvod do ediční praxe
- UETS - Úvod do ediční techniky
- UETP - Úvod do ediční techniky
- UET - Úvod do ediční techniky
- UEK - Úvod do ekonomie
- VUET - Úvod do etymologie
- UVET - Úvod do etymologie
- KUET - Úvod do etymologie - kolokvium
- UET - Úvod do etymologie francouzštiny
- UEVZ - Úvod do evaluace ve vzděl. dosp. - APM
- UF1 - Úvod do fenomenologie 1
- UF2 - Úvod do fenomenologie 2
- 1UDF - Úvod do filologie
- UFIB - Úvod do filosofie
- UFIBB - Úvod do filosofie
- IFS - Úvod do futurologie - studií budoucnosti
- XUH - Úvod do hist.práce a hist.proseminář
- UH - Úvod do hist.práce a hist.proseminář
- UHDT2 - Úvod do historiografie dějin umění
- UHZC - Úvod do hospodářského zeměpisu a dějin J
- UHZ - Úvod do hospodářského zeměpisu a dějin J
- 1UHZ - Úvod do hospodářského zeměpisu Japonska
- UIKC1 - Úvod do ikonografie 1
- UIKC2 - Úvod do ikonografie 2
- UIKP3 - Úvod do ikonografie 3
- UJL - Úvod do jazyka a literatury
- JZ1 - Úvod do judaismu
- JUD - Úvod do judaismu (pro nejudaisty)
- JUD2 - Úvod do judaismu (pro nejudaisty) 2
- UKF1 - Úvod do klasické filologie 1
- UKF2 - Úvod do klasické filologie 2
- UKL - Úvod do kognitivní lingvistiky
- UK - Úvod do komparatistiky
- UKVZ - Úvod do komunitního vzdělávání - A
- ICR - Úvod do kritického realismu
- ULH - Úvod do latinské a hebr.paleografie
- ULC - Úvod do latinské četby
- CD1 - Úvod do lexikografie čínštiny
- 1ULG - Úvod do lingvistiky
- 1P06 - Úvod do lingvistiky
- ULPB - Úvod do lit. Portugalska a Brazílie
- ULTS - Úvod do literární teorie
- ULT - Úvod do literární teorie
- ULVP - Úvod do literární vědy
- ULV - Úvod do literární vědy
- 1ULT - Úvod do literatury
- 1UL - Úvod do literatury
- 1A08 - Úvod do literatury
- UL00 - Úvod do literatury
- ULI - Úvod do literatury Itálie
- 92BUA - Úvod do logické argumentace
- ULA - Úvod do logické argumentace
- UMPB - Úvod do mediální praxe
- UMSK - Úvod do mediálních studií
- UMS - Úvod do mediálních studií
- UMPV - Úvod do metodologie psycholog. výzkumu
- UMVPM - Úvod do metodologie vědy - APM
- UM - Úvod do metriky
- UMV1 - Úvod do mezinárodních vztahů 1
- UMV2 - Úvod do mezinárodních vztahů 2
- UMZ2 - Úvod do mezinárodních vztahů 2
- UNPS - Úvod do neuropsychologie
- UNPSB - Úvod do neuropsychologie
- UNPSK - Úvod do neuropsychologie
- UOJS - Úvod do obecné jazykovědy
- UOJP - Úvod do obecné jazykovědy
- UOJ - Úvod do obecné jazykovědy
- JUOJ - Úvod do obecné jazykovědy
- UOP - Úvod do obecné psychologie
- UOPA - Úvod do obecné psychologie
- UP - Úvod do papyrologie
- UPP - Úvod do pedagogické psychologie
- UPPB - Úvod do pedagogické psychologie
- UPPK - Úvod do pedagogické psychologie
- UPL1 - Úvod do politologie 1
- UPL2 - Úvod do politologie 2
- UPOR - Úvod do poradenské psychologie
- UPORB - Úvod do poradenské psychologie
- UPORK - Úvod do poradenské psychologie
- UPK - Úvod do práce s klientem
- UPKB - Úvod do práce s klientem
- UPKK - Úvod do práce s klientem
- PRAG - Úvod do pragmatiky
- ZPRA - Úvod do práva - SP
- UP1 - Úvod do práva 1
- UP2 - Úvod do práva 2
- UEU1 - Úvod do problematiky EU 1
- UEU2 - Úvod do problematiky EU 2
- UPR - Úvod do ps. práce a řízení
- UPTN - Úvod do psychoanalytických teorií
- UDPS - Úvod do psychologie - A
- UDPSY - Úvod do psychologie - A
- UPPM - Úvod do psychologie - APM
- UPSPM - Úvod do psychologie - APM
- UPO - Úvod do psychologie osobnosti
- UPOB - Úvod do psychologie osobnosti
- UPOK - Úvod do psychologie osobnosti
- UUPO - Úvod do psychologie osobnosti 1
- UPCH1 - Úvod do psychoterapie1
- UPCH2 - Úvod do psychoterapie2
- URL - Úvod do rabínské literatury
- UR - Úvod do rétoriky
- URSB - Úvod do rozvojových studií
- RO1 - Úvod do rumunského jazyka a kultury 1
- RON1 - Úvod do rumunského jazyka a kultury 1
- RO2 - Úvod do rumunského jazyka a kultury 2
- RON2 - Úvod do rumunského jazyka a kultury 2
- RO3 - Úvod do rumunského jazyka a kultury 3
- RO4 - Úvod do rumunského jazyka a kultury 4
- ROZ - Úvod do rumunského jazyka a kultury, zk
- USIB - Úvod do semiotiky
- USP - Úvod do sociální psychologie
- USPB - Úvod do sociální psychologie
- USPK - Úvod do sociální psychologie
- UUSP - Úvod do sociální psychologie 1
- USGPM - Úvod do sociologie - APM
- USPM - Úvod do sociologie - APM
- USCG - Úvod do sociologie - S
- ZSCG - Úvod do sociologie - SP
- UST - Úvod do studia
- UA - Úvod do studia archeologie
- XWX1 - Úvod do studia čínské literatury 1
- XWX2 - Úvod do studia čínské literatury 2
- ZGX - Úvod do studia čínského myšlení
- USTP1 - Úvod do studia dějin umění 1
- USTP2 - Úvod do studia dějin umění 2
- USDU - Úvod do studia divadla
- USDK - Úvod do studia divadla
- USD - Úvod do studia divadla
- USFU - Úvod do studia filmu
- USFK - Úvod do studia filmu
- USF - Úvod do studia filmu
- ÚSHK1 - Úvod do studia hudební vědy 1
- ÚSHV1 - Úvod do studia hudební vědy 1
- ÚHVK2 - Úvod do studia hudební vědy 2
- ÚSHK2 - Úvod do studia hudební vědy 2
- ÚSHV2 - Úvod do studia hudební vědy 2
- 1UJL - Úvod do studia japonské literatury
- 1USJ - Úvod do studia japonštiny
- UJ - Úvod do studia jazyka
- 1A07 - Úvod do studia jazyka
- UJ00 - Úvod do studia jazyka
- USJ - Úvod do studia jazyka
- UJA - Úvod do studia jazyka
- 7USJ - Úvod do studia jazyka
- UVRJ - Úvod do studia jazyka
- 7UVRJ - Úvod do studia jazyka
- UVJ - Úvod do studia jazyka
- 7UVJ - Úvod do studia jazyka
- USJB - Úvod do studia jazyka
- UJ1 - Úvod do studia jazyka 1
- UJ2 - Úvod do studia jazyka 2
- JZ2 - Úvod do studia judaistiky
- USKB - Úvod do studia komunikace
- USKBB - Úvod do studia komunikace
- 1UVLT - Úvod do studia literatury
- UL - Úvod do studia literatury
- USL - Úvod do studia literatury
- 7USL - Úvod do studia literatury
- UVLU - Úvod do studia literatury
- UVRL - Úvod do studia literatury
- 7UVRL - Úvod do studia literatury
- 7UVL - Úvod do studia literatury
- UL1 - Úvod do studia literatury 1
- UL2 - Úvod do studia literatury 2
- USMB - Úvod do studia médií
- USMBB - Úvod do studia médií
- USTP - Úvod do studia psychologie
- USTPA - Úvod do studia psychologie
- USTPB - Úvod do studia psychologie
- USTPK - Úvod do studia psychologie
- USR - Úvod do studia rozhlasu
- UHL - Úvod do studia šp. a hispanoam. lit.
