- Stahuj zápisky z přednášek a ostatní studijní materiály
- Zapisuj si jen kvalitní vyučující (obsáhlá databáze referencí)
- Nastav si své předměty a buď stále v obraze
- Zapoj se svojí aktivitou do soutěže o ceny
- Založ si svůj profil, aby tě tví spolužáci mohli najít
- Najdi své přátele podle místa kde bydlíš nebo školy kterou studuješ
- Diskutuj ve skupinách o tématech, které tě zajímají
Studijní materiály
Hromadně přidat materiály
Rozbor poezie, pojmy, práce s textem
LIT - Literatura
Hodnocení materiálu:
Popisek: přehledně zpracované pojmy k rozboru textu-poezie
Zjednodušená ukázka:
Stáhnout celý tento materiálvolně vedle sebe – obdobná gramatická, rytmická nebo tematická výstavba veršů nebo úseků Spanilý stvol zdvihl číšku,plnou medu,kůň zdvihl hlavu s nozdrami,plnými krve,… (O. Mikulášek) Antiteze – přirovnání protikladem (obraz, popření, cílový obraz) Nezhaslo slunce, ale umřel člověk. (K. Toman) Asyndeton – spojení slov a vět bez spojky Polysyndeton – nahromadění spojek ve verši či strofě Řečnická otázka – otázka, na níž ten, kdo ji klade, nečeká odpověď Bez konce jsou lesy markýze Géra.Otcové když v jeho robili dolech,smí si vzít sirotek do klínu drva,co pravíš, Maryčko Magdónova? (P. Bezruč) Apostrofa – oslovení věcí, osob, smyšlených postav nebo abstraktních pojmů Milenčin dopise, lampo, kniho kamarádova… (J. Wolker) Antiklimax – pojmenování nebo motivy seřazené podle významu tak, aby měly sestupnou tendenci V klubu číšník učil slunce tuctu úklon jaksepatříVelká Střední Malá Žádná… (K. Šiktanc) Klimax – gradace; – pojmenování nebo motivy seřazené podle významu tak, aby měly vzestupnou tendenci Zpíval, že bude, až bude,že bude stále perutnýa ještě perutnější, ba nejperutnější z perutnatců. (L. Kundera) Kontrast – postavení jevů nebo slov opačného významu vedle sebe, záměrné spojení protikladných myšlenek a obrazů Byl to černoch černý jako vrána;ona jméno měla Liliana. (F. Gellner) Paradox – zdánlivě protismyslné tvrzení, které odporuje vžitým představám Paníjak krahulíky létat učila jste větyVy uměla jste umět neuměti (F. Halas) Makaronismus – záměrné smíšení dvou jazyků v básni Mea culpa, mea maxima culpa –kdo neumí dělat zázraky, ten je ťulpa. (K. H. Borovský) Kalambúr – slovní hříčka, která je zpravidla vytvořena záměnou významu stejně znějících slov Věnceslavo dá ryba rybě lásku?Věnce! Slávo! Dary!Bary bělásků! (V. Nezval) Parafráze – záměrné napodobení cizího uměleckého díla nebo stylu Pointa – výrazné, často překvapivé vyvrcholení strofy nebo celé básně Envoi – poslání, dozpěv vyslovující závěrečnou myšlenku básně Ó madono, ó růže, vílo!Z mé duše chrám jsi stavěla;teď na podušce trochu vůně zbylo,tam, kde tvá hlava ležela.Prch sen – kam ty jsi zmizela? (J. Vrchlický) Citace – použití cizího slovesného projevu nebo rčení v básni Variace – obměňování motivů nebo zvoleného tématu Zkratka – vyloučení nepodstatných znaků Jsem pouhý básník, radar pod lipami.není mi odpovídat. Ptám se. (J. Skácel) 5.3 Tropy – obrazná pojmenováníJednotlivé typy tropů se liší charakterem a typem přenášení významů. 