- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
N 191-2002 zakon
AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Hodnocení materiálu:
Vyučující: doc. Ing. Mgr. CSc. Ivan Majzlík
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiál1
191/2002 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva zemědělství
ze dne 7. května 2002
o technických požadavcích na stavby pro zemědělství
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 143 odst. 4 písm. c) zákona č.50/1976 Sb., o
územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č.83/1998 Sb. a zákona
č.151/2000 Sb.:
ČÁST PRVNÍ
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška stanoví tyto požadavky na stavby pro zemědělství (dále jen "stavby"), které
neobsahuje vyhláška č.137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu:
a) na bezpečnost a užitné vlastnosti staveb,
b) na řešení staveb pro hospodářská zvířata, doprovodných staveb, staveb pro posklizňovou
úpravu a skladování produktů rostlinné výroby a staveb pro skladování minerálních hnojiv a
přípravků na ochranu rostlin.
§ 2
Základní pojmy
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) stavbou pro hospodářská zvířata 1) - stavba nebo soubor staveb pro zvířata k chovu, výkrmu,
práci a jiným hospodářským účelům s výjimkou staveb a zařízení pro ryby a včely,
b) stavbou pro hlavní druhy hospodářských zvířat - stavba nebo soubor staveb pro skot, prasata,
ovce, kozy, drůbež (kura domácího, kachny, husy a krůty) a pro koně,
c) stavbou pro chov většího počtu hlavních druhů hospodářských zvířat - stavba nebo soubor
staveb, kde součet všech hospodářských zvířat je nebo přesahuje u skotu a u koní 500
dobytčích jednotek, u prasat 240 dobytčích jednotek, u drůbeže 120 dobytčích jednotek.
Koeficient pro přepočet na dobytčí jednotky je uveden v příloze č. 6 této vyhlášky,
d) stavbou pro intenzivní chov hospodářských zvířat - stavba, v níž jsou zvířata chována v
systémech, počtech, hustotě nebo za takových podmínek nebo na takové úrovni produkce, že
jejich zdraví a životní pohoda závisí nejen na péči člověka, ale i na technické vybavenosti
staveb,
e) doprovodnou stavbou pro hospodářská zvířata - stavba pro dosoušení a skladování sena a
slámy, stavba pro skladování chlévské mrvy, hnoje, kejdy, močůvky a hnojůvky, stavba pro
skladování tekutých odpadů a stavba pro konzervaci a skladování siláže a silážních šťáv.
(2) Pro účely této vyhlášky u staveb pro hospodářská zvířata se rozumí
a) stájí - stavba pro ustájení hospodářských zvířat, řešen podle požadavků jednotlivých druhů a
2
kategorií, účelu a výrobního zaměření,
b) ustájením na hluboké podestýlce - volné ustájení zvířat v kotci s pravidelným přistýláním
podlahové plochy a odklizem hnoje v delším časovém intervalu,
c) ustájením na spádovém loži s vysokou podestýlkou nebo na podlahách o velkém sklonu - volné
ustájení zvířat v kotci s přistýláním horní části lože (lehárny) o sklonu 4,5 - 10 % směrem ke
sníženému krmišti a s denním odklizem chlévské mrvy z krmiště,
d) stranovou zábranou - hrazení vymezující polohu zvířete při ležení a stání na určené ploše,
zamezující kálení na sousední místo a vzájemné překážení při vstávání a lehání na stání nebo v
boxu při volném ustájení,
e) boxem - vymezená část stáje, určená k pobytu jednoho zvířete, rozměrově a provedením
diferencovaná podle technologie ustájení, druhu a kategorie zvířat; podle účelu slouží k
odpočinku jako boxové lože, ke krmení jako krmný box, k odpočinku a krmení jako
kombinovaný box, dále jako individuální poutací nebo uzavírací box, mycí box k mytí,
dezinfekci a prohlídce zvířat,
f) venkovním individuálním boxem - přístřešek se třemi uzavřenými stěnami a s neregulovaným
klimatem, určený pro ustájení telat od narození do ukončení mléčné výživy,
g) krmnou chodbou - část podlahové plochy stáje nebo komunikace, zpravidla mezi boxovými
