- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
Zákon na ochranu zvířat proti týrání
AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Hodnocení materiálu:
Vyučující: doc. Ing. Mgr. CSc. Ivan Majzlík
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiálZákon na ochranu zvířat proti
týrání
úplné znění zákona 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti
týrání,
jak vyplývá ze změn provedených
zákonem č.162/1993 Sb., zákonem č.193/1994 Sb.,zákonem
č.243/1997 Sb., nálezem Ústavního soudu vyhlášeným pod
č.30/1998 Sb. a zákonem č.77/2004 Sb.
• ČÁST PRVNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ
• ČÁST DRUHÁ
OCHRANA ZVÍŘAT PŘI USMRCOVÁNÍ,
POUŽITÍ ZNECITLIVĚNÍ A OCHRANA
ZVÍŘAT PŘI VEŘEJNÝCH VYSTOUPENÍCH
NEBO SVODECH ZVÍŘAT
•ČÁST TŘETÍ
OCHRANA ZVÍŘAT PŘI PŘEPRAVĚ
•ČÁST ČTVRTÁ
OCHRANA HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT, ZVÍŘAT V
ZÁJMOVÝCH CHOVECH A VOLNĚ ŽIJÍCÍCH
ZVÍŘAT
•ČÁST PÁTÁ
OCHRANA POKUSNÝCH ZVÍŘAT
•ČÁST ŠESTÁ
ORGÁNY OCHRANY ZVÍŘAT
•ČÁST SEDMÁ
SPRÁVNÍ DELIKTY A PŘESTUPKY
•ČÁST OSMÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
§1
Účelem zákona je chránit zvířata, jež jsou
živými tvory
schopnými pociťovat bolest a utrpení, před
týráním, poškozováním jejich zdraví a jejich
usmrcením bez důvodu, pokud by byly
způsobeny, byť i z nedbalosti, člověkem.
§2
(1)Zakazuje se týrání zvířat
(2)Ustanovení odstavce jedna se vztahuje
přiměřeně i na jiné živočichy
§3
Pro účely tohoto zákona se rozumí pod pojmem
a)zvířetem každý živý obratlovec, kroměčlověka,
včetně volně žijícího zvířecího jedince a jeho
samostatně života schopné formy, nikoliv však
plod a embryo,
b)volně žijícím zvířetem zvíře, patřící k druhu,
jehož populace se pohybuje v přírodě
samovolně, a to i v případě jeho chovu v zajetí,
c)Zvířetem v lidské péči zvíře, které je přímo
závislé na bezprostřední péči člověka,
d) hospodářským zvířetem zvíře chované pro
produkci živočišných produktů, vlny, kůže nebo
kožešin, popřípadě pro další hospodářské nebo
podnikatelské účely, zejména skot, prasata,
ovce, kozy, koně, osli a jejich kříženci, drůbež,
králíci, kožešinová zvířata, zvěř a jiná zvířata ve
farmovém chovu a ryby, včetně zvířat
produkovaných jako výsledek genetických
modifikací nebo nových genetických kombinací,
e) zvířetem v zájmovém chovu zvíře, u kterého
hospodářský efekt není hlavním účelem chovu,
a to buď chované v prostorách k tomu určených
nebo v domácnosti, jehož chov slouží především
zájmové činnosti člověka jako společník,
f) nebezpečným zvířetem zvíře, které v konkrétní situaci
bezprostředně ohrožuje člověka,
g) nebezpečným druhem zvířete druh zvířete, který
vzhledem ke svým biologickým vlastnostem má
zvláštní nároky na zacházení, umístění, krmení,
napájení, případně ošetřování, je běžně způsobilý
ohrozit zdraví nebo život člověka,
h) toulavým zvířetem zvíře v lidské péči, které není pod
trvalou kontrolou nebo dohledem fyzické osoby nebo
chovatele a které se pohybuje volně mimo své
ustájení, výběhové prostory nebo mimo domácnost
svého chovatele
i) opuštěným zvířetem zvíře původně v lidské péči, které
není pod přímou kontrolou nebo dohledem fyzické
osoby nebo chovatele a ze zjištěných skutečností
vyplývá, že ho jeho chovatel opustil s úmyslem se jej
zbavit nebo ho vyhnal,
j) pokusným zvířetem zvíře, včetně volně žijícího zvířete,
které je nebo má být použito k pokusům,
k) chovatelem každá právnická nebo fyzická osoba,
která drží nebo chová (dále jen „chová“) zvíře nebo
zvířata, trvale nebo dočasně, přemísťuje zvíře, nebo
obchoduje se zvířaty, provozuje jatky, útulky,
záchranné stanice, hotely a penziony pro zvířata nebo
zoologické zahrady, provádí pokusy na zvířeti nebo na
zvířatech a provádí svody zvířat,
l) posuzovatelem osoba mající nejméně 5 let odborné
praxe v oblasti řízení nebo kontroly pokusů na
zvířatech, které bylo uděleno osvědčení podle §17
odst. 1,
m)utrpením stav zvířete způsobený jakýmkoliv
podnětem nebo zákrokem, kterého se zvíře nemůže
samo zbavit a který u zvířete způsobuje bolest,
zranění, zdravotní poruchu anebo smrt,
n)nepřiměřenou bolestí bolest neodpovídající povaze
potřebného zákroku,
o)usmrcením jakýkoliv zákrok nebo jednání, které