- UHL1 - Úvod do studia šp. a hispanoam. lit. 1
- UHL2 - Úvod do studia šp. a hispanoam. lit. 2
- UST1K - Úvod do studia televize 1
- UST1 - Úvod do studia televize 1
- UST2K - Úvod do studia televize 2
- UST2 - Úvod do studia televize 2
- USU - Úvod do studia uměnověd
- STL1 - Úvod do stylistiky
- UDSP - Úvod do školní psychologie
- UDSPB - Úvod do školní psychologie
- UDSPK - Úvod do školní psychologie
- VIM - Úvod do teorie a praxe intermediality
- XWXT - Úvod do teorie čínské literatury
- WXT - Úvod do teorie čínské literatury
- VSL31 - Úvod do teorie fikce
- KSL31 - Úvod do teorie fikce - kolokvium
- UTL - Úvod do teorie literaruy
- UTL - Úvod do teorie literatury
- TLIT - Úvod do teorie literatury
- UTMD1 - Úvod do teorie malířství
- UTMD - Úvod do teorie malířství
- PDUC1 - Úvod do teorie malířství a sochařství
- TMKKB - Úvod do teorie mediální komunikace
- UDM - Úvod do teorie migrace - S
- 2UTP - Úvod do teorie překladu
- UTP - Úvod do teorie překladu
- 7UTP - Úvod do teorie překladu
- UTSPA - Úvod do teorie sochařství
- STPA1 - Úvod do teorie sochařství
- 3ETTL - Úvod do teorie tlumočení
- 7UTT - Úvod do teorie tlumočení
- UTZS - Úvod do teorie znaku
- UTZP - Úvod do teorie znaku
- UTZ - Úvod do teorie znaku
- UDTV - Úvod do teorií vzdělávání - APM
- UDTM - Úvod do time- managementu - APM
- UVK - Úvod do vizuální kultury
- UVOP - Úvod do vojenské psychologie
- UVPA - Úvod do vývojové psychologie
- ZZF - Úvod do židovské filozofie
- UON - Úvod k orientálním naukám
- ST01 - Úvod od stylistiky
- VSA - Valdosta Study Abroad
- VEH1 - Válka v evropské historii
- VEH - Válka v evropské historii
- VNS - Vážná nemoc a smysl smrti
- 9VMVK - Věd. metodologie se zřetelem k verb. kom
- VMVK - Věd. metodologie se zřetelem k verb. kom
- VPKM - Věda a/vs. popkultura
- 92AG - Vědecká práce - interní grant
- 92AGV - Vědecká práce - spoluúčastn na grantu
- VPP - Vědecká práce a projekty
- VS - Vědecká soutěž
- XVS - Vědecká soutěž
- STUD - Vědecké aktivity
- VADSP - Vědecké aktivity v rámci DSP
- SR - Vědecké revoluce
- 9VVA - Vědecko-výzkumná aktivita - DSP
- 91AVS - Vědecký seminář
- 94VB1 - Vedení bak. prací 1
- 94VB2 - Vedení bak. prací 2
- 94B - Vedení bakalářské práce
- 94ABP - Vedení bakalářské práce
- 94VBP - Vedení bakalářské práce
- 94B1 - Vedení bakalářské práce 1
- 94BP1 - Vedení bakalářské práce 1
- 94BC1 - Vedení bakalářské práce 1
- 94VP1 - Vedení bakalářské práce 1
- 94VP2 - Vedení bakalářské práce 2
- 94VP3 - Vedení bakalářské práce 3
- 94TBC - Vedení bakalářských prací
- 94CBC - Vedení bakalářských prací
- 94B1 - Vedení bakalářských prací
- 9ODSE - Vedení odborného semináře / 1 semestr
- 94VOS - Vedení odborného semináře / 1 semestr
- VPR - Vedení poradenského rozhovoru
- 94S1 - Vedení semináře v bakalářském studiu 1
- 94S2 - Vedení semináře v bakalářském studiu 2
- 94SM - Vedení tématického semináře v mag. stud.
- 94VO1 - Vedení/oponentura bak. prací 1
- 94BP1 - Vedení/oponentura bakalářských prací 1
- 91AVM - Vědní metodologie se zřetelem k problémů
- 3VST1 - Velikáni starší literatury 1
- 3VST2 - Velikáni starší literatury 2
- VP - Velká opera 19. století
- VR - Veřejná ekonomika
- VPK - Veřejný projekt
- VPD - Veřejný projekt (divadlo)
- VPF - Veřejný projekt (film)
- VP1 - Veřejný projekt 1
- VP2 - Veřejný projekt 2
- VP3 - Veřejný projekt 3
- VP4 - Veřejný projekt 4
- VP5 - Veřejný projekt 5
- VP6 - Veřejný projekt 6
- VPA - Veřejný projekt A (film)
- VPB - Veřejný projekt B (divadlo)
- 9VS - Větná sémantika
- 7C02 - Větné kondenzory
- VSMN - Vícerozměrné statistické metody
- YN1 - Vietnamština 1
- YN2 - Vietnamština 2
- YN3 - Vietnamština 3
- VW - Virtual work
- ESS - Vize udržitelné společnosti
- VA - Vizuální antropologie - KA
- VAD - Vizuální antropologie - KA
- VIAN - Vizuální antropologie - KA
- VSM - Vizuální studia
- KVJ - Vl. jména v jaz. systému a kom.-kolokviu
- 3EVLT - Vlámská literatura
- 3EOHV - Vlámské obchodní komory
- VVJM - Vlastní jména v jaz. systému a kom.