5.3.1 Metafora a její druhyMetafora – je přenesení významu na základě podobnosti, vzhledu, funkce, vlastností, pohybu apod; označení jednoho jevu pojmenováním jevu druhého – a srovnání nebo konfrontace těchto jevů na tomto základě Tvé oči dva výstřely naslepoDva výstřely naslepo které se neminuly cílemDva výstřely naslepo za rohem ulice kudy jsem šelJak vězeň hledající konec dvora (V.Nezval) Personifikace – přenos pojmenování lidských vlastností a jednání na neživé věci a abstraktní pojmy Na stole světloboxuje s noční můrou.A po dvoře chodí vítrjako chlap (K. Biebl) Synestezie – smíšení smyslových počitků; jeden smysl přebírá funkci jiného smyslu Šum žárem umdlený na větve tíhou naleha visel bez hnutí, co v teskných intervalechles dýchal přitisklý a potu hořký přívalz rozprsklých zelení mu hrubou vůni splýval. (O. Březina) 5.3.2 Metonymie a její druhyMetonymie – přenesení významu na základě věcné souvislosti Na břehu moře maják do tmy hoří (J. Seifert) – záměna příčiny a účinku (Její jazyk není nejvybranější)– záměna obsahu za věc (Vypil celou sklenici)– záměna věci za místo jejího původu (Bílý dům)– záměna vlastnictví nebo výrobku za majitele nebo autora (Vykradli souseda)Rozlišení mezi metaforou a metonymií je někdy obtížné, protože rozdíl mezi věcnou souvislostí a podobností nemusí být vůbec patrný. Věcná souvislost je vlastně jakýsi druh podobnosti, řekněme vnitřní, zatímco u metafory jde v zásadě o podobnost vnější. Můžeme však najít obojí. 5.3.3 Synekdocha– přenesení významu na základě záměny části a celku, na základě věcných souvislostí kvantitativních pars pro toto – uvedení části místo celku totum pro parte – uvedení celku místo části Při cestě vychrtlé topoly,na voze hladové oči. (J. Kainar) 5.3.4 Přechodné a zvláštní jevy tropikyOxymorón – spojení významově protikladných slov Zbortěné harfy tón, ztrhané zvuky zvuk… (K. H. Mácha) Alegorie – rozvinutá metafora, celá báseň může mít přenesený význam Epiteton – básnický přívlastek, zdůrazňuje stálou nebo mimořádnou vlastnost Jdi Loro bláznivá s očima které planouoblékneš černý šat a budeš svatou pannou (G. Apollinaire) 6. Kompozice literárního díla6.1 Motiv a témaLiterární motiv – za nový samostatný motiv lze považovat takové místo, které posouvá tok a obsah textu kupředu, přináší novou myšlenku, popřípadě rozvoj brzdí. Motivy nemusí navazovat plynule na sebe, nemají stejnou důležitost, mohou mít různý charakter, mohou být rozloženy nerovnoměrně. Význam některých motivů lze pochopit pouze v rámci tématu nebo celého kontextu. Literární téma Téma je souhrn jednotlivých motivů, vyšší kompoziční celek. Téma je zároveň souhrn v textu zdůrazněných prvků věcného, ale zejména ideového obsahu díla. Podobně jako motiv i literární téma může být hlavní nebo vedlejší, úzké nebo široké, nosné nebo plytké, lyrické nebo epické. 6.2 Fabule a syžetFabule – je jednotlivá příhoda nebo řada událostí, o nichž se vypráví, má užší a konkrétnější význam než látka, v češtině tomuto pojmu odpovídá terminologické spojení dějový základ epického díla Syžet – konkrétní uplatnění fabule v textu, se syžetem je zejména spojena autorova volba vypravěče, rozvržení sledu dějů, promyšlení závažnosti jednotlivých motivů a stanovení důležitosti dílčích témat a tématu ústředního, pojmu syžet odpovídá nejlépe název způsob dějové a tematické výstavby Při tvorbě epického díla autor nejdříve objeví určitou látku (mimoliterární nebo v literatuře již dříve zpracovanou skutečnost, kterou se nechá inspirovat). Pak vytvoří fabuli a nakonec se rozhodne, jak tuto fabuli ztvární konkrétně – syžetově, zejména kam jednotlivé fabulační řady událostí zařadí místně, časově a jakou jim přiřkne důležitost z hlediska svého autorského záměru. Čtenář postupuje při četbě přesně opačně: čte syžet a podle něj rekonstruuje fabuli. 6.3 Formální výstavba umělecké prózy z hlediska vypravěčskéhoŘEČOVÉ PÁSMO(všechny promluvy vypravěče nebo postavy)DRUH ŘEČIFORMA ŘEČIPásmo vypravěče: řeč autoravypravěč = autormonolog vypravěče
Vloženo: 1.01.2012
Velikost: 52,01 kB
Komentáře
Tento materiál neobsahuje žádné komentáře.