loži, řadou stání, boxů nebo kotců a krmným žlabem (korytem), určená k zakládání krmiva,
h) krmným stolem - průjezdná manipulační chodba ve stáji se zvýšenou úrovní podlahy,
umožňující průjezd krmného vozu s jednostranným nebo oboustranným žlabovým prostorem
pro zakládání krmiva; úroveň dna žlabového prostoru je totožná s úrovní podlahy průjezdné
části chodby,
i) žlabovým prostorem - stavební prvek, který je součástí krmného stolu; prostor pro zakládání
krmiva je vymezen pouze přední požlabnicí; úroveň dna žlabového prostoru a podlahy krmného
stolu je totožná,
j) požlabnicí - část krmného žlabu, která vymezuje horizontálně i vertikálně jeho stěny a zabraňuje
zvířatům vyhrnovat krmivo,
k) hnojnou chodbou - podlahová plocha stáje mezi řadami stání, boxů nebo kotců, určená k
odklizu tuhých a tekutých výkalů zvířat mezi jednotlivými částmi stáje; u stelivových provozů
pro nastýlání boxů, stání nebo kotců a u volných stání k pohybu zvířat,
l) roštovou podlahou - podlahová plocha stáje nebo její části, opatřená rošty nebo štěrbinami,
umožňujícími propad výkalů a moče do podroštového prostoru,
m) zpevněným odkanalizovaným výběhem - odkanalizovaná a ohrazená plocha přiléhající nebo
navazující na stáje; je určena pro volný pohyb zvířat, případně pro jejich náhradní krmení a
napájení,
n) klecovou baterií jedno nebo vícepodlažní - stabilní nebo přemístitelný technologický soubor
klecí pro drůbež, vybavený zařízením pro krmení, napájení, odkliz trusu, případně i pro sběr
vajec a distribuci vzduchu,
o) neobohaceným klecovým systémem - způsob ustájení užitkového chovu nosnic pro produkci
konzumních vajec s minimálními rozměrovými a funkčními parametry,
p) obohaceným klecovým systémem - způsob ustájení užitkového chovu nosnic pro produkci
konzumních vajec odpovídající základním etologickým požadavkům,
r) alternativním systémem ustájení - způsob ustájení užitkového chovu nosnic pro produkci
konzumních vajec s parametry plně odpovídajícími etologickým požadavkům.
3
(3) Pro účely této vyhlášky u doprovodných staveb pro stavby pro hospodářská zvířata se
rozumí
a) dosoušecím zařízením - soubor stavebních a strojních částí k dosoušení zavadlé píce nuceným
profukováním vzduchem; skládá se z ventilátorů, vzduchovodů, dosoušecí plochy a může být
doplněno zařízením pro úpravu přiváděného venkovního vzduchu a automatickým ovládáním,
b) přečerpávací (čerpací, sběrnou) jímkou - nepropustná zemní jímka k soustředění postupně
přitékající kejdy, tekutých podílů statkových hnojiv a jimi kontaminovaných vod, nebo ostatních
tekutých odpadů, před jejich další manipulací; pro manipulaci s kejdou je vybavena
homogenizačním zařízením,
c) skladovací nádrží - nepropustný nadzemní zásobník pro uskladnění kejdy, tekutých podílů
statkových hnojiv a jimi kontaminovaných vod z manipulačních ploch; je vybaven zařízením pro
jejich plnění a vypouštění; pro manipulaci s kejdou je vybaven homogenizačním zařízením,
d) skladovací jímkou - nepropustný zemní zásobník pro uskladnění kejdy, tekutých podílů
statkových hnojiv a jimi kontaminovaných vod z manipulačních ploch; je vybaven zařízením pro
jejich plnění a vypouštění; pro manipulaci s kejdou je vybaven homogenizačním zařízením,
e) stavbou pro skladování kejdy - soubor staveb pro manipulaci s kejdou a pro její skladování; jeho
součástí jsou skladovací nádrže nebo skladovací jímky, přečerpávací (čerpací, sběrné) jímky a
manipulační plocha, technologické zázemí, případně samostatné hygienické zařízení obsluhy,
f) stavbou pro konzervaci a skladování siláže - horizontální nebo vertikální stavba pro konzervaci
a skladování silážovatelných glycidových, polobílkovinných a bílkovinných krmiv,
g) kontrolním systémem - záměrně vytvořená část stavby, její technická úprava, zařízení, určené‚
pro zjištění úniku závadných látek a jimi kontaminovaných vod ze stavby.