způsobí smrt zvířete,
p)porážkou usmrcení jatečného zvířete za účelem
využití jeho produktů,
r)utracením usmrcení zvířete, pokud možno
bezbolestně, stanovenými veterinárními prostředky
a vybavením, provedené veterinárním lékařem,
osobou odborně způsobilou podle § 17 odst. 1 nebo
provedené pod jejich kontrolou,
s)utýráním přivození smrti zvířete v důsledku
bolestivého anebo jinou trýzeň zvířeti působícího
jednání člověka, které zvíře přežije, ale které má za
následek nutnost jeho utracení pro následky z
utrpení, anebo usmrcení zvířete zakázanými
metodami (§ 5 odst. 7 a § 14 odst. 1),
t)kupírováním uší kosmetický zákrok na obou stranách
hlavy zvířete, v jehož důsledku dochází v podobném
tvaru ke ztrátě ušního boltce, a tím ke změně vzhledu
zvířete,
u)pokusem jakékoliv použití zvířete k pokusným nebo
jiným vědeckým účelům, které u zvířete vyvolá nebo je
způsobilé vyvolat bolest nebo utrpení, anebo které
může vést k trvalému poškození nebo ke ztížení
přirozeného způsobu života zvířete, anebo které v
důsledku provedených zákroků nebo provedených
úkonů vede nebo může vést k tomu, aby se zvíře s
takovýmto poškozením narodilo; za pokus se považují i
případy, kdy bylo u zvířete vyloučeno utrpení nebo
trvalé poškození úspěšným použitím prostředků pro
celkové nebo místní znecitlivění, prostředků snižujících
bolest nebo jiných metod.
Veterinární léčebné, preventivní a diagnostické úkony,
inseminace a přenos embryí, porážení zvířat nebo
označování zvířat v chovu a činnosti podle § 15 odst. 8
nejsou pokusem podle tohoto zákona,
v)projektem pokusů písemně vyjádřený záměr a cíl
pokusu na zvířeti, který musí obsahovat identifikaci
uživatelského zařízení a údaje o jeho akreditaci (§ 15
odst. 2), zejména označení osoby zodpovědné za péči
o zvířata v uživatelském zařízení; projekt pokusů musí
dále obsahovat označení osoby, která je oprávněna
pokus řídit (vedoucí pokusu), zdůvodnění pokusu,
označení druhu pokusných zvířat, jejich počet a původ,
stanovení podmínek provádění pokusu a veterinárních
podmínek, včetně stanovení závazné metodiky pokusů
a způsobu provedení a ukončení pokusu,
w)testací přesně popsané standardní techniky, které se
periodicky opakují,
x)vyhledávacím výzkumem pokusy na zvířatech sloužící k
ověření vědecké domněnky,
y)bezpečnostními zárukami pokusné ověření vlivu
1. prostředků určených ke klinickým zkouškám v
humánní a veterinární medicíně,
2. prostředků určených pro spotřebu lidí a zvířat,
3. prostředků a přírodních sil, které mohou přímo
nebo nepřímo ovlivňovat životní prostředí,
z)zařízením podnik, ústav, budovy, komplexy budov
nebo jiné prostory, v nichž je provozována činnost se
zvířaty; může se jednat o zařízení, která nejsou úplně
oplocena nebo zastřešena, jakož i o pohyblivá zařízení,
aa) chovným zařízením zařízení, v němž jsou chována
laboratorní zvířata,
bb) dodavatelským zařízením zařízení, které dodává za
úplatu laboratorní zvířata,
cc) uživatelským zařízením zařízení, v němž jsou zvířata
používána k pokusům,
dd) přepravou přesun živých zvířat v dopravních
prostředcích, včetně jejich nakládky, vykládky nebo
překládky,
ee) místem překládky místo, v němž je přeprava
přerušena za účelem přeložení zvířat z jednoho
dopravního prostředku do jiného dopravního
prostředku,
ff) místem odjezdu místo, v němž jsou zvířata poprvé
naložena v souladu s plánem cesty na dopravní
prostředek, nebo místo, v němž jsou zvířata opětně
nakládána poté, co byla vyložena k odpočinku na 24
hodin, pokud se nejedná o zastávku nebo o místo
překládky,
gg) místem určení místo konečné vykládky v souladu s
plánem cesty z dopravního prostředku, pokud se
nejedná o zastávku nebo o místo překládky,
hh) stanicí odpočinku v plánu cesty stanovené místo,
kdy je přeprava přerušena, aby byla zvířata
ošetřena, nakrmena a napojena,
ii) dobou odpočinku souvislé období v průběhu cesty,
během něhož nejsou zvířata přemísťována dopravním
prostředkem,
jj) intenzívním chovem chov, ve kterém jsou
hospodářská zvířata chována za podmínek, v počtech,
hustotě a kusech, které stanoví právní předpisy, za
současného a častého dohledu člověka, který dbá o
jejich zdraví a životní pohodu.