- VVJ - Vlastní jména v jaz. systému a kom.
- VLT - Vlastnosti literárního textu
- VI - Vnitřní a zahr. politika státu Izrael
- VFPS - Vnitřní fungování politických stran
- VZ19 - Vojenské zdravotnictví v 19. století
- VHP - Vojenství 19. a 20. stol. v hist. pam.
- VHP1 - Vojenství 19. a 20. století v české...
- VVS - Volby a volební systémy
- VSK - Volby ve Spojeném království
- VA - Volební analýza
- VKP - Volební kampaně a politický marketing
- VS - Volební studia
- VSSS - Volební systémy a stranická soutěž
- 9VOZ6 - Volitelná oborová zkouška
- 9VOZ5 - Volitelná oborová zkouška
- 9VOZ4 - Volitelná oborová zkouška
- 9VOZ3 - Volitelná oborová zkouška
- 9VOZ2 - Volitelná oborová zkouška
- 9VOZ1 - Volitelná oborová zkouška
- VPM - Volitelná přednáška
- OVL1 - Volitelný lingivistický seminář - OL1
- OVL2 - Volitelný lingvistický seminář - OL2
- 92AMV - Volitelný muzikologický předmět
- 92AVO - Volitelný oborový předmět
- 92BV1 - Volitelný semestrální seminář 1
- VKSF - Volitelný seminář ke kapitolám ze součas
- 1VSJ - Všeobecná a srovnávací jazykověda
- VPE - Vůdcovství politických elit ve střední E
- VKFZ1 - Vyb. kap. z děj. a reál. frankof. zemí 1
- VKFZ2 - Vyb. kap. z děj. a reál. frankof. zemí 2
- VKCF - Vyb. kap. z děj. česko-fr. vztahů
- 0 - Výběr předmětů z modulu 2 - 5
- XXX - Výběr z nab.UP dle určeného kred.limitu
- VP1 - Výběrová praxe1
- VP2 - Výběrová praxe2
- XVPA1 - Výběrová přednáška z arch. pro his. 1
- XVPA2 - Výběrová přednáška z arch. pro his. 2
- XVPA3 - Výběrová přednáška z arch. pro his. 3
- VPA1 - Výběrová přednáška z archeologie 1
- VPA10 - Výběrová přednáška z archeologie 10
- VPA2 - Výběrová přednáška z archeologie 2
- VPA3 - Výběrová přednáška z archeologie 3
- VPA4 - Výběrová přednáška z archeologie 4
- VPA5 - Výběrová přednáška z archeologie 5
- VPA6 - Výběrová přednáška z archeologie 6
- VPA7 - Výběrová přednáška z archeologie 7
- VPA8 - Výběrová přednáška z archeologie 8
- VPA9 - Výběrová přednáška z archeologie 9
- VPI1 - Výběrová přednáška z interdisc. oboru 1
- VPI2 - Výběrová přednáška z interdisc. oboru 2
- VPI3 - Výběrová přednáška z interdisc. oboru 3
- 9SEM - Výběrové přednášky a semináře - DSP
- 9VYSE - Výběrový semestrální seminář
- VSB - Výběrový seminář
- VYS - Výběrový seminář
- 9VSDS - Výběrový seminář 1
- 9V2DS - Výběrový seminář 2
- VKFD - Vybr. kap. z dějin fr. div. 19. a 20. st
- LEXI - Vybr. probl. č.-f. lexik. interferencí
- 91AAM - Vybraná témata z anglické morfosyntaxe
- AFO4 - Vybraná témata z fonetiky
- AF11 - Vybraná témata z fonetiky 2
- 9VTDS - Vybraná témata z morfosyntaxe
- VARWE - Vybrané aspekty renesančního umění
- VARW1 - Vybrané aspekty renesančního umění 1
- VARW2 - Vybrané aspekty renesančního umění 2
- VDMVP - Vybrané diag. metody výběru prac. - AVD
- VJP - Vybrané jazykovědné problémy
- KSL32 - Vybrané kap. z meziváleč. lit.-kolokvium
- DE - Vybrané kapitoly Dějiny epistemologie
- KAL1 - Vybrané kapitoly z am. moder. literatury
- AS00 - Vybrané kapitoly z americké kultury
- KAL2 - Vybrané kapitoly z americké literatury 2
- VKAUT - Vybrané kapitoly z analýzy umělec. textu
- VKA - Vybrané kapitoly z Aristotela
- BS00 - Vybrané kapitoly z britské kultury
- XVK19 - Vybrané kapitoly z dějin 19. století
- VKD19 - Vybrané kapitoly z dějin 19. století
- VFIL - Vybrané kapitoly z dějin filmu
- KOM1 - Vybrané kapitoly z dějin komunismu
- KOM - Vybrané kapitoly z dějin komunismu
- KDLA - Vybrané kapitoly z dějin LA
- KDLA1 - Vybrané kapitoly z dějin LA 1
- KDLA2 - Vybrané kapitoly z dějin LA 2
- KDS1 - Vybrané kapitoly z dějin Španělska 1
- KDS2 - Vybrané kapitoly z dějin Španělska 2
- KDZU - Vybrané kapitoly z dějin žurnalistiky
- VKFM - Vybrané kapitoly z filosofie 20. století
- VKZF - Vybrané kapitoly z filozofie
- VKFF - Vybrané kapitoly z fr. fonetiky
- VKFRF - Vybrané kapitoly z fr. fonetiky
- VKFL - Vybrané kapitoly z fr. lit.