(4) Pro účely této vyhlášky u staveb pro posklizňovou úpravu a skladování produktů
rostlinné výroby se rozumí
a) stavbou pro posklizňovou úpravu a skladování zrnin - stavba trvalého charakteru vybavená
manipulačními prostory a zařízením pro posklizňovou úpravu a skladování zrnin,
b) stavbou pro posklizňovou úpravu a skladování brambor - stavba trvalého charakteru pro
sadbové‚ konzumní nebo průmyslové brambory vybavená skladovací technikou, zařízením pro
jejich příjem, posklizňovou úpravu, třídění, ošetření a další úpravu,
c) stavbou pro posklizňovou úpravu a skladování ovoce a zeleniny - stavba s příslušenstvím
trvalého rázu prostorový a dispozičně uspořádaná a vybavená technikou a zařízením pro jejich
příjem, posklizňovou úpravu, třídění, ošetření, úpravu a skladování podle požadavků
jednotlivých druhů ovoce a zeleniny,
d) chladírenským skladem - stavba vybavená tepelnou izolací a strojním chlazením pro ochlazení a
skladování ochlazených produktů.
(5) Pro účely této vyhlášky u staveb pro skladování minerálních hnojiv a přípravků pro
ochranu rostlin se rozumí
a) stavbou pro skladování tuhých minerálních hnojiv - stavba se stroji a zařízením pro příjem,
skladování, manipulaci a vyskladnění tuhých minerálních hnojiv do dopravních a aplikačních
prostředků,
b) stavbou pro skladování kapalných minerálních hnojiv - stavba se stroji a zařízením pro příjem,
skladování, manipulaci a vyskladnění kapalných minerálních hnojiv,
c) stavbou pro skladování přípravků na ochranu rostlin - stavba vybavená skladovací a
4
manipulační technikou a zařízením pro jejich přípravu k aplikaci,
d) příručním pohotovostním skladem - stavba, část stavby nebo oddělené samostatně odvětratelná
místnost pro skladování hnojiv nebo přípravků na ochranu rostlin o maximální přípustné
velikosti pro 1 tunu přípravků na ochranu rostlin, nebo 200 m3 tuhých hnojiv, nebo 50 m3
kapalných hnojiv, určená pro jejich skladování po nezbytně nutnou dobu od příjmu do aplikace
zpravidla v jedné sezóně,
e) příjmovou plochou - nepropustná odkanalizovaná plocha u staveb pro skladování minerálních
hnojiv k ochraně před znečištěním prostředí při naskladnění, manipulaci, vyskladnění a přípravě
minerálních hnojiv k jejich aplikaci,
f) havarijní jímkou - jímka nebo nádrž, určená k zadržení závadné látky, uniklé nebo vypuštěné při
havarijních stavech z nádrží, kontejnerů, obalů, technologických zařízení a ze záchytných jímek,
g) záchytnou jímkou - jímka, zachycující závadné látky, uniklé z nádrží, kontejnerů, obalů anebo
technologického zařízení; je trvale napojena na jímku havarijní,
h) sběrnou jímkou - stavební úprava ve dnu nebo podlaze havarijní jímky, popř. v potrubním
kanále, umožňující vyčerpávání zachycených závadných látek.