§4
(1) Za týrání se považuje
a) nutit zvíře k výkonům, které neodpovídají jeho
fyzickému stavu a biologickým schopnostem a
prokazatelně překračují jeho síly,
b) podrobit zvíře výcviku nebo veřejnému vystoupení
anebo obdobnému účelu, je-li toto pro zvíře spojeno s
bolestí, utrpením, zraněním nebo jiným poškozením,
jakož i vychovávat, cvičit nebo účelově používat zvíře
k agresivnímu chování vůči člověku nebo jiným
zvířatům,
c) z jiných než zdravotních důvodů
1. omezovat výživu zvířete včetně jeho napájení,
nestanoví-li zvláštní předpis jinak,
2. podávat zvířeti potravu obsahující příměsi nebo
předměty, které mu způsobují bolest, utrpení nebo
jej jinak poškozují,
3. omezovat bez nutnosti svobodu pohybu nutnou
pro zvíře určitého druhu, pokud by omezování
způsobilo utrpení zvířete,
d) vydat slabé, nevyléčitelně nemocné, vyčerpané nebo
staré zvíře, pro které je další přežívání spojeno s
trvalou bolestí nebo utrpením, k jinému účelu než
neodkladnému a bezbolestnému usmrcení,
e) podávat zvířeti dopingové látky a jiné látky
poškozující organismus s cílem změnit jeho výkon
nebo vzhled,
f) cvičit nebo zkoušet zvíře na jiném živém zvířeti,
používat jiných živých zvířat jako lákadel, štvát zvířata
proti sobě, aniž by to vyžadoval lov, výcvik nebo
použití ovčáckého nebo pasteveckého psa, příprava
zvířete k jeho vypuštění do volné přírody nebo k
činnosti uvedené v § 14 odst. 7,
g) provádět chirurgické zákroky za účelem změny
vzhledu zvířete, zejména kupírovat uši, ničit hlasivky
nebo používat jiných prostředků k omezení hlasitých
projevů zvířat anebo z jiných než zdravotních důvodů
amputovat drápy, zuby, jedové nebo pachové žlázy,
nejde-li o případy uvedené v § 7 odst. 3,
h) používat podnětů, předmětů nebo bolest
vyvolávajících pomůcek tak, že působí klinicky zjevné
poranění nebo následné dlouhodobé klinicky
prokazatelné negativní změny v činnosti nervové
soustavy nebo jiných orgánových systémů zvířat,
i) podávat zvířeti bez souhlasu veterinárního lékaře1c)
veterinární léčiva a přípravky2) s výjimkou těch, které
jsou volně v prodeji, provádět krvavé zákroky, pokud
nejsou prováděny osobou odborně způsobilou;1c) za
tyto zákroky se nepovažují paznehtářské a
podkovářské úkony,
j) vyvolávat bezdůvodně nepřiměřené působení
stresových vlivů biologické, fyzikální nebo chemické
povahy,
k) chovat zvířata v nevhodných podmínkách nebo tak,
aby si sama nebo vzájemně způsobovala utrpení,
l) zasahovat do průběhu porodu způsobem, který
neodpovídá obtížnosti porodu, zvyšuje bolest anebo
poškozuje zdraví matky i mláděte,
m) zacházet se zvířetem, přepravovat je nebo je
pohánět způsobem, který vyvolává nepřiměřenou
bolest, utrpení nebo poškození zdraví anebo vede k
jeho neúměrnému fyzickému vyčerpání,
n) používat k vázání nebo k jinému omezení pohybu
zvířete prostředky, které zvířeti způsobují anebo lze
předpokládat, že budou způsobovat, poranění, bolest
nebo jiné poškození zdraví,
o) usmrtit zvíře způsobem působícím nepřiměřenou
bolest nebo utrpení,
p) překrmovat nebo krmit zvíře násilným způsobem,