- VKFM - Vybrané kapitoly z fr. morfologie
- VKFRM - Vybrané kapitoly z fr. morfologie
- VKFRS - Vybrané kapitoly z fr. syntaxe
- VKFS - Vybrané kapitoly z fr. syntaxe
- VKFLX - Vybrané kapitoly z fr.lexikologie
- KLHA - Vybrané kapitoly z hispanoam. literatury
- VKI1 - Vybrané kapitoly z italského jazyka 1
- VKI2 - Vybrané kapitoly z italského jazyka 2
- VKJP - Vybrané kapitoly z jaz.politiky
- VKJ - Vybrané kapitoly z jazyka
- VKLI1 - Vybrané kapitoly z lingvistiky 1
- VKL1 - Vybrané kapitoly z lingvistiky 1
- VKLI2 - Vybrané kapitoly z lingvistiky 2
- VKL2 - Vybrané kapitoly z lingvistiky 2
- VKLK - Vybrané kapitoly z literární kritiky
- VSL32 - Vybrané kapitoly z meziválečné lit.
- XVKN - Vybrané kapitoly z neolitu a eneolitu
- VKPP - Vybrané kapitoly z polské prózy a poezie
- KLPO1 - Vybrané kapitoly z port. psaných lit. 1
- KLP1 - Vybrané kapitoly z port. psaných lit. 1
- KLPO2 - Vybrané kapitoly z port. psaných lit. 2
- KLP2 - Vybrané kapitoly z port. psaných lit. 2
- KLP3 - Vybrané kapitoly z port. psaných lit. 3
- KLP4 - Vybrané kapitoly z port. psaných lit. 4
- KLPO3 - Vybrané kapitoly z portugalské lit. 3
- KLPO4 - Vybrané kapitoly z portugalské lit. 4
- 7VKRL - Vybrané kapitoly z ruské literatury
- VKTFK - Vybrané kapitoly z teorie filmu/médií
- VKTFA - Vybrané kapitoly z teorie filmu/médií A
- VKTFB - Vybrané kapitoly z teorie filmu/médií B
- VKTFC - Vybrané kapitoly z teorie filmu/médií C
- VKTFD - Vybrané kapitoly z teorie filmu/médií D
- VKTP - Vybrané kapitoly z teorie překladu
- VKVJ - Vybrané kapitoly z vývoje fr. jazyka
- VKSL - Vybrané kapitoly ze současné fr. lit.
- VKPL - Vybrané kapitoly ze současné polské lit.
- VKSR - Vybrané kapitoly ze současného románu
- VSTYL - Vybrané kapitoly ze stylistiky
- KSD1 - Vybrané kapitoly ze světových dějin 1
- KSD2 - Vybrané kapitoly ze světových dějin 2
- KLS - Vybrané kapitoly ze šp. a LA lit.
- KDS - Vybrané kapitoly ze šp. dějin
- VKZSJ - Vybrané kapitoly ze šp. jazyka
- VKSJ1 - Vybrané kapitoly ze šp. jazyka 1
- VKSJ2 - Vybrané kapitoly ze šp. jazyka 2
- KLS1 - Vybrané kapitoly ze šp. lit.
- KLITS - Vybrané kapitoly ze španělské literatury
- VLP - Vybrané literárněvědné problémy
- VOKM - Vybrané osobnosti a kauzy médií
- VOTM - Vybrané osobnosti teorie médií
- VZSP - Vybrané otázky - židovské a státní právo
- VOOP - Vybrané otázky obecné psychologie
- VOOPA - Vybrané otázky obecné psychologie
- VOOPB - Vybrané otázky obecné psychologie
- VOOPK - Vybrané otázky obecné psychologie
- VOPN - Vybrané otázky psychologie náboženství
- VOPNB - Vybrané otázky psychologie náboženství
- VOPNK - Vybrané otázky psychologie náboženství
- VOS2 - Vybrané otázky soc. psychologie 2-KA
- VOP - Vybrané otázky z dějin psych. a obe - KA
- VOPD - Vybrané otázky z dějin psychol. a obe -
- VOP1 - Vybrané otázky z psych. os. 1-KA
- VOP3 - Vybrané otázky z psych. os. 1-KA
- VOP2 - Vybrané otázky z psych. os. 2-KA
- VOP4 - Vybrané otázky z psych. os. 2-KA
- VOPD1 - Vybrané otázky z psych. osobnosti 1-KA
- VOPD3 - Vybrané otázky z psych. osobnosti 1-KA
- VOPD2 - Vybrané otázky z psych. osobnosti 2-KA
- VOPD4 - Vybrané otázky z psych. osobnosti 2-KA
- VOSD1 - Vybrané otázky ze soc. psych. 1 - KA
- VOSD2 - Vybrané otázky ze soc. psych. 2 - KA
- VOS1 - Vybrané otázky ze soc. psychologie 1 - K
- 7VPDE - Vybrané problémy dějin střední Evropy
- VPDVE - Vybrané problémy dějin východní Evropy
- 7VPVE - Vybrané problémy dějin východní Evropy
- PER - Vybrané problémy ekonomiky a řízení
- VPHP1 - Vybrané problémy hudební pedagogiky 1
- VP1UZ - Vybrané problémy hudební pedagogiky 1
- VPHP2 - Vybrané problémy hudební pedagogiky 2
- VP2UZ - Vybrané problémy hudební pedagogiky 2
- VPKS - Vybrané problémy kult. studií - S
- VPPV - Vybrané problémy politických věd
- VPSP - Vybrané problémy soc. politiky - APM
- VPSPM - Vybrané problémy soc. soužití - APM
- VPSK - Vybrané problémy soc.komunikace-AVD
- VZP - Vybrané problémy židovského práva
- SCT - Vybrané sociologické teorie a přístupy
- 91BMO - Vydání monografie
- 91BSK - Vydání skripta
- EEP - Východoevropská politika
- VPS - Východoevropské politické systémy
- UCR - Východoslovanské (ukr.) církevní reálie
- VYJ - Vyjednávání
- VSJH - Výklad společenských jevů v historickém
- VYTP - Výpočetní technika v psychologii
- VYTPN - Výpočetní technika v psychologii
- VP21 - Vyprávěcí prameny k čes. střed. dějinám
- VP1 - Vyprávěcí prameny k čes.středov.děj.1.
- VP2 - Vyprávěcí prameny k čes.středov.děj.2.