Mohlo by tě zajímat:
Skupina předmětu LIT - Literatura
Podobné materiály
- CJ - Český jazyk - Akvabely rozbor
- CJ - Český jazyk - Babička rozbor
- CJ - Český jazyk - Ještěři rozbor
- CJ - Český jazyk - Marketa Lazarová rozbor
- CJ - Český jazyk - Tyrolske elegie rozbor
- CJ - Český jazyk - Jazykový rozbor textu
- CJ - Český jazyk - POSTUP PŘI ROZBORU DĚL
- CJ - Český jazyk - ROZBOR UMĚLECKÉHO TEXTU
- CJ - Český jazyk - POSTUP PŘI ROZBORU DĚL
- CJ - Český jazyk - ROZBOR UMĚLECKÉHO TEXTU
- MNG - Management - Řízení lidských zdrojů rozbor
- CJ - Český jazyk - Rozbor - Audience
- CJ - Český jazyk - Rozbor - Cekani na Godota
- CJ - Český jazyk - Rozbor - Maminka
- CJ - Český jazyk - Rozbor - Modlitba pro Katerinu Horovitzovou
- CJ - Český jazyk - Rozbor - Ostre sledovane vlaky
- CJ - Český jazyk - Rozbor- R.U.R
- CJ - Český jazyk - Ohlasová poezie, autoři, ukázky
- LIT - Literatura - Počátky moderní světové poezie, česká moderna
- CJ - Český jazyk - Proletářská poezie, surrealismus ad.
- LIT - Literatura - Avantgardní divadla, katolická próza a poezie, ruralistická próza
- LIT - Literatura - Počátky moderní světové poezie, česká moderna
- LIT - Literatura - Proletářská poezie, poetismus
- PSY - Psychologie - Základní pojmy, vědomí, nevědomí, pozornost
- BI - Biologie - ekologie, základní pojmy, složky
- CH - Chemie - Pojmy, chemické názvosloví, vzorce
- E - Ekonomie - Ekonomické pojmy, daňová soustava
- CH - Chemie - Základní chemické pojmy,typy chemických vzorců,základní che
- BI - Biologie - Genetika zakladni pojmy, molekularni genetika, geneticke bu
- 02 - IT - Jak psát seminární práce
- XX1 - Manažerská psychologie - Práce do man. psychologie
- 14 - Hygiena ve sportu - Seminární práce Masáže
- 15 - Interpersonální a meziskupinové jevy - Seminární práce Způsoby vedení skupin
- 03 - Komunikace - Seminární práce Interview
- 16 - Korespondence a tvorba reklamního textu - Seminární práce LCD, CRT, plazma
- 04 - NEJ - Seminární práce Bestellung, Reklamation, Beschwerde
- 04 - NEJ - Seminární práce Unterkunft, Speisung
- 22 - Základy a aplikovaná psychologie - Seminární práce testy osobnosti, čára života
- 23 - Základy a aplikovaný management - Seminární práce - Významná osobnost managementu a její vliv na současné řízení - Henri Fayol
- 25 - Základy kartografie a orientace v terénu - Seminární práce GPS
- BFY1 - Fyzika 1 - BFY1 Semestrální práce -domácí úkol 2009
- 1 - Český jazyk - Slohová práce-vzor
- E - Ekonomie - Produkční funkce a poptávka po práci, trh práce a přirozená míra nezaměstnanosti
- E - Ekonomie - Vyčišťování trhu práce, všeobecná rovnováha trhů