nejde-li o zákrok nezbytný k záchraně jeho života
nebo zachování jeho zdraví,
r) používat živá zvířata ke krmení těch druhů zvířat, u
nichž z biologických důvodů není takový způsob
výživy nutný,
s) opustit zvíře s výjimkou zvířete volně žijícího s
úmyslem se ho zbavit nebo zvíře vyhnat,
t) při manipulaci s živými rybami zbavovat ryby šupin
nebo ploutví, vsouvat rybám prsty pod skřele do žáber
nebo jim vtlačovat prsty do očnic anebo násilně
vytlačovat jikry nebo mlíčí, nejde-li o postup
stanovený zvláštním právním předpisem,
u) označovat zvíře vymrazováním s výjimkou ryb, a
označovat zvíře výžehem, s výjimkou koní,
v) chovat zvíře způsobem nebo v prostorech, které jsou
v rozporu se zvláštními právními předpisy,1e)
w) z jiných než zdravotních důvodůřezat paroží nebo
jeho části ve vývojové fázi živé tkáně, a to i v
případě, že by bylo provedeno za použití prostředků
pro celkové nebo místní znecitlivění, prostředků
snižujících bolest nebo jiných metod,
x) používat elektrický proud k omezení pohybu končetin
nebo těla zvířete mimo použití elektrických ohradníků
nebo přístrojů pro elektrické omračování a
usmrcování zvířat anebo odchyt ryb podle zvláštního
právního předpisu.
(2) Ustanovení odstavce 1 se nevztahují na
zákroky nebo činnosti
a) spojené s naléhavou potřebou záchrany života zvířat
nebo lidí v naléhavých situacích záchranných prací
podle zvláštních právních předpisů,
b) prováděné podle schváleného projektu pokusů.
(3) Podrobnosti může stanovit Ministerstvo
zemědělství (dále jen "ministerstvo") prováděcím
právním předpisem.
(3) Podrobnosti může stanovit Ministerstvo
zemědělství (dále jen „ministerstvo“)
prováděcím právním předpisem
§4a
Za propagaci týrání se považuje
zejména
a) vystavování, jiné demonstrace nebo předvádění
zvířete, na kterém byl proveden zákrok uvedený v
§ 4 odst. 1 písm. g), na veřejném vystoupení nebo
svodu zvířat,
b) zveřejnění popisu nebo vyobrazení, které navádí k
postupům, praktikám chovu nebo výcviku, úpravám
vzhledu zvířete a zásahům do jeho zdravotního
stavu spojeného s týráním zvířete podle tohoto
zákona, pokud v doprovodné informaci není
uvedeno, nebo to jinak nevyplývá, že se jedná o
činnosti zakázané tímto zákonem.
§5
(1) Nikdo nesmí bez důvodu
usmrtit zvíře.
(2) Důvodem k usmrcení je:
a) využití produktů hospodářského zvířete,
b) slabost, nevyléčitelná nemoc, těžké poranění,
genetická nebo vrozená vada, celkové vyčerpání
nebo stářízvířete, jsou-li pro další přežívání
spojeny s trvalým utrpením,
c) bezprostřední ohrožení člověka zvířetem,
d) výkon práva myslivosti a rybářství podle
zvláštních předpisů,
e) nařízené mimořádné veterinární nebo hygienické
opatření při ochraně před nákazami,
f) ukončení pokusu na pokusném zvířeti, není-li v
projektu pokusů stanoveno jinak,
g) regulování populace zvířat v lidské péči a volně
žijících zvířat; tím nejsou dotčena ustanovení
zvláštních právních předpisů,
h) deratizace a opatření v boji proti škodlivým
organismům,
i) uložené zvláštní opatření v případě nemožnosti
identifikovat zvíře podle zvláštních právních předpisů.