- VSL46 - Vypravěčská nespolehlivost
- KSL46 - Vypravěčská nespolehlivost - kolokvium
- VYMO - Vyrovnávací modul
- AF10 - Výslovnostní varianty angličtiny
- PKM - Vysoká a/vs. populární kultura: úvod do
- 3A06 - Výstavba textu
- VYTX - Výstavba textu
- VTEX - Výstavba textu
- 91BDP - Vystoupení na dom. konf. PEER REVIEWED
- 91BAF - Vystoupení na dom. konf. s příspěvkem
- 91BDK - Vystoupení na domácí konferenci
- 91BKO - Vystoupení na konferenci
- 9KOCZ - Vystoupení na konferenci
- DSK1 - Vystoupení na konferenci I- DS
- 9SK1 - Vystoupení na konferenci I- DS
- 92K1 - Vystoupení na konferenci I- DS
- DSK2 - Vystoupení na konferenci II - DS
- 9SK2 - Vystoupení na konferenci II - DS
- 92K2 - Vystoupení na konferenci II - DS
- DSK3 - Vystoupení na konferenci III - DS
- 9SK3 - Vystoupení na konferenci III - DS
- 92K3 - Vystoupení na konferenci III - DS
- 91BKC - Vystoupení na konferenci v ČR
- 91BK1 - Vystoupení na konferenci v ČR
- 9KODS - Vystoupení na konferenci v ČR
- DAK1 - Vystoupení na konferencích 1 - DA
- 9AK1 - Vystoupení na konferencích 1 - DA
- 91K1 - Vystoupení na konferencích 1 - DA
- DAK2 - Vystoupení na konferencích 2 - DA
- 9AK2 - Vystoupení na konferencích 2 - DA
- 91K2 - Vystoupení na konferencích 2 - DA
- DAK3 - Vystoupení na konferencích 3 - DA
- 9AK3 - Vystoupení na konferencích 3 - DA
- 91K3 - Vystoupení na konferencích 3 - DA
- DAK4 - Vystoupení na konferencích 4 - DA
- 9AK4 - Vystoupení na konferencích 4 - DA
- 91K4 - Vystoupení na konferencích 4 - DA
- DAK5 - Vystoupení na konferencích 5 - DA
- 9AK5 - Vystoupení na konferencích 5 - DA
- 91K5 - Vystoupení na konferencích 5 - DA
- DAK6 - Vystoupení na konferencích 6 - DA
- 9AK6 - Vystoupení na konferencích 6 - DA
- 91K6 - Vystoupení na konferencích 6 - DA
- 91BK2 - Vystoupení na mezinár. konferenci v ČR
- 9MK1 - Vystoupení na mezinárodní konf. v ČR 1
- 9MK2 - Vystoupení na mezinárodní konf. v ČR 2
- 9MK3 - Vystoupení na mezinárodní konf. v ČR 3
- 91BMK - Vystoupení na mezinárodní konferenci
- 9SK1 - Vystoupení na státní konferenci v ČR 1
- 9SK2 - Vystoupení na státní konferenci v ČR 2
- 91BK3 - Vystoupení na významném mezinár. kongres
- 91BZP - Vystoupení na zahr. konf. PEER REVIEWED
- 91BKW - Vystoupení na zahraniční konferenci
- 9KZDS - Vystoupení na zahraniční konferenci
- 9ZK1 - Vystoupení na zahraniční konferenci 1
- 9ZK2 - Vystoupení na zahraniční konferenci 2
- 9ZK3 - Vystoupení na zahraniční konferenci 3
- 91BAG - Vystoupení s přísp. na mezinár. konf.
- 91BK1 - Vystoupení s příspěvkem na dokt. konf.
- 91BKD - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf.
- 91BCK - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf.
- 91BKT - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf.
- 91BTK - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf.
- 91BDK - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf.
- 91BD1 - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf. 1
- 91BD2 - Vystoupení s příspěvkem na dom. konf. 2
- 91BDK - Vystoupení s příspěvkem na dom. konfer.
- 91BVD - Vystoupení s příspěvkem na dom. konferen
- 91BKZ - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konf.
- 91BCW - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konf.
- 91BTW - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konf.
- 91BV1 - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konf.
- 91BMK - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konf.
- 91BZ1 - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konf.1
- 91BMK - Vystoupení s příspěvkem na mezin. konfer
- 91BM1 - Vystoupení s příspěvkem na zahr. konf. 1
- 91BM2 - Vystoupení s příspěvkem na zahr. konf. 2
- 91BVM - Vystoupení s příspěvkem na zahr. konfer.
- 91BD1 - Vystoupení s přívkěvkem na dom. konf. 1
- VFT - Vytváření a fungování pracovních týmů
- WGT - Vytvoření univerzity budoucnosti
- 9DSP1 - Výuka 1 v rámci DSP
- VDSP1 - Výuka 1 v rámci DSP
- 9DSP2 - Výuka 2 v rámci DSP
- VDSP2 - Výuka 2 v rámci DSP
- 94VYK - Výuka kombinované studium
- 9RUVY - Výuka na pracovišti
- 9RUSJ - Výuka na pracovišti / 1 semestr
- 94VU1 - Výuka na pracovišti / 1 semestr
- 94TVP - Výuka oborového předmětu
- 94CVP - Výuka oborového předmětu
- 9VOP1 - Výuka odborného předmětu 1
- 94V1 - Výuka odborného předmětu 1
- 9VOP2 - Výuka odborného předmětu 2
- 94V2 - Výuka odborného předmětu 2
- 9VOP3 - Výuka odborného předmětu 3
- 94V3 - Výuka odborného předmětu 3
- 9VOP4 - Výuka odborného předmětu 4
- 9VOP5 - Výuka odborného předmětu 5
- 9VOP6 - Výuka odborného předmětu 6
- 9V9 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V8 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V7 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V6 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V5 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V4 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V3 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V2 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V16 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V15 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V14 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V13 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V12 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V11 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V10 - Výuka pod dohledem školitele