- E - Ekonomie - Odměnování práce
- E - Ekonomie - Trh práce
- IVT - Informatika a výpočetní technika - Práce handicapovaných osob
- CH - Chemie - laboratorní práce - vl. hnojiv
- PRA - Právo - Dohoda o provedeni prace
- CJ - Český jazyk - Práce s jazykovědnými příručkami
- E - Ekonomie - Nezaměstnanost, trh práce
- E - Ekonomie - Trh práce a mzdová politika
- E - Ekonomie - Trh práce a účtování mezd
- F - Fyzika - Mechanická práce a mechanická energie
- F - Fyzika - Vnitřní energie, práce, teplo
- PSY - Psychologie - Hra a práce jako základní lidské činnosti, psychologické zákonitosti
- PSY - Psychologie - Osobnost vychovatele, specifika práce v ÚSP
- VV - Výtvarná výchova - Práce s textilem
- E - Ekonomie - Trh práce I. + nezaměstnanost
- E - Ekonomie - Trh práce II.
- CJ - Český jazyk - slohová práce-Mobilní telefon
- PRA - Právo - Zaměstnanost, úřad práce
- IVT - Informatika a výpočetní technika - PHP - formuláře, práce se soubory a řetězci
- F - Fyzika - Laboratorní práce - kyvadlo
- F - Fyzika - Laboratorní práce - pružina
- F - Fyzika - Laboratorní práce - tření
- E - Ekonomie - Ročníková práce z ekonomiky
- E - Ekonomie - Trh práce
- CH - Chemie - laboratorní práce - vl. hnojiv
- PRA - Právo - Dohoda o provedeni prace
- E - Ekonomie - Trh práce a zaměstnanci
- F - Fyzika - Biot-Savartuv zakon, práce, vykon, mech.energie
- CH - Chemie - Ketony, ftalaty, bojove latky, bezpecnost prace
- E - Ekonomie - Zákoník práce (pouze teorie, bez příkladů)
- CJ - Český jazyk - Práce s informacemi
- E - Ekonomie - Trh práce
- E - Ekonomie - Personalni prace
- E - Ekonomie - Trh výrobních faktorů, trh práce, mzda
- UCE - Účetnictví - Uzávěrkové práce, hospodářský výsledek
- E - Ekonomie - Trh práce I. + nezaměstnanost
- E - Ekonomie - Trh práce II.
- E - Ekonomie - Ročníková práce z ekonomiky
- F - Fyzika - Labor. práce- Smykové tření a valivý odpor
- F - Fyzika - Labor.práce- Kinematika rovnoměrně zrychleného pohybu
- F - Fyzika - Labor.práce- Měrná tepelná kapacita
- F - Fyzika - Labor.práce- Průměr molekuly
- F - Fyzika - Labor.práce- Určení hustoty pevné látky
- F - Fyzika - Laboratorní práce- Měření délky tělesa
- F - Fyzika - Laboratorní práce- Porvchové napětí kapalin
- E - Ekonomie - Trh práce a nezaměstnanost, mzda v tržní ekonomice
- MNG - Management - Moderní přístupy k managementu, Japonský styl řídící práce
- PRA - Právo - Obchodní právo, Úřad práce
- PRA - Právo - Zaměstnanost, úřad práce
- MKT - Marketing - semestralni prace
- AJ - Anglický jazyk - Sport a hry, volný čas, moje budoucí práce a plány
Copyright 2024 unium.cz