------------------------------------------------------------------
1) § 3 odst. 1 písm. d) zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů
(veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb. a zákona č. 102/2001 Sb.
ČÁST DRUHÁ
POŽADAVKY NA BEZPEČNOST A UŽITNÉ VLASTNOSTI STAVEB
§ 3
Požadavky na tepelně technické vlastnosti a zabezpečení vnitřního prostředí staveb
(1) Tepelně technické vlastnosti konstrukcí se stanoví na základě tepelné bilance stavby,
podle požadavků na prostředí pro určený druh produkce, chovu, skladování, konzervace a úpravy
rostlinných a živočišných produktů s přihlédnutím k biologické produkci tepla, vodních par a
plynů.
(2) Technické řešení staveb pro hospodářská zvířata musí umožňovat, aby rychlost
proudění, prašnost, teplota a relativní vlhkost vzduchu, koncentrace plynů, osvětlení a hlučnost
byly v mezích, které nejsou pro zvířata škodlivé. Pokud nároky na zdraví a pohodu zvířat vyžadují
nucené větrání a úpravu vzduchu, požaduje se náhradní systém, zajišťující jeho dostatečnou
výměnu, úpravu a zabudování zařízení pro signalizaci poruchy systému. Požadavky na vnitřní
prostředí stájových objektů jsou splněna
dodržením normové hodnoty.2)
(3) Nároky na tepelnou ochranu, větrání a vytápění jsou uvedeny v požadavcích na
příslušné druhy staveb v § 9, 12, 13 a 14.
------------------------------------------------------------------
2) § 3 písm. p) vyhlášky č. 137/1998 Sb.
Bezpečnost staveb z hlediska ochrany vod
§ 4
5
Bezpečnost staveb z hlediska průniku závadných látek
(1) Podle požadavků na umísťování staveb se zřetelem na produkci závadných látek se
stavby člení na stavby se zabezpečením
a) základním,
b) doplňkovým.
(2) Stavby vyžadující základní zabezpečení podle § 5 jsou stavby
a) pro skladování přípravků na ochranu rostlin, jejich míchárny, asanační plochy, příjmová a
výdejní místa, s výjimkou příručních pohotovostních skladů,
b) pro skladování minerálních hnojiv, jejich míchárny, asanační plochy, příjmová a výdejní místa, s
výjimkou příručních pohotovostních skladů,
c) pro konzervaci a skladování siláže o sušině menší než 30 %,
d) pro skladování statkových hnojiv,
e) pro hospodářská zvířata,
f) pro odvádění a čistění odpadních vod.
(3) Stavby vyžadující základní zabezpečení podle § 5, popřípadě doplňkové zabezpečení
podle § 6 jsou podle stupně možného ohrožení jakosti nebo zdravotní nezávadnosti vod
a) jímky a nádrže na skladování kejdy, močůvky, hnojůvky a silážních šťáv,
b) silážní žlaby a věže na skladování siláže o sušině menší než 30 %,
c) hnojiště a hnojné koncovky staveb pro hospodářská zvířata,
d) kanalizace odpadních vod, hnojůvky, močůvky, kejdy a silážních šťáv.
(4) Části staveb vyžadující základní zabezpečení podle § 5, popřípadě doplňkové
zabezpečení podle § 6 jsou
a) podlahy technologických a provozních prostorů staveb pro skladování přípravků na ochranu
rostlin, tvoří-li spolu s nepropustným soklem stěn a zvýšeným prahem dveří havarijní záchytnou
bezodtokovou jímku, s výjimkou příručních pohotovostních skladů,
b) podlahy, vnitřní kanalizace, kanály a jímky staveb pro hospodářská zvířata.
(5) Stavby vyžadující základní a doplňkové zabezpečení podle § 5 a 6 jsou nadzemní
nádrže na skladování kapalných minerálních hnojiv.