- 9V1 - Výuka pod dohledem školitele
- 94V1 - Výuka pod dohledem školitele 1
- 9VYU - Výuka prezenční studium
- 94VYP - Výuka prezenční studium
- 94V1 - Výuka předmětu
- 94V1 - Výuka předmětu 1
- 94VP1 - Výuka předmětu 1
- 94VY1 - Výuka předmětu 1
- 94APA - Výuka předmětu 1
- 94VP2 - Výuka předmětu 2
- 94VP3 - Výuka předmětu 3
- 9VYUK - Výuka v rámci katedry slavistiky
- 94VW - Výuka ve workshopu
- 94TVW - Výuka ve workshopu
- 94CVW - Výuka ve workshopu
- 94VYW - Výuka ve workshopu
- 94W - Výuka ve workshopu
- 92BEI - Vývoj a aktuální výzvy evr. integrace
- VHIS - Vývoj a proměny historiografie
- VAM - Vývoj andragogického myšlení - A
- VAMY - Vývoj andragogického myšlení - A
- VANMY - Vývoj andragogického myšlení - AVD
- DAVAM - Vývoj andragogického myšlení - DA
- 9AVAM - Vývoj andragogického myšlení - DA
- 91VAM - Vývoj andragogického myšlení - DA
- VCJS - Vývoj českého jazyka
- VCJP - Vývoj českého jazyka
- VCJAZ - Vývoj českého jazyka
- VCJ - Vývoj českého jazyka
- VČPS - Vývoj českosl. politického systému
- VFR - Vývoj fr. románu v 17. a 18. století
- VJ - Vývoj francouzského jazyka
- VJI - Vývoj it. jazyka
- VJA - Vývoj italského jazyka
- 7VYJA - Vývoj jazyka
- VYJA - Vývoj jazyka
- VJP - Vývoj jazyka - přednáška (KS)
- VJS - Vývoj jazyka - seminář (KS)
- VJ1 - Vývoj jazyka 1
- VYJA1 - Vývoj jazyka 1
- VJ2 - Vývoj jazyka 2
- VYJA2 - Vývoj jazyka 2
- 2C12 - Vývoj lingvistiky
- 3VMN - Vývoj moderní nizozemštiny
- VJ - Vývoj německého jazyka
- VPB - Vývoj německého jazyka - přednáška
- VPA - Vývoj německého jazyka - přednáška
- VYSB4 - Vývoj německého jazyka - seminář
- VYSA4 - Vývoj německého jazyka - seminář
- VPPPE - Vývoj péče o památky
- VE1 - Vývoj politických systémů v Evropě 1
- VPSE1 - Vývoj politických systémů v Evropě 1
- VE S - Vývoj politických systémů v Evropě 1-3
- VE2 - Vývoj politických systémů v Evropě 2
- VPSE2 - Vývoj politických systémů v Evropě 2
- VE3 - Vývoj politických systémů v Evropě 3
- VJP - Vývoj portugalského jazyka
- VJPO - Vývoj portugalského jazyka
- VJS - Vývoj španělského jazyka
- VJSP - Vývoj španělského jazyka
- VJSPJ - Vývoj španělského jazyka
- JIH - Vývoj židovského myšlení od roku 1700
- VPSN - Vývoj, probl. a repr. soc. náb. - S
- KVT - Vývoj. tendence v souč. češtině-kolokviu
- VNPS - Vývojová neuropsychologie
- VNPSN - Vývojová neuropsychologie
- VPS1 - Vývojová psychologie 1
- VPS1B - Vývojová psychologie 1
- VPS1K - Vývojová psychologie 1
- VPS2 - Vývojová psychologie 2
- VPS2B - Vývojová psychologie 2
- VPS2K - Vývojová psychologie 2
- VPS3 - Vývojová psychologie 3
- VPS3B - Vývojová psychologie 3
- VPS3K - Vývojová psychologie 3
- 92AVY - Vývojové etapy něm. jazyka 18.-20. stol.
- VTNFF - Vývojové tendence non-fikčního filmu
- 7VTSC - Vývojové tendence spisovné češtiny
- VVTZ - Vývojové tendence v současné češtině
- VVTSC - Vývojové tendence v současné češtině
- VVT - Vývojové tendence v současné češtině
- VTSR - Vývojové tendence v současné ruštině
- 7VTSR - Vývojové tendence v současné ruštině
- 91CV1 - Výzkumný pobyt v knihovně, archivu...1
- VSMB - Výzkumný seminář
- VYZS - Výzkumný seminář - S
- VM - Význam mýtů
- VAF - Význam v analytické filosofii
- XVL - Významné lokality Pannonského limitu
- VL1 - Významné lokality Pannonského limitu
- VL - Významné lokality Pannonského limitu
- OSD - Významné osobnosti šp. dějin
- VZLDF - Vzájemné kontakty lit., divadla a filmu
- VLDF - Vzájemné kontakty lit., divadla a filmu
- 9VA9 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA8 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA7 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA6 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA5 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA4 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA3 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA2 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA12 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA11 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA10 - Vzdělávací aktivity katedry
- 9VA1 - Vzdělávací aktivity katedry
- 94A1 - Vzdělávací aktivity katedry 1
- VSJ29 - Vzdělávací cyklus Moderní mluvnice češti
- VZDS - Vzdělávací strategie - A
- VZDST - Vzdělávací strategie - AVD
- VSVD - Vzdělávácí strategie - AVD
- VMS - Vzdělávání k moudrosti srdce
- RCG - Vzestup Číny do pozice globálního vůdce
- VZD - Vzory dokumentů
- USE - Vztahy mezi EU a USA
- USE1 - Vztahy USA a EU 1
- USE2 - Vztahy USA a EU 2
- 7B32 - Wells, Shaw, Chesterton
- EMAG - Witchhunts in Early Modern Europe
- EWMH - Woman in Modern History
- QWMA - Woman in the Middle Ages
- WA - Woody Allen: Cont. Jewish "Philosopher"
- WR - Workshop
- WDTB - Workshop DTP
- WFTB - Workshop fotožurnalistiky
- WKP - Workshop kulturní publicistiky (A2)
- WITB - Workshop online žurnalistiky
- WPTB - Workshop psané žurnalistiky
- WRTB - Workshop rozhlasové žurnalistiky
- VSL40 - Workshop tematologie
- WTVB - Workshop TV žurnalistiky
- WZA - Workshop zahraničního ak. pracovníka
- WZO1 - Workshop zahraničního odborníka 1
- WZO2 - Workshop zahraničního odborníka 2
- WZO3 - Workshop zahraničního odborníka 3
- XAR - Xenofobie a rasismus - KA.
- XAR1 - Xenofobie a rasismus 1 - KA.
- XAR2 - Xenofobie a rasismus 2 - KA.