(3) Porážení hospodářských zvířat vykrvením
může být prováděno pouze po jejich
omráčení zaručujícím ztrátu citlivosti a
vnímání po celou dobu vykrvování.
Jatečné zpracování zvířete před jeho
vykrvením je zakázáno; to neplatí při
průmyslovém zpracování ryb.
(4) Výjimky z ustanovení odstavce 3 může
povolit ministerstvo pro potřeby církví a
náboženských společností, jejichž předpisy
stanoví jiný způsob porážky zvířat. Porážku
musí provádět osoba odborně způsobilá,
která je povinna dbát o minimální utrpení
poráženého zvířete.
(5) Utracení smí provádět pouze veterinární
lékař, odborně způsobilá osoba podle § 17
odst. 1 nebo zletilá osoba, tato však pouze
pod odborným dohledem veterinárního
lékaře nebo odborně způsobilé osoby podle
§ 17 odst. 1.
(6) Osoby provádějící usmrcení zvířete jsou
povinny přesvědčit se, že zvíře je podle
prokazatelných příznaků mrtvé.
(7) Nestanoví-li tento zákon jinak, zakazují se
následující metody usmrcování zvířat:
a) utopení a jiné metody udušení včetně použití farmak
typu myorelaxantů,
b) použití takových látek a přípravků,2i) jejichž
dávkování neuvede zvíře do hlubokého celkového
znecitlivění a bezpečně nezpůsobí následnou smrt,
c) ubití, ubodání nebo jiné metody, které zvířeti
způsobí nepřiměřenou bolest nebo utrpení,
d) použití elektrického proudu, pokud nenastane
okamžitá ztráta vědomí,
e) použití lepů a jiných podobných prostředků, které
dlouhodobě omezují pohyb zvířete tak, že k usmrcení
zvířete dochází v důsledku nedostatku potravy nebo
tekutin anebo v důsledku jiných metabolických poruch.
(8) Zakazuje se výroba, dovoz a prodej
čelisťových a lepících pastí.
ČÁST DRUHÁ
OCHRANA ZVÍŘAT PŘI USMRCOVÁNÍ,
POUŽITÍ ZNECITLIVĚNÍ A OCHRANA
ZVÍŘAT PŘI VEŘEJNÝCH VYSTOUPENÍCH
NEBO SVODECH ZVÍŘAT
§5a
Společná ustanovení
(1) Během přepravy, přemísťování, přehánění,
ustájení, fixace nebo omráčení za účelem
provedení porážky nebo utracení zvířete, dále v
průběhu porážky, usmrcování anebo utrácení
zvířete nesmí být zvíře vystaveno jakékoliv jiné
než nezbytné bolesti nebo utrpení.
(2) Jatky musí být konstruovány tak, aby jejich
vybavení a organizace ušetřila porážené zvíře
utrpení.
(3) Nástroje, materiál, vybavení a zařízení sloužící
k fixaci, omračování, usmrcování nebo utrácení
zvířat musí být sestrojeny, udržovány a používány
tak, aby k prováděným úkonům docházelo rychle
a účinně.
(4) Vybavení a vhodné náhradní nástroje sloužící
k omračování musí být uloženy v prostorách
porážky tak, aby mohly být v naléhavém případě
použity.
(5) Provozovatel jatek je povinen zajistit údržbu
a pravidelné kontroly nástrojů, materiálu,
vybavení a zařízení sloužícího k fixaci,
omračování, usmrcování nebo k utrácení zvířat.
Dokumenty o výsledcích této kontroly je povinen
uchovávat po dobu 3 let a na vyžádání je
předložit příslušnému orgánu ochrany zvířat.
(6) Osoby provádějící na jatkách porážku
jatečných zvířat musí mít odbornou způsobilost,
kterou stanoví ministerstvo prováděcím právním
předpisem; další osoby, které provádějí činnosti
související s přeháněním, ustájením nebo fixací
těchto zvířat, musí provozovatel jatek poučit tak,
aby uvedené činnosti prováděly kvalifikovaným
způsobem.
(7) Provozovatel jatek je povinen vést
dokumentaci o odborné způsobilosti osob
vykonávajících činnosti uvedené v odstavci 6.
Provozovatel jatek je povinen ještě 3 roky po
ukončení činnosti těchto osob tuto dokumentaci
uchovávat a na vyžádání ji předložit příslušnému
orgánu ochrany zvířat.
(8) Ustanovení odstavců 1 a 3 platí pro domácí
porážky, pro porážky na farmě,2j) jakož i pro
porážky provedené mimo jatky, obdobně.