§ 5
Základní zabezpečení staveb
Základní zabezpečení staveb musí zamezit samovolnému proniknutí látek ohrožujících
jakost vod ze staveb do okolního terénu a podloží a následně do povrchových a podzemních vod
a) nepropustností povrchů a konstrukcí, které přicházejí do styku se závadnými látkami,
b) odkanalizováním, případně stavebními úpravami, znemožňujícími únik látek ze stavby
vytečením, přetečením nebo splachem,
c) umístěním nádrží na kapalná minerální hnojiva do záchytných van.3)
------------------------------------------------------------------
3) § 3 vyhlášky č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, ve znění vyhlášky č. 476/1998 Sb.
6
§ 6
Doplňkové zabezpečení staveb a částí staveb
Doplňkové zabezpečení staveb, vedle požadavků na jejich základní zabezpečení, se
uplatňuje při jejich umísťování v oblastech se zvýšenou ochranou vod a v ochranných pásmech
a) u skladovacích nádrží staveb pro skladování kapalných minerálních hnojiv se musí před
uvedením do provozu a dále jedenkrát za 10 let provádět zkouška vodotěsnosti, která je
splněna dodržením normové hodnoty,2)
b) skladovací nadzemní nádrže staveb pro skladování kapalných minerálních hnojiv o objemu
větším než 100 m3 musí být opatřeny indikací případných netěsností těch částí nádrže, které
nelze vizuálně kontrolovat,
c) u jímek a nádrží na skladování hnojůvky, močůvky, kejdy, silážních šťáv a u silážních věží na
skladování siláže o sušině menší než 30 % se musí před uvedením do provozu a dále jedenkrát
za 5 let u zemních jímek a jedenkrát za 10 let u nadzemních nádrží a věží provádět zkouška
vodotěsnosti, která je splněna dodržením normové hodnoty,2)
d) jímky a nádrže pro skladování hnojůvky, močůvky, kejdy a silážních šťáv a silážní věže na
skladování siláže o sušině menší než 30 % se musí opatřit kontrolním systémem monitorujícím
případné netěsnosti a únik skladovaných látek,
e) u podroštových kanálů staveb pro hospodářská zvířata s bezstelivovou technologií ustájení, u
kanalizace odpadních vod, hnojůvky, močůvky, kejdy a silážních šťáv se musí před uvedením
do provozu provést zkouška vodotěsnosti, která je splněna dodržením normové hodnoty,2) u
skladovacích a cirkulačních kanálů se pak tato zkouška musí cyklicky během provozu opakovat
jedenkrát za 5 let,
f) u silážních žlabů na skladování siláže o sušině menší než 30 % a hnojišť, u kterých je zajištěn
samovolný odtok tekutých složek (silážních šťáv a hnojůvky) z jejich skladovacích prostorů,
postačuje kontrola předepsané‚ kvality stavebních prací v průběhu výstavby a před uvedením
do provozu; v průběhu provozu se musí cyklicky kontrolovat povrchy s ohledem na jejich
nepropustnost.
------------------------------------------------------------------
2) § 3 písm. p) vyhlášky č. 137/1998 Sb.