- 91AGL - Z historie germanistické lingvistiky
- ZHEM - Za hranice(mi) estetiky
- EU - Zahr., bezp. a reg. pol. 2 - 4
- EU2 - Zahraniční a bezpečnostní politika 1
- EU3 - Zahraniční a bezpečnostní politika 2
- ZE - Zahraniční exkurze
- ZH - Zahraniční host
- ZHP - Zahraniční host/přednáška
- ZHW - Zahraniční host/workshop
- 3EZO1 - Zahraniční obchod 1
- 3EZO2 - Zahraniční obchod 2
- 9QZP - Zahraniční praxe
- 91CS2 - Zahraniční stát do 30 dní
- ZHS - Zahraniční stáž
- 91CZS - Zahraniční stáž
- 9ZS - Zahraniční stáž
- 7ZAST - Zahraniční stáž
- 91CF1 - Zahraniční stáž 1
- ZHS1 - Zahraniční stáž 1
- 91CZ1 - Zahraniční stáž 1
- 91CZ1 - Zahraniční stáž 1 (do 7 dní)
- 91CF2 - Zahraniční stáž 2
- ZHS2 - Zahraniční stáž 2
- 91CZ2 - Zahraniční stáž 2
- 91CZ2 - Zahraniční stáž 2 (do 30 dní)
- 91CF3 - Zahraniční stáž 3
- 91CZ3 - Zahraniční stáž 3 (nad 30 dní)
- 91CZ2 - Zahraniční stáž do 30 dní
- 91CZM - Zahraniční stáž do 30 dní
- 91C30 - Zahraniční stáž do 30 dní
- 91CS - Zahraniční stáž do 30 dní
- 91CZB - Zahraniční stáž do 30 dní
- 91CS2 - Zahraniční stáž do 30 dní
- 91CM1 - Zahraniční stáž do 30 dní 1
- 91C30 - Zahraniční stáž do 30 dnů
- 91CZ2 - Zahraniční stáž do 30 dnů
- 91CZ1 - Zahraniční stáž do 7 dní
- 91CZ7 - Zahraniční stáž do 7 dní
- 91CS1 - Zahraniční stáž do 7 dní
- 91CK - Zahraniční stáž do 7 dní
- 91CZA - Zahraniční stáž do 7 dní
- 91CT1 - Zahraniční stáž do 7 dní 1
- 91C7 - Zahraniční stáž do 7 dnů
- 91CZ1 - Zahraniční stáž do 7 dnů
- 9ZS10 - Zahraniční stáž nad 10 dnů
- 91CZ3 - Zahraniční stáž nad 30 dní
- 91CZV - Zahraniční stáž nad 30 dní
- 91C90 - Zahraniční stáž nad 30 dní
- 91CD - Zahraniční stáž nad 30 dní
- 91CZC - Zahraniční stáž nad 30 dní
- 91CS3 - Zahraniční stáž nad 30 dní
- 91CR1 - Zahraniční stáž nad 30 dní 1
- 91C31 - Zahraniční stáž nad 30 dnů
- 9ZS30 - Zahraniční stáž nad 30 dnů
- 91CZ3 - Zahraniční stáž nad 30 dnů
- 9ZS60 - Zahraniční stáž nad 60 dnů
- 91CZ4 - Zahraniční stáž nad 60 dnů
- 91CTS - Zahraniční stáž nad 7 dní
- 91CCS - Zahraniční stáž nad 7 dní
- 9ZS90 - Zahraniční stáž nad 90 dnů
- ZSKA - Zákl. soc. a kultur. antropologie - S
- ZASE1 - Základní andragogický seminář 1 - A
- ZASE2 - Základní andragogický seminář 2 - A
- SMZEP - Základní ekonomické principy - SM
- ZPHS - Základní problémy hist. scg - S
- ZAF - Základy anatomie a fyziologie
- ZAFA - Základy anatomie a fyziologie
- ZAFB - Základy anatomie a fyziologie
- ZAFK - Základy anatomie a fyziologie
- ZAND - Základy andragogiky - SP
- ZAR - Základy antické rétoriky
- ZAEVD - Základy aplikované ekonomie - AVD
- ZDEM - Základy demografie - S
- UEZU - Základy ekonomie
- UEZ - Základy ekonomie
- UEKZ - Základy ekonomie
- ZEB - Základy ekonomie
- ZEKB - Základy ekonomie
- ZEVZB - Základy epidemiologie a zdravotnictví
- ZERG - Základy ergonomie
- ZERGA - Základy ergonomie
- ET1 - Základy etnografie 1
- ET21 - Základy etnografie 2
- ET2 - Základy etnografie 2
- ZZF - Základy fotografie pro žurnalisty
- OZGP - Základy gramatických popisů
- ZG1 - Základy gramatiky 1
- ZGR1 - Základy gramatiky 1
- ZG2 - Základy gramatiky 2
- ZGR2 - Základy gramatiky 2
- BSZ2 - Základy klinické psychologie
- ZKMS - Základy komunik. a mediálních studií
- ZKRB - Základy kriminologie
- LAT1J - Základy latiny 1
- ZLZ1 - Základy latiny 1 - dějiny umění
- ZAL1X - Základy latiny 1 - dějiny umění
- LAT2J - Základy latiny 2
- ZLZ2 - Základy latiny 2 - dějiny umění
- ZAL2X - Základy latiny 2 - dějiny umění
- ZLS - Základy lexikologie a slovotvorby
- ZLP - Základy literárněvědné práce
- ZLT - Základy literární teorie
- ZLOB - Základy logiky
- ZLOBB - Základy logiky
- UL1 - Základy logiky aristotelské tradice 1
- UL2 - Základy logiky aristotelské tradice 2
- ZMB - Základy managementu
- ZAKMA - Základy managementu - APM
- SMZM - Základy managementu - SM
- ZMAG1 - Základy managementu 1 - A
- ZMAG2 - Základy managementu 2 - A
- ZMKK - Základy managementu kultury
- ZMK - Základy managementu kultury
- ZM - Základy marketingu
- OZML - Základy matematiky pro lingvisty
- OZM - Základy matematiky pro lingvisty 1
- OZM2 - Základy matematiky pro lingvisty 2
- ZMSB - Základy mediálních studií
- ZM - Základy meditace
- ZM1B - Základy metodol. psych. výzkumu 1
- ZM1K - Základy metodologie psycholog. výzkumu 1
- ZM2B - Základy metodologie psycholog. výzkumu 2
- ZM2K - Základy metodologie psycholog. výzkumu 2
- ZEUB - Základy obecné estetiky a uměnovědy
- ZOM - Základy obecného managementu
- ZOB - Základy obchodního jednání
- SMPV - Základy pedagogického výzkumu - SM
- ZPGB - Základy politické geografie
- ZPOB - Základy politologie
- ZPFZK - Základy práce s filmovými zdroji
- PRAB - Základy práva
- PRABB - Základy práva
- ZAPR - Základy práva - A
- SMZP - Základy práva - SM
- ZPMV - Základy práva pro vědecké pracovní
- SMZPS - Základy práva soukromého - SM
- SMZPV - Základy práva veřejného - SM
- ZPVB - Základy přírodních věd a popularizace vě
- ZPSB - Základy psychologie
- ZPS - Základy psychologie - APM
- SMZPC - Základy psychologie - SM
- ZPSY - Základy psychologie - SP
- ZPU - Základy psychologie umění
- SMZPP - Základy řízení pedag. procesu - SM
- ZS1 - Základy slavistiky 1
- ZSS1 - Základy slavistiky 1
- 7ZS1 - Základy slavistiky 1
- ZS2 - Základy slavistiky 2
- ZSS2 - Základy slavistiky 2
- 7ZS2 - Základy slavistiky 2
- ZKRS - Základy slavistiky a polonistiky
- ZKSR - Základy slavistiky a rusistiky
- 7ZKSR - Základy slavistiky a rusistiky
- ZSOC - Základy sociologie
- ZSOCA - Základy sociologie
- ZSOCB - Základy sociologie
- ZSOCK - Základy sociologie
- ZS - Základy sociologie
- ZSCBB - Základy sociologie
- ZP - Základy soukromého práva
- ZSP - Základy speciální pedagogiky pro psychol
- ZSPN - Základy speciální pedagogiky pro psychol
- SMZSP - Základy správního práva - SM
- ZST - Základy statistiky - S.