(1) Pokud je přežívání nemocného, vyčerpaného
nebo zraněného zvířete spojeno s jeho
nepřiměřeným utrpením, provede se jeho
porážka nebo utracení na místě, kde k nemoci,
vyčerpání nebo zranění zvířete došlo, a to za
podmínek stanovených zvláštním právním
předpisem.
(2) Pokud chovatel hodlá přepravovat nemocné,
vyčerpané nebo zraněné zvíře k porážce na
jatkách, a není-li to v rozporu se zvláštním
§5b
Porážení nebo utrácení nemocných,
vyčerpaných nebo zraněných zvířat
právním předpisem, je povinen si vyžádat
vyšetření a zhodnocení jeho stavu veterinárním
lékařem, který způsobilost zvířete pro přepravu
posoudí a v případě souhlasu uvede tuto
skutečnost v dokumentaci vydané podle
zvláštního právního předpisu. Chovatel je povinen
se před započetím přepravy uvedeného zvířete
přesvědčit, že zvíře bude na jatkách přijato, a
teprve potom může přepravu zahájit; při tom
provede opatření, aby zvíře bylo přepravováno
šetrně, nejkratší cestou a na nejbližší jatky. Je
zakázáno přepravovat zvířata, jejichž porážení
zakazuje zvláštní právní předpis, nebo která
a) jsou celkově vyčerpaná,
b) nemohou bez cizí pomoci jít nebo stát, a použitý
dopr
Vloženo: 23.03.2010
Velikost: 259,68 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Skupina předmětu AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Reference vyučujících předmětu AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Reference vyučujícího doc. Ing. Mgr. CSc. Ivan Majzlík
Podobné materiály
- ASA17E - Chov skotu a ovcí - Zákon na ochranu zvířat proti týrání - sb029-06
- ASA03E - Chov skotu - Zákon o veterinární péči - sb050-06
- AGA11E - Etika chovu a etologie zvířat - zákon312/2008
- AGA74E - Etika chovu zvířat - Zákon na ochranu zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Sbírka zákonů
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zakon312_2008
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zákon o státní památkové péči
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Zakon na ochranu zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ZÁKONY A VYHLÁŠKY
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 01 246-1992 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 02 192-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 03 193-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 04 207-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 05 208-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 06 382-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 07 166-1999 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 08 154-2000 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 09 91-1996 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 10 27-2002 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 12 zakon 1255-1997
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 13 1040-2003 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 14 zakon 411-98
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 15 1-2005 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - N 191-2002 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zákon o ochraně zvířat během přepravy
- AGA38E - Plemenitba koní - Hardyův – Weinbergův zákon genetické rovnováhy v populacích
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - požadavky na ochranu prasat
- ASA12E - Chov laboratorních zvířat - vyhláška na ochranu
- AAA23E - Základy agroekologie - Domestikace_zvirat
- AVA35E - Praktická fyziologie zvířat-kůň - 8.Trávení-Kálení a exkrementy u zvířat
- AVA35E - Praktická fyziologie zvířat-kůň - Fyziologie domácích zvířat
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - chovzvirat-otazky
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - chov zvirat test
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - rozdeleni plemen hosp. zvirat
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat zootechnika
- AGA01E - Obecná genetika - genetika zvířat
- AGA19E - Zootechnika - ochrana zvířat
- AGA19E - Zootechnika - šlechtění zvířat
- AGA19E - Zootechnika - chov zvířat a ekonomika
- AGA19E - Zootechnika - šlechtění zvířat II.
- AGA11E - Etika chovu a etologie zvířat - přeprava zvířat
- AGA18E - Etologie zvířat - Smysly zvířat
- AKA06E - Výživa zvířat - vyzivazvirat2
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika chovu zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika chovu zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ETIKA CHOVU ZVÍŘAT 106
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika chovu zvířat přímá a nepřímá ochrana
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Etika v chovu zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Evropské právní předpisy o ochraně zvířat během přepravy
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Kvalita života zvířat (welfare zvířat)
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - preprava_zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - úvod-etologie hosp.zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 207_04 pokusná zvířata
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana jatečných zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ochrana zvířat při porážení, nebo usmrcování
- AGA38E - Plemenitba koní - Šlechtění hospodářských zvířat
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (1)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (2)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (3)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (4)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (5)
- AGA12E - Základy obecné zootechniky - Chov zvířat (6)
- AVA16E - Fyziologie zvířat - protilátky proti spermiím
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Trest.z. týrání
Copyright 2024 unium.cz