ČÁST TŘETÍ
POŽADAVKY NA ŘEŠENÍ STAVEB PRO HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA
§ 7
Společné požadavky na stavby pro hospodářská zvířata
(1) Dispoziční, technické a provozní řešení staveb musí v souladu s použitou technologií
chovu
a) zajišťovat prostředí, odpovídající pohodě, užitkovosti a zdraví zvířat a poskytovat zvířatům
ochranu před nepříznivými klimatickými vlivy a riziky, ohrožujícími jejich zdraví,4) ,5)
b) poskytovat zvířatům podle nároků jednotlivých druhů a kategorií maximálně možnou volnost
pohybu tak, aby byla zajištěna jejich pohoda a aby nedocházelo k jejich omezování způsobem,
který by vedl k jejich zbytečnému utrpení nebo zranění,6)
c) zajišťovat dostatečné osvětlení; jestliže dostupné přirozené osvětlení nenaplňuje fyziologické a
etologické potřeby zvířat, musí být zvířatům zajištěno umělé osvětlení, jehož způsob instalace a
7
intenzita nevyvolá nepřirozené dráždění,
d) umožnit ošetřovateli zvířat denní kontrolu zdravotního stavu, kondice a pohody zvířat,
e) umožnit ošetřovateli zvířat denní kontrolu stavu technického a technologického zařízení pro
chov zvířat, především automatizovaných systémů, na nichž je závislá pohoda a život zvířat; k
tomu účelu vybavit stavbu stabilním nebo mobilním zdrojem osvětlení,
f) zabezpečit stavbu před vstupem nepovolaných osob,
g) zabezpečit stavbu před únikem chovaných zvířat a omezit vniknutí jiných živočichů,
h) umožnit dezinfekci, dezinsekci a deratizaci,
i) umožnit veterinární vyšetření a ošetření, podání látek zvířatům a odběr vzorků,
j) umožnit ve stavbě vyčlenění oddělené prostory pro zvířata vyžadující mimořádnou péči, zvířata
poraněná, nemocná nebo podezřelá z nákazy,
k) umožnit ošetřovatelům a dalším ke vstupu oprávněným osobám bezpečné provedení úkonů a
činností souvisejících s chovem zvířat a údržbou stavby,
l) umožnit minimalizaci emisí amoniaku a zápachu při současném zohlednění požadavků na
pohodu zvířat.
(2) Podlahy ustájovacích prostorů
a) musí odpovídat hmotnosti zvířat a mít protiskluzovou úpravu povrchu,
b) roštové musí mít roštnice s odpovídající nášlapnou plochou a šířkou štěrbin podle druhu zvířat,
hrany roštnic musí být bez odštěpů s minimálním převýšením roštnic a s uložením osy roštnic
kolmo k nejčastější ose pohybu zvířat,
c) nesmí způsobovat poranění nebo utrpení zvířatům při pohybu, stání nebo ležení,
d) musí mít pohodlnou plochu pro ležení, mít náležitý sklon a odpovídat tělesným rozměrům
zvířat,
e) u ramp, lávek a můstků pro naložení a vyložení zvířat, zřizovaných jako součást stavby, musí
být opatřeny protiskluzovou úpravou povrchu a bočním hrazením, zabraňujícím pádu zvířete
nebo kontejneru se zvířaty; jejich sklon nesmí přesáhnout 20 stupňů, výškové nerovnosti nesmí
přesáhnout 0,2 m a mezery v podlaze nebo mezi dvěma podlahami musí zabránit vsunutí
končetiny zvířete.
(3) Konstrukce, použité materiály a povrchová úprava staveb,zvláště pak k
Vloženo: 23.03.2010
Velikost: 260,26 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Skupina předmětu AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Reference vyučujících předmětu AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní
Reference vyučujícího doc. Ing. Mgr. CSc. Ivan Majzlík
Podobné materiály
- ASA17E - Chov skotu a ovcí - Zákon na ochranu zvířat proti týrání - sb029-06
- ASA03E - Chov skotu - Zákon o veterinární péči - sb050-06
- AGA11E - Etika chovu a etologie zvířat - zákon312/2008
- AGA74E - Etika chovu zvířat - Zákon na ochranu zvířat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Sbírka zákonů
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zakon312_2008
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Zákon na ochranu zvířat proti týrání
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zákon o státní památkové péči
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - Zakon na ochranu zvirat
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - ZÁKONY A VYHLÁŠKY
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 01 246-1992 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 02 192-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 03 193-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 04 207-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 05 208-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 06 382-2004 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 07 166-1999 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 08 154-2000 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 09 91-1996 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 10 27-2002 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 12 zakon 1255-1997
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 13 1040-2003 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 14 zakon 411-98
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - 15 1-2005 zakon
- AGA36E - Etika chovu zvířat a welfare koní - zákon o ochraně zvířat během přepravy
- AGA38E - Plemenitba koní - Hardyův – Weinbergův zákon genetické rovnováhy v populacích
Copyright 2024 unium.cz