- ZTD2 - Základy teorie divadla
- ZTD1 - Základy teorie divadla
- ZTDIK - Základy teorie divadla
- ZTDRK - Základy teorie dramatu
- ZTFK - Základy teorie filmu
- ZTF - Základy teorie filmu
- ZTREK - Základy tržní ekonomie - APM
- 95ZTL - Základy tvorby vědeckého textu
- 95ZCL - Základy tvorby vědeckého textu
- ZVP - Základy výpočetní techniky
- ZVPB - Základy výpočetní techniky
- ZVPK - Základy výpočetní techniky
- ZZFB - Základy žurnalistické fotografie
- ZZRB - Základy žurnalistických profesí A
- ZZRBB - Základy žurnalistických profesí B
- ZAP - Zaměstnavatel - přednáška
- ZAS - Zaměstnavatel - seminář
- ZA1 - Zánik antiky 1
- ZA2 - Zánik antiky 2
- ZKE - Západní kultura a ekolologická krize
- ZPS - Západoevropské politické systémy
- 9TZD - Zásady odborné diskurzu
- 9ZOD - Zásady odborného diskurzu
- 9TZDO - Zásady odborného diskurzu
- 9ZODO - Zásady odborného diskuzu
- SMZS - Zátěžové situace - SM
- SMZBP - Závěrečná bakalářská práce - SM
- ZNP - Závislost na práci (workoholismus)
- ZAPE - Zážitková pedagogika
- ZAPEN - Zážitková pedagogika
- ZIN - Zdroje informací
- ZINB - Zdroje informací
- ZZIB - Zdroje žurnalistických informací a práce
- 94GRA - Získání a ukončení vlastního grantu
- 91BGA - Získání a úspěšné ukončení grantu
- 9GRA1 - Získání a úspěšné ukončení vlastního gra
- ZHP - Zkoumání hospodářského významu instituce
- 9PDSP - Zkoušení ve společném základě
- SPDSP - Zkoušení ve společném základě
- 94ZD1 - Zkoušení z dějin filosofie 1
- ZDJ - Zkouška z druhého jazyka
- 9KLP - Zkouška z klinické psycholgie - DSP
- 9MET - Zkouška z metodologie - DSP
- 9PEP - Zkouška z pedagogické psychologie - DSP
- 9POS - Zkouška z psychologie osobnosti - DSP
- 9RDSP - Zkouška z ruského jazyka pro DSP
- ZFČDA - Zlatý fond českého divadla A
- ZFČDB - Zlatý fond českého divadla B
- ZFSK1 - Zlatý fond světové kinematografie 1
- ZFSK2 - Zlatý fond světové kinematografie 2
- ZFSKA - Zlatý fond světové kinematografie A
- ZFSKB - Zlatý fond světové kinematografie B
- 1Z1 - Znaková cvičení 1
- Z1 - Znaková cvičení 1
- 1Z2 - Znaková cvičení 2
- Z2 - Znaková cvičení 2
- ZPPMN - Znalec.praxe, právní minimum
- ZPPMA - Znalec.praxe,právní min.
- ZPPM - Znalecká praxe, právní minimum
- ZNATO - Znalectví
- ZNRTO - Znalectví a restaurování
- ZTPC - Znalosti pro tržní praxi - prezentace
- ZTPD - Znalosti pro tržní praxi - publikace
- ZTPA - Znalosti pro tržní praxi - účast
- ZTPB - Znalosti pro tržní praxi - zpracování
- KWP - Znalostní pracovník - přednáška
- KWS - Znalostní pracovník - seminář
- RMA - Znovuobjevení středověku
- ARZAM - Zpracování a zpřístupnění ar. materiálu
- ZPB - Zpravodajství a publicistika
- ZPRB - Zpravodajství a publicistika 1
- PUBB - Zpravodajství a publicistika 2
- XŽE - Žena v Evropě 19. století
- ZED1 - Žena v Evropě devatenáctého století
- ZED - Žena v Evropě devatenáctého století
- WMH - Žena v moderních dějinách
- XŽS - Žena ve středověku
- ŽČS - Ženy v české spol. v 1. pol. 20. st.
- ŽČS1 - Ženy v české společnosti v 1.polovině 20
- ZKP - Židé a křesťané v dějinách
- ZAS - Židé a Španělsko
- ZASP - Židé a Španělsko
- VSL04 - Židé a židovství v české próze
- ZZK - Židé a židovství v poválečné české lit
- ZZLK - Židé a židovství ve starší české lit.
- ZZLK2 - Židé a židovství ve starší české lit. 2
- ZPK - Židé v polské kultuře
- 7ZPK - Židé v polské kultuře
- ZCSR - Židé v prvorepublikovém ČSR
- ZRK - Židé v ruské kultuře
- 7ZRK - Židé v ruské kultuře
- ZZF2 - Židovská fil.: Pozdní středověk-novověk
- ZO - Židovská Olomouc 1
- ZO2 - Židovská Olomouc 2
- ZP - Židovská publicistika v mezivál. ČSR
- ZSPK - Židovské a státní právo v kontextu
- ZOJM - Židovské osobnosti a památky Již. Moravy
- EX - Židovské památky na jižní Moravě
- ZPSM1 - Židovské památky na Střední Moravě 1
- ZPSM2 - Židovské památky na Střední Moravě 2
- ZM1 - Židovské umění a kultura 1
- ZM2 - Židovské umění a kultura 2
- ESC - Život ve společenství
- OZIJ - Život, informace a jazyk
- LDP - Životní plán a profesní rozvoj
- ZPRF - Žurnalistická profese
- ZSC - Žurnalistická sdělení jako prostředek
- ZSPC - Žurnalistická specializace
- ZSEB - Žurnalistická specializace - ekonomická
- ZSKB - Žurnalistická specializace - kulturní
- ZSPB - Žurnalistická specializace - politická
- ZSSB - Žurnalistická specializace - sportovní
- ZSVB - Žurnalistická specializace - vědecká
- ZSZB - Žurnalistická specializace - zdravotně-s
- ZZPB - Žurnalistické žánry - praktikum
|